zh_CN.po 371 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006
  1. # Chinese (PRC) translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2019-06-04 19:24-0600\n"
  9. "Last-Translator: Zixing Liu <liushuyu011@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Chinese (PRC)\n"
  11. "Language: zh_CN\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  17. #: appwiz.rc:58
  18. msgid "Install/Uninstall"
  19. msgstr "安装/卸载"
  20. #: appwiz.rc:61
  21. msgid ""
  22. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  23. "drive, click Install."
  24. msgstr "要从软盘,光盘或硬盘安装新程序,请按'安装'。"
  25. #: appwiz.rc:62
  26. msgid "&Install..."
  27. msgstr "安装(&I)..."
  28. #: appwiz.rc:65
  29. msgid ""
  30. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  31. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  32. "Remove."
  33. msgstr "下列软件可以自动卸载。 按'修改/删除'可卸载选定程序或者调整已安装部件。"
  34. #: appwiz.rc:67
  35. msgid "&Support Information"
  36. msgstr "技术支持信息(&S)"
  37. #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
  38. msgid "&Modify..."
  39. msgstr "修改(&M)..."
  40. #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
  41. #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
  42. msgid "&Remove"
  43. msgstr "删除(&R)"
  44. #: appwiz.rc:75
  45. msgid "Support Information"
  46. msgstr "技术支持信息"
  47. #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:71 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:233
  48. #: comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:307 comdlg32.rc:390 comdlg32.rc:424
  49. #: comdlg32.rc:455 credui.rc:52 cryptui.rc:268 cryptui.rc:280 cryptui.rc:370
  50. #: cryptui.rc:462 dinput.rc:37 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57
  51. #: mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
  52. #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
  53. #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
  54. #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
  55. #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
  56. #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
  57. #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
  58. #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
  59. #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
  60. #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
  61. #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
  62. msgid "OK"
  63. msgstr "确定"
  64. #: appwiz.rc:79
  65. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  66. msgstr "%s 技术支持信息:"
  67. #: appwiz.rc:80
  68. msgid "Publisher:"
  69. msgstr "生产商:"
  70. #: appwiz.rc:81 winefile.rc:165
  71. msgid "Version:"
  72. msgstr "版本:"
  73. #: appwiz.rc:82
  74. msgid "Contact:"
  75. msgstr "联系人:"
  76. #: appwiz.rc:83
  77. msgid "Support Information:"
  78. msgstr "支持信息:"
  79. #: appwiz.rc:84
  80. msgid "Support Telephone:"
  81. msgstr "支持电话:"
  82. #: appwiz.rc:85
  83. msgid "Readme:"
  84. msgstr "产品说明:"
  85. #: appwiz.rc:86
  86. msgid "Product Updates:"
  87. msgstr "产品更新:"
  88. #: appwiz.rc:87
  89. msgid "Comments:"
  90. msgstr "备注:"
  91. #: appwiz.rc:100
  92. msgid "Wine Gecko Installer"
  93. msgstr "Wine Gecko 安装器"
  94. #: appwiz.rc:103
  95. msgid ""
  96. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  97. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  98. "install it for you.\n"
  99. "\n"
  100. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  101. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  102. "details."
  103. msgstr ""
  104. "Wine 未找到到用于支持嵌入 HTML 的 Gecko 引擎。Wine 可以自动并下载安装该组"
  105. "件。\n"
  106. "\n"
  107. "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 <a href=\"https://wiki."
  108. "winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a>。"
  109. #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
  110. msgid "&Install"
  111. msgstr "安装(&I)"
  112. #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:45 comctl32.rc:72
  113. #: comctl32.rc:87 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194
  114. #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:264 comdlg32.rc:308
  115. #: comdlg32.rc:330 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:391 comdlg32.rc:425
  116. #: comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:481 comdlg32.rc:507 comdlg32.rc:530 credui.rc:53
  117. #: cryptui.rc:269 cryptui.rc:281 cryptui.rc:371 cryptui.rc:463 dinput.rc:38
  118. #: ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50
  119. #: msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63
  120. #: oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277
  121. #: shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33
  122. #: user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43
  123. #: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
  124. #: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
  125. #: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
  126. #: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
  127. #: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
  128. #: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
  129. #: wordpad.rc:258
  130. msgid "Cancel"
  131. msgstr "取消"
  132. #: appwiz.rc:115
  133. msgid "Wine Mono Installer"
  134. msgstr "Wine Mono 安装器"
  135. #: appwiz.rc:118
  136. msgid ""
  137. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  138. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  139. "it for you.\n"
  140. "\n"
  141. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  142. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  143. "details."
  144. msgstr ""
  145. "Wine 未找到到用于支持 .NET 应用的 wine-mono 组件。Wine 可以自动并下载安装该组"
  146. "件。\n"
  147. "\n"
  148. "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 <a href=\"https://wiki."
  149. "winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a>。"
  150. #: appwiz.rc:31
  151. msgid "Add/Remove Programs"
  152. msgstr "添加/删除程序"
  153. #: appwiz.rc:32
  154. msgid ""
  155. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  156. "computer."
  157. msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序。"
  158. #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
  159. msgid "Applications"
  160. msgstr "应用程序"
  161. #: appwiz.rc:35
  162. msgid ""
  163. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  164. "entry for this program from the registry?"
  165. msgstr "不能运行卸载程序 '%s'。您想把这个卸载条目从注册表中删除吗?"
  166. #: appwiz.rc:36
  167. msgid "Not specified"
  168. msgstr "未指定"
  169. #: appwiz.rc:38 version.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147
  170. #: winefile.rc:106
  171. msgid "Name"
  172. msgstr "名称"
  173. #: appwiz.rc:39
  174. msgid "Publisher"
  175. msgstr "生产商"
  176. #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
  177. msgid "Version"
  178. msgstr "版本"
  179. #: appwiz.rc:41
  180. msgid "Installation programs"
  181. msgstr "安装程序"
  182. #: appwiz.rc:42
  183. msgid "Programs (*.exe)"
  184. msgstr "程序 (*.exe)"
  185. #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
  186. #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
  187. msgid "All files (*.*)"
  188. msgstr "所有文件 (*.*)"
  189. #: appwiz.rc:46
  190. msgid "&Modify/Remove"
  191. msgstr "修改或删除(&M)"
  192. #: appwiz.rc:51
  193. msgid "Downloading..."
  194. msgstr "正在下载..."
  195. #: appwiz.rc:52
  196. msgid "Installing..."
  197. msgstr "正在安装..."
  198. #: appwiz.rc:53
  199. msgid ""
  200. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  201. "file."
  202. msgstr "已下载的文件校验值错误。放弃安装已损坏的文件。"
  203. #: avifil32.rc:42
  204. msgid "Compress options"
  205. msgstr "压缩选项"
  206. #: avifil32.rc:45
  207. msgid "&Choose a stream:"
  208. msgstr "选择来源流(&C):"
  209. #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
  210. msgid "&Options..."
  211. msgstr "选项(&O)..."
  212. #: avifil32.rc:49
  213. msgid "&Interleave every"
  214. msgstr "交织(&I):每"
  215. #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
  216. msgid "frames"
  217. msgstr "帧数"
  218. #: avifil32.rc:52
  219. msgid "Current format:"
  220. msgstr "当前格式:"
  221. #: avifil32.rc:30
  222. msgid "Waveform: %s"
  223. msgstr "波形:%s"
  224. #: avifil32.rc:31
  225. msgid "Waveform"
  226. msgstr "波形"
  227. #: avifil32.rc:32
  228. msgid "All multimedia files"
  229. msgstr "所有多媒体文件"
  230. #: avifil32.rc:34
  231. msgid "video"
  232. msgstr "视频"
  233. #: avifil32.rc:35
  234. msgid "audio"
  235. msgstr "音频"
  236. #: avifil32.rc:36
  237. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  238. msgstr "Wine AVI-默认处理器"
  239. #: avifil32.rc:37
  240. msgid "uncompressed"
  241. msgstr "未压缩"
  242. #: browseui.rc:28
  243. msgid "Canceling..."
  244. msgstr "正在取消..."
  245. #: browseui.rc:29
  246. msgid "%1!u! %2 remaining"
  247. msgstr "剩余 %1!u! %2"
  248. #: browseui.rc:30
  249. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  250. msgstr "剩余 %1!u! %2 %3!u! %4"
  251. #: browseui.rc:31
  252. msgid "seconds"
  253. msgstr "秒"
  254. #: browseui.rc:32
  255. msgid "minutes"
  256. msgstr "分"
  257. #: browseui.rc:33
  258. msgid "hours"
  259. msgstr "时"
  260. #: comctl32.rc:68 winefile.rc:156
  261. msgid "Properties for %s"
  262. msgstr "属性 %s"
  263. #: comctl32.rc:73 comdlg32.rc:265
  264. msgid "&Apply"
  265. msgstr "应用(&A)"
  266. #: comctl32.rc:74 comctl32.rc:88 comdlg32.rc:309 user32.rc:88
  267. msgid "Help"
  268. msgstr "帮助"
  269. #: comctl32.rc:81
  270. msgid "Wizard"
  271. msgstr "向导"
  272. #: comctl32.rc:84
  273. msgid "< &Back"
  274. msgstr "< 上一步(&B)"
  275. #: comctl32.rc:85 version.rc:61
  276. msgid "&Next >"
  277. msgstr "下一步(&N) >"
  278. #: comctl32.rc:86
  279. msgid "Finish"
  280. msgstr "结束"
  281. #: comctl32.rc:97
  282. msgid "Customize Toolbar"
  283. msgstr "自定义工具栏"
  284. #: comctl32.rc:100 comctl32.rc:57 cryptui.rc:356 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
  285. #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
  286. msgid "&Close"
  287. msgstr "关闭(&C)"
  288. #: comctl32.rc:101
  289. msgid "R&eset"
  290. msgstr "重置(&e)"
  291. #: comctl32.rc:102 comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:266
  292. #: comdlg32.rc:331 comdlg32.rc:351 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:426
  293. #: comdlg32.rc:482 comdlg32.rc:508 comdlg32.rc:531 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52
  294. #: oledlg.rc:96 shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119
  295. #: oleview.rc:72 progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144
  296. #: progman.rc:160 progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77
  297. #: taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
  298. msgid "&Help"
  299. msgstr "帮助(&H)"
  300. #: comctl32.rc:103
  301. msgid "Move &Up"
  302. msgstr "上移(&U)"
  303. #: comctl32.rc:104
  304. msgid "Move &Down"
  305. msgstr "下移(&D)"
  306. #: comctl32.rc:105
  307. msgid "A&vailable buttons:"
  308. msgstr "可用工具栏按钮(&V):"
  309. #: comctl32.rc:107
  310. msgid "&Add ->"
  311. msgstr "添加(&A) ->"
  312. #: comctl32.rc:108
  313. msgid "<- &Remove"
  314. msgstr "<- 删除(&R)"
  315. #: comctl32.rc:109
  316. msgid "&Toolbar buttons:"
  317. msgstr "当前工具栏按钮(&T):"
  318. #: comctl32.rc:42
  319. msgid "Separator"
  320. msgstr "分隔符"
  321. #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
  322. msgctxt "hotkey"
  323. msgid "None"
  324. msgstr "无"
  325. #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
  326. msgid "&Yes"
  327. msgstr "是(&Y)"
  328. #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
  329. msgid "&No"
  330. msgstr "否(&N)"
  331. #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
  332. msgid "&Retry"
  333. msgstr "重试(&R)"
  334. #: comctl32.rc:62
  335. msgid "Hide details"
  336. msgstr "隐藏详情"
  337. #: comctl32.rc:63
  338. msgid "See details"
  339. msgstr "显示详情"
  340. #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:235 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
  341. #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
  342. msgid "Close"
  343. msgstr "关闭"
  344. #: comctl32.rc:36
  345. msgid "Today:"
  346. msgstr "今天:"
  347. #: comctl32.rc:37
  348. msgid "Go to today"
  349. msgstr "转到今天"
  350. #: comdlg32.rc:158 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
  351. #: comdlg32.rc:514 shell32.rc:167 oleview.rc:101
  352. msgid "Open"
  353. msgstr "打开"
  354. #: comdlg32.rc:161 comdlg32.rc:183
  355. msgid "File &Name:"
  356. msgstr "文件名(&N):"
  357. #: comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:186
  358. msgid "&Directories:"
  359. msgstr "文件夹(&D):"
  360. #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
  361. msgid "List Files of &Type:"
  362. msgstr "文件类型(&T):"
  363. #: comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191
  364. msgid "Dri&ves:"
  365. msgstr "驱动器(&V):"
  366. #: comdlg32.rc:174 comdlg32.rc:196 shell32.rc:370 shell32.rc:407
  367. #: winefile.rc:172
  368. msgid "&Read Only"
  369. msgstr "只读(&R)"
  370. #: comdlg32.rc:180
  371. msgid "Save As..."
  372. msgstr "另存为..."
  373. #: comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:146
  374. msgid "Save As"
  375. msgstr "另存为"
  376. #: comdlg32.rc:202 comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:55 hhctrl.rc:49
  377. #: wordpad.rc:173
  378. msgid "Print"
  379. msgstr "打印"
  380. #: comdlg32.rc:205
  381. msgid "Printer:"
  382. msgstr "打印机:"
  383. #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:375
  384. msgid "Print range"
  385. msgstr "打印范围"
  386. #: comdlg32.rc:208 comdlg32.rc:376 regedit.rc:268
  387. msgid "&All"
  388. msgstr "全部(&A)"
  389. #: comdlg32.rc:209
  390. msgid "S&election"
  391. msgstr "选中的范围(&E)"
  392. #: comdlg32.rc:210
  393. msgid "&Pages"
  394. msgstr "页数(&G)"
  395. #: comdlg32.rc:213 comdlg32.rc:235
  396. msgid "&Setup"
  397. msgstr "设置(&S)"
  398. #: comdlg32.rc:214
  399. msgid "&From:"
  400. msgstr "从(&F):"
  401. #: comdlg32.rc:215
  402. msgid "&To:"
  403. msgstr "到(&T):"
  404. #: comdlg32.rc:216 wineps.rc:42
  405. msgid "Print &Quality:"
  406. msgstr "打印质量(&Q):"
  407. #: comdlg32.rc:218
  408. msgid "Print to Fi&le"
  409. msgstr "打印到文件(&L)"
  410. #: comdlg32.rc:219
  411. msgid "Condensed"
  412. msgstr "压小"
  413. #: comdlg32.rc:225 comdlg32.rc:397
  414. msgid "Print Setup"
  415. msgstr "打印设置"
  416. #: comdlg32.rc:228 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:400
  417. msgid "Printer"
  418. msgstr "打印机"
  419. #: comdlg32.rc:229
  420. msgid "&Default Printer"
  421. msgstr "默认打印机(&D)"
  422. #: comdlg32.rc:230
  423. msgid "[none]"
  424. msgstr "[无]"
  425. #: comdlg32.rc:231
  426. msgid "Specific &Printer"
  427. msgstr "指定的打印机(&P)"
  428. #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:419 comdlg32.rc:443 wineps.rc:34
  429. msgid "Orientation"
  430. msgstr "方向"
  431. #: comdlg32.rc:237
  432. msgid "Po&rtrait"
  433. msgstr "纵向(&P)"
  434. #: comdlg32.rc:238 comdlg32.rc:445 wineps.rc:37
  435. msgid "&Landscape"
  436. msgstr "横向(&L)"
  437. #: comdlg32.rc:241 comdlg32.rc:413 comdlg32.rc:438 wineps.rc:28
  438. msgid "Paper"
  439. msgstr "纸张"
  440. #: comdlg32.rc:242
  441. msgid "Si&ze"
  442. msgstr "纸张大小(&Z)"
  443. #: comdlg32.rc:243
  444. msgid "&Source"
  445. msgstr "纸张来源(&S)"
  446. #: comdlg32.rc:251 wineconsole.rc:85
  447. msgid "Font"
  448. msgstr "字体"
  449. #: comdlg32.rc:254
  450. msgid "&Font:"
  451. msgstr "字体(&F):"
  452. #: comdlg32.rc:257
  453. msgid "Font St&yle:"
  454. msgstr "字体样式(&Y):"
  455. #: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
  456. msgid "&Size:"
  457. msgstr "大小(&S):"
  458. #: comdlg32.rc:267
  459. msgid "Effects"
  460. msgstr "效果"
  461. #: comdlg32.rc:268
  462. msgid "Stri&keout"
  463. msgstr "删除线(&K)"
  464. #: comdlg32.rc:269
  465. msgid "&Underline"
  466. msgstr "下划线(&U)"
  467. #: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
  468. msgid "&Color:"
  469. msgstr "配色(&C):"
  470. #: comdlg32.rc:273
  471. msgid "Sample"
  472. msgstr "示例"
  473. #: comdlg32.rc:275
  474. msgid "Scr&ipt:"
  475. msgstr "书写系统(&I):"
  476. #: comdlg32.rc:283 comdlg32.rc:288
  477. msgid "Color"
  478. msgstr "颜色"
  479. #: comdlg32.rc:286
  480. msgid "&Basic Colors:"
  481. msgstr "基本颜色(&B):"
  482. #: comdlg32.rc:287
  483. msgid "&Custom Colors:"
  484. msgstr "自定义颜色(&C):"
  485. #: comdlg32.rc:289
  486. msgid "|S&olid"
  487. msgstr ""
  488. #: comdlg32.rc:290
  489. msgid "&Red:"
  490. msgstr "红(&R):"
  491. #: comdlg32.rc:292
  492. msgid "&Green:"
  493. msgstr "绿(&G):"
  494. #: comdlg32.rc:294
  495. msgid "&Blue:"
  496. msgstr "蓝(&B):"
  497. #: comdlg32.rc:296
  498. msgid "&Hue:"
  499. msgstr "色调(&E):"
  500. #: comdlg32.rc:298
  501. msgctxt "Saturation"
  502. msgid "&Sat:"
  503. msgstr "饱和度(&S):"
  504. #: comdlg32.rc:300
  505. msgctxt "Luminance"
  506. msgid "&Lum:"
  507. msgstr "亮度(&L):"
  508. #: comdlg32.rc:310
  509. msgid "&Add to Custom Colors"
  510. msgstr "添加到自定义颜色(&A)"
  511. #: comdlg32.rc:311
  512. msgid "&Define Custom Colors >>"
  513. msgstr "定义自定义颜色(&D) >>"
  514. #: comdlg32.rc:312
  515. #, fuzzy
  516. #| msgid "&No"
  517. msgctxt "Solid"
  518. msgid "&o"
  519. msgstr "否(&N)"
  520. #: comdlg32.rc:318 regedit.rc:275 regedit.rc:285
  521. msgid "Find"
  522. msgstr "查找"
  523. #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:340
  524. msgid "Fi&nd What:"
  525. msgstr "查找(&N):"
  526. #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:344
  527. msgid "Match &Whole Word Only"
  528. msgstr "全字匹配(&W)"
  529. #: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:345
  530. msgid "Match &Case"
  531. msgstr "区分大小写(&C)"
  532. #: comdlg32.rc:325 joy.rc:71
  533. msgid "Direction"
  534. msgstr "方向"
  535. #: comdlg32.rc:326 view.rc:42
  536. msgid "&Up"
  537. msgstr "上(&U)"
  538. #: comdlg32.rc:327 view.rc:43
  539. msgid "&Down"
  540. msgstr "下(&D)"
  541. #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:347
  542. msgid "&Find Next"
  543. msgstr "找下一个(&F)"
  544. #: comdlg32.rc:337
  545. msgid "Replace"
  546. msgstr "替换"
  547. #: comdlg32.rc:342
  548. msgid "Re&place With:"
  549. msgstr "替换为(&P):"
  550. #: comdlg32.rc:348
  551. msgid "&Replace"
  552. msgstr "替换(&R)"
  553. #: comdlg32.rc:349
  554. msgid "Replace &All"
  555. msgstr "全部替换(&A)"
  556. #: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
  557. #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
  558. msgid "&Properties"
  559. msgstr "属性(&P)"
  560. #: comdlg32.rc:364
  561. msgid "Print to fi&le"
  562. msgstr "打印到文件(&L)"
  563. #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:137
  564. msgid "&Name:"
  565. msgstr "名称(&N):"
  566. #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
  567. msgid "Status:"
  568. msgstr "状态:"
  569. #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
  570. msgid "Type:"
  571. msgstr "型号:"
  572. #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
  573. msgid "Where:"
  574. msgstr "位置:"
  575. #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
  576. msgid "Comment:"
  577. msgstr "备注:"
  578. #: comdlg32.rc:377
  579. msgid "Pa&ges"
  580. msgstr "页数(&G)"
  581. #: comdlg32.rc:378
  582. msgid "&Selection"
  583. msgstr "选中的范围(&S)"
  584. #: comdlg32.rc:381
  585. msgid "&from:"
  586. msgstr "从(&F):"
  587. #: comdlg32.rc:382
  588. msgid "&to:"
  589. msgstr "到(&T):"
  590. #: comdlg32.rc:384
  591. msgid "Copies"
  592. msgstr "份数"
  593. #: comdlg32.rc:385
  594. msgid "Number of &copies:"
  595. msgstr "份数(&C):"
  596. #: comdlg32.rc:387
  597. msgid "C&ollate"
  598. msgstr "逐份打印(&O)"
  599. #: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
  600. msgid "Si&ze:"
  601. msgstr "大小(&Z):"
  602. #: comdlg32.rc:416
  603. msgid "&Source:"
  604. msgstr "纸张来源(&S):"
  605. #: comdlg32.rc:421
  606. msgid "P&ortrait"
  607. msgstr "纵向(&P)"
  608. #: comdlg32.rc:422
  609. msgid "L&andscape"
  610. msgstr "横向(&L)"
  611. #: comdlg32.rc:432
  612. msgid "Setup Page"
  613. msgstr "页面设置"
  614. #: comdlg32.rc:441
  615. msgid "&Tray:"
  616. msgstr "托盘(&T):"
  617. #: comdlg32.rc:444 wineps.rc:35
  618. msgid "&Portrait"
  619. msgstr "纵向(&P)"
  620. #: comdlg32.rc:447
  621. msgid "L&eft:"
  622. msgstr "左(&E):"
  623. #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:112
  624. msgid "&Right:"
  625. msgstr "右(&R):"
  626. #: comdlg32.rc:451
  627. msgid "T&op:"
  628. msgstr "上(&O):"
  629. #: comdlg32.rc:453 notepad.rc:114
  630. msgid "&Bottom:"
  631. msgstr "下(&B):"
  632. #: comdlg32.rc:457
  633. msgid "P&rinter..."
  634. msgstr "打印机(&P)..."
  635. #: comdlg32.rc:465 comdlg32.rc:490
  636. msgid "Look &in:"
  637. msgstr "浏览(&I):"
  638. #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:497
  639. msgid "File &name:"
  640. msgstr "文件名(&N):"
  641. #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
  642. msgid "Files of &type:"
  643. msgstr "文件类型(&T):"
  644. #: comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504
  645. msgid "Open as &read-only"
  646. msgstr "以只读方式打开(&R)"
  647. #: comdlg32.rc:480 comdlg32.rc:506 comdlg32.rc:524 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
  648. msgid "&Open"
  649. msgstr "打开(&O)"
  650. #: comdlg32.rc:517
  651. msgid "File name:"
  652. msgstr "文件名:"
  653. #: comdlg32.rc:520
  654. msgid "Files of type:"
  655. msgstr "文件类型:"
  656. #: comdlg32.rc:33
  657. msgid "File not found"
  658. msgstr "找不到文件"
  659. #: comdlg32.rc:34
  660. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  661. msgstr "请检验是否给予正确的文件名称"
  662. #: comdlg32.rc:35
  663. msgid ""
  664. "File does not exist.\n"
  665. "Do you want to create file?"
  666. msgstr ""
  667. "文件不存在。\n"
  668. "是否创建新文件?"
  669. #: comdlg32.rc:36
  670. msgid ""
  671. "File already exists.\n"
  672. "Do you want to replace it?"
  673. msgstr ""
  674. "文件已经存在。\n"
  675. "是否替换?"
  676. #: comdlg32.rc:37
  677. msgid "Invalid character(s) in path"
  678. msgstr "路径中包含无效字符"
  679. #: comdlg32.rc:38
  680. msgid ""
  681. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  682. " / : < > |"
  683. msgstr ""
  684. "文件名中不能包含任何以下字符:\n"
  685. " / : < > |"
  686. #: comdlg32.rc:39
  687. msgid "Path does not exist"
  688. msgstr "路径不存在"
  689. #: comdlg32.rc:40
  690. msgid "File does not exist"
  691. msgstr "文件不存在"
  692. #: comdlg32.rc:41
  693. msgid "The selection contains a non-folder object"
  694. msgstr "选中项包含非文件夹对象"
  695. #: comdlg32.rc:46
  696. msgid "Up One Level"
  697. msgstr "向上移一层"
  698. #: comdlg32.rc:47
  699. msgid "Create New Folder"
  700. msgstr "新建文件夹"
  701. #: comdlg32.rc:48
  702. msgid "List"
  703. msgstr "列表"
  704. #: comdlg32.rc:49 cryptui.rc:201
  705. msgid "Details"
  706. msgstr "详细资料"
  707. #: comdlg32.rc:50
  708. msgid "Browse to Desktop"
  709. msgstr "查看桌面"
  710. #: comdlg32.rc:114
  711. msgid "Regular"
  712. msgstr "常规"
  713. #: comdlg32.rc:115
  714. msgid "Bold"
  715. msgstr "粗体"
  716. #: comdlg32.rc:116
  717. msgid "Italic"
  718. msgstr "斜体"
  719. #: comdlg32.rc:117
  720. msgid "Bold Italic"
  721. msgstr "粗斜体"
  722. #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:125
  723. msgid "Black"
  724. msgstr "黑色"
  725. #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:126
  726. msgid "Maroon"
  727. msgstr "栗色"
  728. #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:127
  729. msgid "Green"
  730. msgstr "绿色"
  731. #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:128
  732. msgid "Olive"
  733. msgstr "橄榄色"
  734. #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:129
  735. msgid "Navy"
  736. msgstr "藏青"
  737. #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:130
  738. msgid "Purple"
  739. msgstr "紫色"
  740. #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:131
  741. msgid "Teal"
  742. msgstr "鸭翅绿"
  743. #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:132
  744. msgid "Gray"
  745. msgstr "灰色"
  746. #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:133
  747. msgid "Silver"
  748. msgstr "银色"
  749. #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:134
  750. msgid "Red"
  751. msgstr "红色"
  752. #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:135
  753. msgid "Lime"
  754. msgstr "青柠色"
  755. #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:136
  756. msgid "Yellow"
  757. msgstr "黄色"
  758. #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:137
  759. msgid "Blue"
  760. msgstr "蓝色"
  761. #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:138
  762. msgid "Fuchsia"
  763. msgstr "洋红"
  764. #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:139
  765. msgid "Aqua"
  766. msgstr "水绿"
  767. #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:140
  768. msgid "White"
  769. msgstr "白色"
  770. #: comdlg32.rc:57
  771. msgid "Unreadable Entry"
  772. msgstr "数值不可读"
  773. #: comdlg32.rc:59
  774. msgid ""
  775. "This value does not lie within the page range.\n"
  776. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  777. msgstr ""
  778. "这个值不在页数范围内。\n"
  779. "请输入一个 %1!d! 和 %2!d! 之间的数。"
  780. #: comdlg32.rc:61
  781. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  782. msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
  783. #: comdlg32.rc:63
  784. msgid ""
  785. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  786. "Please reenter margins."
  787. msgstr ""
  788. "页边距重叠或落于纸外。\n"
  789. "请重新输入页边距。"
  790. #: comdlg32.rc:65
  791. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  792. msgstr "“份数”项不能空。"
  793. #: comdlg32.rc:67
  794. msgid ""
  795. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  796. "Please enter a value between 1 and %d."
  797. msgstr ""
  798. "你的打印机不支持这么大的份数。\n"
  799. "请输入一个 1 和 %d 之间的数。"
  800. #: comdlg32.rc:68
  801. msgid "A printer error occurred."
  802. msgstr "打印机错误。"
  803. #: comdlg32.rc:69
  804. msgid "No default printer defined."
  805. msgstr "没有默认打印机。"
  806. #: comdlg32.rc:70
  807. msgid "Cannot find the printer."
  808. msgstr "找不到打印机。"
  809. #: comdlg32.rc:71 progman.rc:76
  810. msgid "Out of memory."
  811. msgstr "内存不足。"
  812. #: comdlg32.rc:72
  813. msgid "An error occurred."
  814. msgstr "出现了错误。"
  815. #: comdlg32.rc:73
  816. msgid "Unknown printer driver."
  817. msgstr "找不到打印机驱动程序。"
  818. #: comdlg32.rc:76
  819. msgid ""
  820. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  821. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  822. msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
  823. #: comdlg32.rc:142
  824. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  825. msgstr "选择 %1!d! 到 %2!d! 之间的字号。"
  826. #: comdlg32.rc:143 ieframe.rc:35
  827. msgid "&Save"
  828. msgstr "保存(&S)"
  829. #: comdlg32.rc:144
  830. msgid "Save &in:"
  831. msgstr "保存在(&I):"
  832. #: comdlg32.rc:145
  833. msgid "Save"
  834. msgstr "保存"
  835. #: comdlg32.rc:147
  836. msgid "Open File"
  837. msgstr "打开文件"
  838. #: comdlg32.rc:148
  839. msgid "Select Folder"
  840. msgstr "选择文件夹"
  841. #: comdlg32.rc:149
  842. msgid "Font size has to be a number."
  843. msgstr "字体大小必须是数字。"
  844. #: comdlg32.rc:84 oleview.rc:98
  845. msgid "Ready"
  846. msgstr "待命"
  847. #: comdlg32.rc:85
  848. msgid "Paused; "
  849. msgstr "暂停;"
  850. #: comdlg32.rc:86
  851. msgid "Error; "
  852. msgstr "错误;"
  853. #: comdlg32.rc:87
  854. msgid "Pending deletion; "
  855. msgstr "等待删除;"
  856. #: comdlg32.rc:88
  857. msgid "Paper jam; "
  858. msgstr "卡纸;"
  859. #: comdlg32.rc:89
  860. msgid "Out of paper; "
  861. msgstr "缺纸;"
  862. #: comdlg32.rc:90
  863. msgid "Feed paper manual; "
  864. msgstr "手动进纸;"
  865. #: comdlg32.rc:91
  866. msgid "Paper problem; "
  867. msgstr "纸的问题;"
  868. #: comdlg32.rc:92
  869. msgid "Printer offline; "
  870. msgstr "打印机离线;"
  871. #: comdlg32.rc:93
  872. msgid "I/O Active; "
  873. msgstr "I/O 活动;"
  874. #: comdlg32.rc:94
  875. msgid "Busy; "
  876. msgstr "繁忙;"
  877. #: comdlg32.rc:95
  878. msgid "Printing; "
  879. msgstr "正在打印;"
  880. #: comdlg32.rc:96
  881. msgid "Output tray is full; "
  882. msgstr "出纸托盘已满;"
  883. #: comdlg32.rc:97
  884. msgid "Not available; "
  885. msgstr "不可用;"
  886. #: comdlg32.rc:98
  887. msgid "Waiting; "
  888. msgstr "等待;"
  889. #: comdlg32.rc:99
  890. msgid "Processing; "
  891. msgstr "正在处理;"
  892. #: comdlg32.rc:100
  893. msgid "Initializing; "
  894. msgstr "正在启动;"
  895. #: comdlg32.rc:101
  896. msgid "Warming up; "
  897. msgstr "预热;"
  898. #: comdlg32.rc:102
  899. msgid "Toner low; "
  900. msgstr "墨量低;"
  901. #: comdlg32.rc:103
  902. msgid "No toner; "
  903. msgstr "缺墨;"
  904. #: comdlg32.rc:104
  905. msgid "Page punt; "
  906. msgstr "页内存超支;"
  907. #: comdlg32.rc:105
  908. msgid "Interrupted by user; "
  909. msgstr "用户中断;"
  910. #: comdlg32.rc:106
  911. msgid "Out of memory; "
  912. msgstr "内存不够;"
  913. #: comdlg32.rc:107
  914. msgid "The printer door is open; "
  915. msgstr "打印机盖是打开的;"
  916. #: comdlg32.rc:108
  917. msgid "Print server unknown; "
  918. msgstr "未知的打印服务器;"
  919. #: comdlg32.rc:109
  920. msgid "Power save mode; "
  921. msgstr "省电状态;"
  922. #: comdlg32.rc:78
  923. msgid "Default Printer; "
  924. msgstr "默认打印机;"
  925. #: comdlg32.rc:79
  926. msgid "There are %d documents in the queue"
  927. msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
  928. #: comdlg32.rc:80
  929. msgid "Margins [inches]"
  930. msgstr "页边距 [英寸]"
  931. #: comdlg32.rc:81
  932. msgid "Margins [mm]"
  933. msgstr "页边距 [毫米]"
  934. #: comdlg32.rc:82 sane.rc:33
  935. msgctxt "unit: millimeters"
  936. msgid "mm"
  937. msgstr "毫米"
  938. #: credui.rc:45
  939. msgid "&User name:"
  940. msgstr "用户名(&U):"
  941. #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
  942. msgid "&Password:"
  943. msgstr "密码(&P):"
  944. #: credui.rc:50
  945. msgid "&Remember my password"
  946. msgstr "记住我的密码(&R)"
  947. #: credui.rc:30
  948. msgid "Connect to %s"
  949. msgstr "连接到 %s"
  950. #: credui.rc:31
  951. msgid "Connecting to %s"
  952. msgstr "正在连接到 %s"
  953. #: credui.rc:32
  954. msgid "Logon unsuccessful"
  955. msgstr "登录失败"
  956. #: credui.rc:33
  957. msgid ""
  958. "Make sure that your user name\n"
  959. "and password are correct."
  960. msgstr ""
  961. "请确认你输入的用户名和密码\n"
  962. "是否正确。"
  963. #: credui.rc:35
  964. msgid ""
  965. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  966. "\n"
  967. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  968. "entering your password."
  969. msgstr ""
  970. "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码。\n"
  971. "\n"
  972. "建议你按下键盘上的 Caps Lock 键以关闭大写锁定,然后再输入密码。"
  973. #: credui.rc:34
  974. msgid "Caps Lock is On"
  975. msgstr "大写锁定已打开"
  976. #: crypt32.rc:30
  977. msgid "Authority Key Identifier"
  978. msgstr "机构密钥标识"
  979. #: crypt32.rc:31
  980. msgid "Key Attributes"
  981. msgstr "密钥属性"
  982. #: crypt32.rc:32
  983. msgid "Key Usage Restriction"
  984. msgstr "密钥使用限制"
  985. #: crypt32.rc:33
  986. msgid "Subject Alternative Name"
  987. msgstr "主题别名"
  988. #: crypt32.rc:34
  989. msgid "Issuer Alternative Name"
  990. msgstr "签发者别名"
  991. #: crypt32.rc:35
  992. msgid "Basic Constraints"
  993. msgstr "基本约束"
  994. #: crypt32.rc:36
  995. msgid "Key Usage"
  996. msgstr "密钥用法"
  997. #: crypt32.rc:37
  998. msgid "Certificate Policies"
  999. msgstr "证书策略"
  1000. #: crypt32.rc:38
  1001. msgid "Subject Key Identifier"
  1002. msgstr "主题密钥标识"
  1003. #: crypt32.rc:39
  1004. msgid "CRL Reason Code"
  1005. msgstr "CRL 原因代码"
  1006. #: crypt32.rc:40
  1007. msgid "CRL Distribution Points"
  1008. msgstr "CRL 分发点"
  1009. #: crypt32.rc:41
  1010. msgid "Enhanced Key Usage"
  1011. msgstr "增强密钥用法"
  1012. #: crypt32.rc:42
  1013. msgid "Authority Information Access"
  1014. msgstr "机构信息访问"
  1015. #: crypt32.rc:43
  1016. msgid "Certificate Extensions"
  1017. msgstr "证书扩展"
  1018. #: crypt32.rc:44
  1019. msgid "Next Update Location"
  1020. msgstr "下一更新位置"
  1021. #: crypt32.rc:45
  1022. msgid "Yes or No Trust"
  1023. msgstr "是或否信任"
  1024. #: crypt32.rc:46
  1025. msgid "Email Address"
  1026. msgstr "电子邮件地址"
  1027. #: crypt32.rc:47
  1028. msgid "Unstructured Name"
  1029. msgstr "非结构化名称"
  1030. #: crypt32.rc:48
  1031. msgid "Content Type"
  1032. msgstr "内容类型"
  1033. #: crypt32.rc:49
  1034. msgid "Message Digest"
  1035. msgstr "消息摘录"
  1036. #: crypt32.rc:50
  1037. msgid "Signing Time"
  1038. msgstr "签名时间"
  1039. #: crypt32.rc:51
  1040. msgid "Counter Sign"
  1041. msgstr "副署"
  1042. #: crypt32.rc:52
  1043. msgid "Challenge Password"
  1044. msgstr "要求密码"
  1045. #: crypt32.rc:53
  1046. msgid "Unstructured Address"
  1047. msgstr "非结构化地址"
  1048. #: crypt32.rc:54
  1049. msgid "S/MIME Capabilities"
  1050. msgstr "S/MIME 特性"
  1051. #: crypt32.rc:55
  1052. msgid "Prefer Signed Data"
  1053. msgstr "已签名的数据优先"
  1054. #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
  1055. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1056. msgid "CPS"
  1057. msgstr "CPS"
  1058. #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
  1059. msgid "User Notice"
  1060. msgstr "用户告示"
  1061. #: crypt32.rc:58
  1062. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1063. msgstr "在线证书状态协议"
  1064. #: crypt32.rc:59
  1065. msgid "Certification Authority Issuer"
  1066. msgstr "证书颁发机构签发者"
  1067. #: crypt32.rc:60
  1068. msgid "Certification Template Name"
  1069. msgstr "证书模板名称"
  1070. #: crypt32.rc:61
  1071. msgid "Certificate Type"
  1072. msgstr "证书类型"
  1073. #: crypt32.rc:62
  1074. msgid "Certificate Manifold"
  1075. msgstr "多种证书"
  1076. #: crypt32.rc:63
  1077. msgid "Netscape Cert Type"
  1078. msgstr "Netscape 证书类型"
  1079. #: crypt32.rc:64
  1080. msgid "Netscape Base URL"
  1081. msgstr "Netscape 基点 URL"
  1082. #: crypt32.rc:65
  1083. msgid "Netscape Revocation URL"
  1084. msgstr "Netscape 吊销 URL"
  1085. #: crypt32.rc:66
  1086. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1087. msgstr "Netscape CA 吊销 URL"
  1088. #: crypt32.rc:67
  1089. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1090. msgstr "Netscape 证书续期 URL"
  1091. #: crypt32.rc:68
  1092. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1093. msgstr "Netscape CA 策略 URL"
  1094. #: crypt32.rc:69
  1095. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1096. msgstr "Netscape SSL ServerName"
  1097. #: crypt32.rc:70
  1098. msgid "Netscape Comment"
  1099. msgstr "Netscape 注释"
  1100. #: crypt32.rc:71
  1101. msgid "Country/Region"
  1102. msgstr "国家/地区"
  1103. #: crypt32.rc:72
  1104. msgid "Organization"
  1105. msgstr "组织"
  1106. #: crypt32.rc:73
  1107. msgid "Organizational Unit"
  1108. msgstr "组织单元"
  1109. #: crypt32.rc:74
  1110. msgid "Common Name"
  1111. msgstr "通用名"
  1112. #: crypt32.rc:75
  1113. msgid "Locality"
  1114. msgstr "区域"
  1115. #: crypt32.rc:76
  1116. msgid "State or Province"
  1117. msgstr "州或省"
  1118. #: crypt32.rc:77
  1119. msgid "Title"
  1120. msgstr "标题"
  1121. #: crypt32.rc:78
  1122. msgid "Given Name"
  1123. msgstr "名字"
  1124. #: crypt32.rc:79
  1125. msgid "Initials"
  1126. msgstr "首字母"
  1127. #: crypt32.rc:80
  1128. msgid "Surname"
  1129. msgstr "姓氏"
  1130. #: crypt32.rc:81
  1131. msgid "Domain Component"
  1132. msgstr "域组件"
  1133. #: crypt32.rc:82
  1134. msgid "Street Address"
  1135. msgstr "街道地址"
  1136. #: crypt32.rc:83
  1137. msgid "Serial Number"
  1138. msgstr "序列号"
  1139. #: crypt32.rc:84
  1140. msgid "CA Version"
  1141. msgstr "CA 版本"
  1142. #: crypt32.rc:85
  1143. msgid "Cross CA Version"
  1144. msgstr "交叉 CA 版本"
  1145. #: crypt32.rc:86
  1146. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1147. msgstr "序列化的特征序列号"
  1148. #: crypt32.rc:87
  1149. msgid "Principal Name"
  1150. msgstr "主体名称"
  1151. #: crypt32.rc:88
  1152. msgid "Windows Product Update"
  1153. msgstr "Windows 产品更新"
  1154. #: crypt32.rc:89
  1155. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1156. msgstr "注册名称及值配对"
  1157. #: crypt32.rc:90
  1158. msgid "OS Version"
  1159. msgstr "操作系统版本"
  1160. #: crypt32.rc:91
  1161. msgid "Enrollment CSP"
  1162. msgstr "注册 CSP"
  1163. #: crypt32.rc:92
  1164. msgid "CRL Number"
  1165. msgstr "CRL 号码"
  1166. #: crypt32.rc:93
  1167. msgid "Delta CRL Indicator"
  1168. msgstr "增量 CRL 指示器"
  1169. #: crypt32.rc:94
  1170. msgid "Issuing Distribution Point"
  1171. msgstr "正在签发分发点"
  1172. #: crypt32.rc:95
  1173. msgid "Freshest CRL"
  1174. msgstr "最新 CRL"
  1175. #: crypt32.rc:96
  1176. msgid "Name Constraints"
  1177. msgstr "名称约束"
  1178. #: crypt32.rc:97
  1179. msgid "Policy Mappings"
  1180. msgstr "策略映射"
  1181. #: crypt32.rc:98
  1182. msgid "Policy Constraints"
  1183. msgstr "策略约束"
  1184. #: crypt32.rc:99
  1185. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1186. msgstr "跨证书分发点"
  1187. #: crypt32.rc:100
  1188. msgid "Application Policies"
  1189. msgstr "应用程序策略"
  1190. #: crypt32.rc:101
  1191. msgid "Application Policy Mappings"
  1192. msgstr "应用程序策略映射"
  1193. #: crypt32.rc:102
  1194. msgid "Application Policy Constraints"
  1195. msgstr "应用程序策略约束"
  1196. #: crypt32.rc:103
  1197. msgid "CMC Data"
  1198. msgstr "CMC 数据"
  1199. #: crypt32.rc:104
  1200. msgid "CMC Response"
  1201. msgstr "CMC 响应"
  1202. #: crypt32.rc:105
  1203. msgid "Unsigned CMC Request"
  1204. msgstr "未签名的 CMC 请求"
  1205. #: crypt32.rc:106
  1206. msgid "CMC Status Info"
  1207. msgstr "CMC 状态信息"
  1208. #: crypt32.rc:107
  1209. msgid "CMC Extensions"
  1210. msgstr "CMC 扩展"
  1211. #: crypt32.rc:108
  1212. msgid "CMC Attributes"
  1213. msgstr "CMC 属性"
  1214. #: crypt32.rc:109
  1215. msgid "PKCS 7 Data"
  1216. msgstr "PKCS 7 数据"
  1217. #: crypt32.rc:110
  1218. msgid "PKCS 7 Signed"
  1219. msgstr "已签名的 PKCS 7"
  1220. #: crypt32.rc:111
  1221. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1222. msgstr "已封装的 PKCS 7"
  1223. #: crypt32.rc:112
  1224. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1225. msgstr "已封装和签名的 PKCS 7"
  1226. #: crypt32.rc:113
  1227. msgid "PKCS 7 Digested"
  1228. msgstr "已摘录的 PKCS 7"
  1229. #: crypt32.rc:114
  1230. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1231. msgstr "已加密的 PKCS 7"
  1232. #: crypt32.rc:115
  1233. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1234. msgstr "上一个 CA 证书哈希值"
  1235. #: crypt32.rc:116
  1236. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1237. msgstr "虚拟基础 CRL 序号"
  1238. #: crypt32.rc:117
  1239. msgid "Next CRL Publish"
  1240. msgstr "下一个 CRL 发行"
  1241. #: crypt32.rc:118
  1242. msgid "CA Encryption Certificate"
  1243. msgstr "CA 加密证书"
  1244. #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
  1245. msgid "Key Recovery Agent"
  1246. msgstr "密钥恢复助手"
  1247. #: crypt32.rc:120
  1248. msgid "Certificate Template Information"
  1249. msgstr "证书模板信息"
  1250. #: crypt32.rc:121
  1251. msgid "Enterprise Root OID"
  1252. msgstr "企业根 OID"
  1253. #: crypt32.rc:122
  1254. msgid "Dummy Signer"
  1255. msgstr "虚设签名者"
  1256. #: crypt32.rc:123
  1257. msgid "Encrypted Private Key"
  1258. msgstr "已加密的密钥"
  1259. #: crypt32.rc:124
  1260. msgid "Published CRL Locations"
  1261. msgstr "已发行的 CRL 位置"
  1262. #: crypt32.rc:125
  1263. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1264. msgstr "强制执行证书链策略"
  1265. #: crypt32.rc:126
  1266. msgid "Transaction Id"
  1267. msgstr "交易 Id"
  1268. #: crypt32.rc:127
  1269. msgid "Sender Nonce"
  1270. msgstr "发送者的一次性随机数"
  1271. #: crypt32.rc:128
  1272. msgid "Recipient Nonce"
  1273. msgstr "接受者的一次性随机数"
  1274. #: crypt32.rc:129
  1275. msgid "Reg Info"
  1276. msgstr "注册信息"
  1277. #: crypt32.rc:130
  1278. msgid "Get Certificate"
  1279. msgstr "获取证书"
  1280. #: crypt32.rc:131
  1281. msgid "Get CRL"
  1282. msgstr "获取 CRL"
  1283. #: crypt32.rc:132
  1284. msgid "Revoke Request"
  1285. msgstr "撤销请求"
  1286. #: crypt32.rc:133
  1287. msgid "Query Pending"
  1288. msgstr "正在等待查询"
  1289. #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
  1290. msgid "Certificate Trust List"
  1291. msgstr "证书信任列表"
  1292. #: crypt32.rc:135
  1293. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1294. msgstr "已归档的密钥证书哈希值"
  1295. #: crypt32.rc:136
  1296. msgid "Private Key Usage Period"
  1297. msgstr "私钥使用期"
  1298. #: crypt32.rc:137
  1299. msgid "Client Information"
  1300. msgstr "客户端信息"
  1301. #: crypt32.rc:138
  1302. msgid "Server Authentication"
  1303. msgstr "服务器验证"
  1304. #: crypt32.rc:139
  1305. msgid "Client Authentication"
  1306. msgstr "客户端认证"
  1307. #: crypt32.rc:140
  1308. msgid "Code Signing"
  1309. msgstr "代码签名"
  1310. #: crypt32.rc:141
  1311. msgid "Secure Email"
  1312. msgstr "安全电子邮件"
  1313. #: crypt32.rc:142
  1314. msgid "Time Stamping"
  1315. msgstr "时间戳"
  1316. #: crypt32.rc:143
  1317. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1318. msgstr "Microsoft 信任列表签名"
  1319. #: crypt32.rc:144
  1320. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1321. msgstr "Microsoft 时间戳"
  1322. #: crypt32.rc:145
  1323. msgid "IP security end system"
  1324. msgstr "IP 安全终端系统"
  1325. #: crypt32.rc:146
  1326. msgid "IP security tunnel termination"
  1327. msgstr "IP 安全隧道终止"
  1328. #: crypt32.rc:147
  1329. msgid "IP security user"
  1330. msgstr "IP 安全用户"
  1331. #: crypt32.rc:148
  1332. msgid "Encrypting File System"
  1333. msgstr "正在加密文件系統"
  1334. #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
  1335. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1336. msgstr "Windows 硬件驱动校验"
  1337. #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
  1338. msgid "Windows System Component Verification"
  1339. msgstr "Windows 系统组件校验"
  1340. #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
  1341. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1342. msgstr "OEM Windows 系统组件校验"
  1343. #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
  1344. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1345. msgstr "嵌入式 Windows 系统组件验证"
  1346. #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
  1347. msgid "Key Pack Licenses"
  1348. msgstr "密钥包许可"
  1349. #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
  1350. msgid "License Server Verification"
  1351. msgstr "许可服务器校验"
  1352. #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
  1353. msgid "Smart Card Logon"
  1354. msgstr "智能卡登录"
  1355. #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
  1356. msgid "Digital Rights"
  1357. msgstr "数字权利"
  1358. #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
  1359. msgid "Qualified Subordination"
  1360. msgstr "合格从属"
  1361. #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
  1362. msgid "Key Recovery"
  1363. msgstr "密钥恢复"
  1364. #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
  1365. msgid "Document Signing"
  1366. msgstr "文档签名"
  1367. #: crypt32.rc:160
  1368. msgid "IP security IKE intermediate"
  1369. msgstr "IP 安全 IKE 中间件"
  1370. #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
  1371. msgid "File Recovery"
  1372. msgstr "文件恢复"
  1373. #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
  1374. msgid "Root List Signer"
  1375. msgstr "根列表签名者"
  1376. #: crypt32.rc:163
  1377. msgid "All application policies"
  1378. msgstr "所有应用程序策略"
  1379. #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
  1380. msgid "Directory Service Email Replication"
  1381. msgstr "目录服务电子邮件复制"
  1382. #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
  1383. msgid "Certificate Request Agent"
  1384. msgstr "证书请求助手"
  1385. #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
  1386. msgid "Lifetime Signing"
  1387. msgstr "永久签名"
  1388. #: crypt32.rc:167
  1389. msgid "All issuance policies"
  1390. msgstr "所有颁发策略"
  1391. #: crypt32.rc:172
  1392. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1393. msgstr "信任的根证书机构"
  1394. #: crypt32.rc:173
  1395. msgid "Personal"
  1396. msgstr "个人的"
  1397. #: crypt32.rc:174
  1398. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1399. msgstr "中间证书颁发机构"
  1400. #: crypt32.rc:175
  1401. msgid "Other People"
  1402. msgstr "其他人"
  1403. #: crypt32.rc:176
  1404. msgid "Trusted Publishers"
  1405. msgstr "已信任的发布者"
  1406. #: crypt32.rc:177
  1407. msgid "Untrusted Certificates"
  1408. msgstr "未信任的发布者"
  1409. #: crypt32.rc:182
  1410. msgid "KeyID="
  1411. msgstr "KeyID="
  1412. #: crypt32.rc:183
  1413. msgid "Certificate Issuer"
  1414. msgstr "证书颁发者"
  1415. #: crypt32.rc:184
  1416. msgid "Certificate Serial Number="
  1417. msgstr "证书序列号="
  1418. #: crypt32.rc:185
  1419. msgid "Other Name="
  1420. msgstr "其他名称="
  1421. #: crypt32.rc:186
  1422. msgid "Email Address="
  1423. msgstr "电子邮件地址="
  1424. #: crypt32.rc:187
  1425. msgid "DNS Name="
  1426. msgstr "DNS 名称="
  1427. #: crypt32.rc:188
  1428. msgid "Directory Address"
  1429. msgstr "目录地址"
  1430. #: crypt32.rc:189
  1431. msgid "URL="
  1432. msgstr "URL="
  1433. #: crypt32.rc:190
  1434. msgid "IP Address="
  1435. msgstr "IP 地址="
  1436. #: crypt32.rc:191
  1437. msgid "Mask="
  1438. msgstr "掩码="
  1439. #: crypt32.rc:192
  1440. msgid "Registered ID="
  1441. msgstr "注册 ID="
  1442. #: crypt32.rc:193
  1443. msgid "Unknown Key Usage"
  1444. msgstr "未知密钥用法"
  1445. #: crypt32.rc:194
  1446. msgid "Subject Type="
  1447. msgstr "标题类型="
  1448. #: crypt32.rc:195
  1449. msgctxt "Certificate Authority"
  1450. msgid "CA"
  1451. msgstr "CA"
  1452. #: crypt32.rc:196
  1453. msgid "End Entity"
  1454. msgstr "最终实体"
  1455. #: crypt32.rc:197
  1456. msgid "Path Length Constraint="
  1457. msgstr "目录长度约束="
  1458. #: crypt32.rc:198
  1459. msgctxt "path length"
  1460. msgid "None"
  1461. msgstr "无"
  1462. #: crypt32.rc:199
  1463. msgid "Information Not Available"
  1464. msgstr "信息不可用"
  1465. #: crypt32.rc:200
  1466. msgid "Authority Info Access"
  1467. msgstr "机构信息访问"
  1468. #: crypt32.rc:201
  1469. msgid "Access Method="
  1470. msgstr "访问方式="
  1471. #: crypt32.rc:202
  1472. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1473. msgid "OCSP"
  1474. msgstr "OCSP"
  1475. #: crypt32.rc:203
  1476. msgid "CA Issuers"
  1477. msgstr "CA 颁发者"
  1478. #: crypt32.rc:204
  1479. msgid "Unknown Access Method"
  1480. msgstr "未知访问方式"
  1481. #: crypt32.rc:205
  1482. msgid "Alternative Name"
  1483. msgstr "别名"
  1484. #: crypt32.rc:206
  1485. msgid "CRL Distribution Point"
  1486. msgstr "CRL 分发点"
  1487. #: crypt32.rc:207
  1488. msgid "Distribution Point Name"
  1489. msgstr "分发点名称"
  1490. #: crypt32.rc:208
  1491. msgid "Full Name"
  1492. msgstr "全名"
  1493. #: crypt32.rc:209
  1494. msgid "RDN Name"
  1495. msgstr "RDN 名称"
  1496. #: crypt32.rc:210
  1497. msgid "CRL Reason="
  1498. msgstr "CRL 原因="
  1499. #: crypt32.rc:211
  1500. msgid "CRL Issuer"
  1501. msgstr "CRL 颁发者"
  1502. #: crypt32.rc:212
  1503. msgid "Key Compromise"
  1504. msgstr "密钥泄漏"
  1505. #: crypt32.rc:213
  1506. msgid "CA Compromise"
  1507. msgstr "CA 泄漏"
  1508. #: crypt32.rc:214
  1509. msgid "Affiliation Changed"
  1510. msgstr "附属关系已更改"
  1511. #: crypt32.rc:215
  1512. msgid "Superseded"
  1513. msgstr "已取代"
  1514. #: crypt32.rc:216
  1515. msgid "Operation Ceased"
  1516. msgstr "操作已停止"
  1517. #: crypt32.rc:217
  1518. msgid "Certificate Hold"
  1519. msgstr "持有证书"
  1520. #: crypt32.rc:218
  1521. msgid "Financial Information="
  1522. msgstr "财经信息="
  1523. #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
  1524. msgid "Available"
  1525. msgstr "可用"
  1526. #: crypt32.rc:220
  1527. msgid "Not Available"
  1528. msgstr "不可用"
  1529. #: crypt32.rc:221
  1530. msgid "Meets Criteria="
  1531. msgstr "符合标准="
  1532. #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
  1533. msgid "Yes"
  1534. msgstr "是"
  1535. #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
  1536. msgid "No"
  1537. msgstr "否"
  1538. #: crypt32.rc:224
  1539. msgid "Digital Signature"
  1540. msgstr "数字签名"
  1541. #: crypt32.rc:225
  1542. msgid "Non-Repudiation"
  1543. msgstr "不可抵赖性"
  1544. #: crypt32.rc:226
  1545. msgid "Key Encipherment"
  1546. msgstr "密钥加密"
  1547. #: crypt32.rc:227
  1548. msgid "Data Encipherment"
  1549. msgstr "数据加密"
  1550. #: crypt32.rc:228
  1551. msgid "Key Agreement"
  1552. msgstr "密钥协议"
  1553. #: crypt32.rc:229
  1554. msgid "Certificate Signing"
  1555. msgstr "证书签名"
  1556. #: crypt32.rc:230
  1557. msgid "Off-line CRL Signing"
  1558. msgstr "离线 CRL 签名"
  1559. #: crypt32.rc:231
  1560. msgid "CRL Signing"
  1561. msgstr "CRL 签名"
  1562. #: crypt32.rc:232
  1563. msgid "Encipher Only"
  1564. msgstr "仅加密者"
  1565. #: crypt32.rc:233
  1566. msgid "Decipher Only"
  1567. msgstr "仅解密者"
  1568. #: crypt32.rc:234
  1569. msgid "SSL Client Authentication"
  1570. msgstr "SSL 客户端认证"
  1571. #: crypt32.rc:235
  1572. msgid "SSL Server Authentication"
  1573. msgstr "SSL 服务端认证"
  1574. #: crypt32.rc:236
  1575. msgid "S/MIME"
  1576. msgstr "S/MIME"
  1577. #: crypt32.rc:237
  1578. msgid "Signature"
  1579. msgstr "签名"
  1580. #: crypt32.rc:238
  1581. msgid "SSL CA"
  1582. msgstr "SSL CA"
  1583. #: crypt32.rc:239
  1584. msgid "S/MIME CA"
  1585. msgstr "S/MIME CA"
  1586. #: crypt32.rc:240
  1587. msgid "Signature CA"
  1588. msgstr "签名 CA"
  1589. #: cryptdlg.rc:30
  1590. msgid "Certificate Policy"
  1591. msgstr "证书策略"
  1592. #: cryptdlg.rc:31
  1593. msgid "Policy Identifier: "
  1594. msgstr "策略标识符:"
  1595. #: cryptdlg.rc:32
  1596. msgid "Policy Qualifier Info"
  1597. msgstr "策略限定符信息"
  1598. #: cryptdlg.rc:33
  1599. msgid "Policy Qualifier Id="
  1600. msgstr "策略限定符 ID="
  1601. #: cryptdlg.rc:36
  1602. msgid "Qualifier"
  1603. msgstr "限定符"
  1604. #: cryptdlg.rc:37
  1605. msgid "Notice Reference"
  1606. msgstr "公告参考"
  1607. #: cryptdlg.rc:38
  1608. msgid "Organization="
  1609. msgstr "组织="
  1610. #: cryptdlg.rc:39
  1611. msgid "Notice Number="
  1612. msgstr "公告号码="
  1613. #: cryptdlg.rc:40
  1614. msgid "Notice Text="
  1615. msgstr "公告文本="
  1616. #: cryptui.rc:185 cryptui.rc:240 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
  1617. msgid "General"
  1618. msgstr "通用"
  1619. #: cryptui.rc:196
  1620. msgid "&Install Certificate..."
  1621. msgstr "安装证书(&I)..."
  1622. #: cryptui.rc:197
  1623. msgid "Issuer &Statement"
  1624. msgstr "颁发者声明(&S)"
  1625. #: cryptui.rc:205
  1626. msgid "&Show:"
  1627. msgstr "显示(&S):"
  1628. #: cryptui.rc:210
  1629. msgid "&Edit Properties..."
  1630. msgstr "编辑属性(&E)..."
  1631. #: cryptui.rc:211
  1632. msgid "&Copy to File..."
  1633. msgstr "复制文件(&C)..."
  1634. #: cryptui.rc:215
  1635. msgid "Certification Path"
  1636. msgstr "鉴定路径"
  1637. #: cryptui.rc:219
  1638. msgid "Certification path"
  1639. msgstr "鉴定路径"
  1640. #: cryptui.rc:222 cryptui.rc:464
  1641. msgid "&View Certificate"
  1642. msgstr "查看证书(&V)"
  1643. #: cryptui.rc:223
  1644. msgid "Certificate &status:"
  1645. msgstr "证书状态(&S):"
  1646. #: cryptui.rc:229
  1647. msgid "Disclaimer"
  1648. msgstr "免责声明"
  1649. #: cryptui.rc:236
  1650. msgid "More &Info"
  1651. msgstr "更多信息(&I)"
  1652. #: cryptui.rc:244
  1653. msgid "&Friendly name:"
  1654. msgstr "易记名称(&F):"
  1655. #: cryptui.rc:246 progman.rc:154 progman.rc:170
  1656. msgid "&Description:"
  1657. msgstr "描述(&D):"
  1658. #: cryptui.rc:248
  1659. msgid "Certificate purposes"
  1660. msgstr "证书用途"
  1661. #: cryptui.rc:249
  1662. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1663. msgstr "启用此证书的所有用途(&E)"
  1664. #: cryptui.rc:251
  1665. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1666. msgstr "禁用此证书的所有用途(&I)"
  1667. #: cryptui.rc:253
  1668. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1669. msgstr "仅启用此证书的如下用途(&O):"
  1670. #: cryptui.rc:258
  1671. msgid "Add &Purpose..."
  1672. msgstr "添加用途(&P)..."
  1673. #: cryptui.rc:262
  1674. msgid "Add Purpose"
  1675. msgstr "添加用途"
  1676. #: cryptui.rc:265
  1677. msgid ""
  1678. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1679. msgstr "为您要添加的证书用途添加对象识别 (OID) :"
  1680. #: cryptui.rc:273 cryptui.rc:69
  1681. msgid "Select Certificate Store"
  1682. msgstr "选择证书存储"
  1683. #: cryptui.rc:276
  1684. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1685. msgstr "选择您要使用的证书存储"
  1686. #: cryptui.rc:279
  1687. msgid "&Show physical stores"
  1688. msgstr "显示物理存储(&S)"
  1689. #: cryptui.rc:285 cryptui.rc:296 cryptui.rc:313 cryptui.rc:327 cryptui.rc:71
  1690. msgid "Certificate Import Wizard"
  1691. msgstr "证书导入向导"
  1692. #: cryptui.rc:288
  1693. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1694. msgstr "欢迎使用证书导入向导"
  1695. #: cryptui.rc:291
  1696. msgid ""
  1697. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1698. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1699. "\n"
  1700. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1701. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1702. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1703. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1704. "\n"
  1705. "To continue, click Next."
  1706. msgstr ""
  1707. "该向导可帮助您从文件将证书、证书吊销列表和证书信任列表导入到证书存储。\n"
  1708. "\n"
  1709. "证书在通信时可让对方辨认您的电脑。证书也可用于认证和为消息签名。证书存储是证"
  1710. "书、证书吊销列表和证书信任列表的集合。\n"
  1711. "\n"
  1712. "按下一步以继续。"
  1713. #: cryptui.rc:299 cryptui.rc:435
  1714. msgid "&File name:"
  1715. msgstr "文件名(&F):"
  1716. #: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
  1717. msgid "B&rowse..."
  1718. msgstr "浏览(&R)..."
  1719. #: cryptui.rc:302
  1720. msgid ""
  1721. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1722. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1723. msgstr "注意:如下格式的文件可能包含多个证书、证书吊销列表或证书信任列表:"
  1724. #: cryptui.rc:304
  1725. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1726. msgstr "加密消息语法标准/PKCS #7 消息 (*.p7b)"
  1727. #: cryptui.rc:306
  1728. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1729. msgstr "个人信息交换/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1730. #: cryptui.rc:308 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
  1731. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1732. msgstr "Microsoft 序列化证书存储 (*.sst)"
  1733. #: cryptui.rc:316
  1734. msgid ""
  1735. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1736. "location for the certificates."
  1737. msgstr "Wine 可以自动选择证书存储,您也可以指定证书的位置。"
  1738. #: cryptui.rc:318
  1739. msgid "&Automatically select certificate store"
  1740. msgstr "自动选择证书存储(&A)"
  1741. #: cryptui.rc:320
  1742. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1743. msgstr "将所有证书放入此存储(&P):"
  1744. #: cryptui.rc:330
  1745. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1746. msgstr "即将完成证书导入向导"
  1747. #: cryptui.rc:332
  1748. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1749. msgstr "您已成功完成证书导入向导。"
  1750. #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:448
  1751. msgid "You have specified the following settings:"
  1752. msgstr "您已指定如下设置:"
  1753. #: cryptui.rc:342 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
  1754. msgid "Certificates"
  1755. msgstr "证书"
  1756. #: cryptui.rc:345
  1757. msgid "I&ntended purpose:"
  1758. msgstr "预期用途:"
  1759. #: cryptui.rc:349
  1760. msgid "&Import..."
  1761. msgstr "导入(&I)..."
  1762. #: cryptui.rc:350 regedit.rc:91 regedit.rc:112
  1763. msgid "&Export..."
  1764. msgstr "导出(&E)..."
  1765. #: cryptui.rc:352
  1766. msgid "&Advanced..."
  1767. msgstr "高级(&A)..."
  1768. #: cryptui.rc:353
  1769. msgid "Certificate intended purposes"
  1770. msgstr "证书的预期用途"
  1771. #: cryptui.rc:355 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
  1772. #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
  1773. #: wordpad.rc:69
  1774. msgid "&View"
  1775. msgstr "视图(&V)"
  1776. #: cryptui.rc:360
  1777. msgid "Advanced Options"
  1778. msgstr "高级选项"
  1779. #: cryptui.rc:363
  1780. msgid "Certificate purpose"
  1781. msgstr "证书用途"
  1782. #: cryptui.rc:364
  1783. msgid ""
  1784. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1785. msgstr "选择一个或多个在选中高级用途后要列出的用途。"
  1786. #: cryptui.rc:366
  1787. msgid "&Certificate purposes:"
  1788. msgstr "证书用途(&C):"
  1789. #: cryptui.rc:375 cryptui.rc:386 cryptui.rc:399 cryptui.rc:409 cryptui.rc:432
  1790. #: cryptui.rc:441 cryptui.rc:150
  1791. msgid "Certificate Export Wizard"
  1792. msgstr "证书导出向导"
  1793. #: cryptui.rc:378
  1794. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1795. msgstr "欢迎使用证书导出向导"
  1796. #: cryptui.rc:381
  1797. msgid ""
  1798. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1799. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1800. "\n"
  1801. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1802. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1803. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1804. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1805. "\n"
  1806. "To continue, click Next."
  1807. msgstr ""
  1808. "该向导可帮助您从证书存储将证书、证书吊销列表和证书信任列表导出到文件。\n"
  1809. "\n"
  1810. "证书在通信时可让对方辨认您的电脑。证书也可用于认证和为消息签名。证书存储是证"
  1811. "书、证书吊销列表和证书信任列表的集合。\n"
  1812. "\n"
  1813. "按下一步以继续。"
  1814. #: cryptui.rc:389
  1815. msgid ""
  1816. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1817. "to protect the private key on a later page."
  1818. msgstr "如果您选择导出私钥,将提示您创建密码以保护后页的私钥。"
  1819. #: cryptui.rc:390
  1820. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1821. msgstr "您希望导出私钥吗?"
  1822. #: cryptui.rc:391
  1823. msgid "&Yes, export the private key"
  1824. msgstr "是,导出私钥(&Y)"
  1825. #: cryptui.rc:393
  1826. msgid "N&o, do not export the private key"
  1827. msgstr "否,不要导出私钥(&O)"
  1828. #: cryptui.rc:404
  1829. msgid "&Confirm password:"
  1830. msgstr "确认密码(&C):"
  1831. #: cryptui.rc:412
  1832. msgid "Select the format you want to use:"
  1833. msgstr "选择您希望使用的格式:"
  1834. #: cryptui.rc:413
  1835. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1836. msgstr "&DER 加密的 X.509 (*.cer)"
  1837. #: cryptui.rc:415
  1838. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1839. msgstr "Ba&se64 加密的 X.509 (*.cer):"
  1840. #: cryptui.rc:417
  1841. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1842. msgstr "加密消息语法标准/PKCS #7 消息 (&C)(*.p7b)"
  1843. #: cryptui.rc:419
  1844. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1845. msgstr "尽可能在证书路径中包含所有证书(&I)"
  1846. #: cryptui.rc:421
  1847. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  1848. msgstr "个人信息交换/PKCS #12 (&P)(*.pfx; *.p12)"
  1849. #: cryptui.rc:423
  1850. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  1851. msgstr "尽可能在证书路径中包含所有证书(&U)"
  1852. #: cryptui.rc:425
  1853. msgid "&Enable strong encryption"
  1854. msgstr "启用强加密(&E)"
  1855. #: cryptui.rc:427
  1856. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  1857. msgstr "导出成功后删除私钥(&K)"
  1858. #: cryptui.rc:444
  1859. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  1860. msgstr "即将完成证书导出向导"
  1861. #: cryptui.rc:446
  1862. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  1863. msgstr "您已成功完成证书导出向导。"
  1864. #: cryptui.rc:456 cryptui.rc:179
  1865. msgid "Select Certificate"
  1866. msgstr "选择证书"
  1867. #: cryptui.rc:459
  1868. msgid "Select a certificate you want to use"
  1869. msgstr "选择您要使用的证书"
  1870. #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
  1871. msgid "Certificate"
  1872. msgstr "证书"
  1873. #: cryptui.rc:31
  1874. msgid "Certificate Information"
  1875. msgstr "证书信息"
  1876. #: cryptui.rc:32
  1877. msgid ""
  1878. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  1879. "altered or corrupted."
  1880. msgstr "该证书带有无效签名。证书可能被篡改或已损坏。"
  1881. #: cryptui.rc:33
  1882. msgid ""
  1883. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  1884. "trusted root certificate store."
  1885. msgstr "该根证书不被信任。要信任根证书,将其加入到系统信任的根证书存储。"
  1886. #: cryptui.rc:34
  1887. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  1888. msgstr "无法将该证书验证为根证书。"
  1889. #: cryptui.rc:35
  1890. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  1891. msgstr "找不到这个证书的颁发者。"
  1892. #: cryptui.rc:36
  1893. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  1894. msgstr "证书的所有预期用途均无法验证。"
  1895. #: cryptui.rc:37
  1896. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  1897. msgstr "该证书的预期用途如下:"
  1898. #: cryptui.rc:38
  1899. msgid "Issued to: "
  1900. msgstr "颁发给:"
  1901. #: cryptui.rc:39
  1902. msgid "Issued by: "
  1903. msgstr "颁发者:"
  1904. #: cryptui.rc:40
  1905. msgid "Valid from "
  1906. msgstr "有效自 "
  1907. #: cryptui.rc:41
  1908. msgid " to "
  1909. msgstr " 到 "
  1910. #: cryptui.rc:42
  1911. msgid "This certificate has an invalid signature."
  1912. msgstr "该证书带有无效签名。"
  1913. #: cryptui.rc:43
  1914. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  1915. msgstr "该证书已过期或尚未生效。"
  1916. #: cryptui.rc:44
  1917. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  1918. msgstr "该证书有效期超出颁发者的有效期。"
  1919. #: cryptui.rc:45
  1920. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  1921. msgstr "该证书已被颁发者吊销。"
  1922. #: cryptui.rc:46
  1923. msgid "This certificate is OK."
  1924. msgstr "该证书没有问题。"
  1925. #: cryptui.rc:47
  1926. msgid "Field"
  1927. msgstr "域"
  1928. #: cryptui.rc:48 version.rc:39
  1929. msgid "Value"
  1930. msgstr "亮度"
  1931. #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
  1932. msgid "<All>"
  1933. msgstr "<全部>"
  1934. #: cryptui.rc:50
  1935. msgid "Version 1 Fields Only"
  1936. msgstr "仅版本 1 域"
  1937. #: cryptui.rc:51
  1938. msgid "Extensions Only"
  1939. msgstr "仅扩展"
  1940. #: cryptui.rc:52
  1941. msgid "Critical Extensions Only"
  1942. msgstr "仅重要扩展"
  1943. #: cryptui.rc:53
  1944. msgid "Properties Only"
  1945. msgstr "仅属性"
  1946. #: cryptui.rc:55
  1947. msgid "Serial number"
  1948. msgstr "序列号"
  1949. #: cryptui.rc:56
  1950. msgid "Issuer"
  1951. msgstr "颁发者"
  1952. #: cryptui.rc:57
  1953. msgid "Valid from"
  1954. msgstr "有效自"
  1955. #: cryptui.rc:58
  1956. msgid "Valid to"
  1957. msgstr "有效至"
  1958. #: cryptui.rc:59
  1959. msgid "Subject"
  1960. msgstr "主题"
  1961. #: cryptui.rc:60
  1962. msgid "Public key"
  1963. msgstr "公钥"
  1964. #: cryptui.rc:61
  1965. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  1966. msgstr "%1(%2!d! 位)"
  1967. #: cryptui.rc:62
  1968. msgid "SHA1 hash"
  1969. msgstr "SHA1 哈希值"
  1970. #: cryptui.rc:63
  1971. msgid "Enhanced key usage (property)"
  1972. msgstr "增强密钥用途(财产)"
  1973. #: cryptui.rc:64
  1974. msgid "Friendly name"
  1975. msgstr "易记名称"
  1976. #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
  1977. msgid "Description"
  1978. msgstr "描述"
  1979. #: cryptui.rc:66
  1980. msgid "Certificate Properties"
  1981. msgstr "证书属性"
  1982. #: cryptui.rc:67
  1983. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  1984. msgstr "请使用 1.2.3.4 格式输入 OID"
  1985. #: cryptui.rc:68
  1986. msgid "The OID you entered already exists."
  1987. msgstr "您输入的 OID 已存在。"
  1988. #: cryptui.rc:70
  1989. msgid "Please select a certificate store."
  1990. msgstr "请选择证书存储。"
  1991. #: cryptui.rc:72
  1992. msgid ""
  1993. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  1994. "select another file."
  1995. msgstr "文件包含不符合给出的标准。请选择另一个文件。"
  1996. #: cryptui.rc:73
  1997. msgid "File to Import"
  1998. msgstr "要导入的文件"
  1999. #: cryptui.rc:74
  2000. msgid "Specify the file you want to import."
  2001. msgstr "指定您希望导入的文件。"
  2002. #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
  2003. msgid "Certificate Store"
  2004. msgstr "证书存储"
  2005. #: cryptui.rc:76
  2006. msgid ""
  2007. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2008. "lists, and certificate trust lists."
  2009. msgstr "证书存储是证书、证书吊销列表和证书信任列表的集合。"
  2010. #: cryptui.rc:77
  2011. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2012. msgstr "X.509 证书 (*.cer; *.crt)"
  2013. #: cryptui.rc:78
  2014. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2015. msgstr "个人信息交换 (*.pfx; *.p12)"
  2016. #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
  2017. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2018. msgstr "证书吊销列表 (*.crl)"
  2019. #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
  2020. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2021. msgstr "证书信任列表 (*.stl)"
  2022. #: cryptui.rc:82
  2023. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2024. msgstr "CMS/PKCS #7 消息 (*.spc; *.p7b)"
  2025. #: cryptui.rc:84
  2026. msgid "Please select a file."
  2027. msgstr "请选择一个文件。"
  2028. #: cryptui.rc:85
  2029. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2030. msgstr "无法识别文件格式。请选择另一个文件。"
  2031. #: cryptui.rc:86
  2032. msgid "Could not open "
  2033. msgstr "无法打开 "
  2034. #: cryptui.rc:87
  2035. msgid "Determined by the program"
  2036. msgstr "由程序确定"
  2037. #: cryptui.rc:88
  2038. msgid "Please select a store"
  2039. msgstr "请选择存储"
  2040. #: cryptui.rc:89
  2041. msgid "Certificate Store Selected"
  2042. msgstr "已选中证书存储"
  2043. #: cryptui.rc:90
  2044. msgid "Automatically determined by the program"
  2045. msgstr "由程序自动确定"
  2046. #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
  2047. msgid "File"
  2048. msgstr "文件"
  2049. #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
  2050. msgid "Content"
  2051. msgstr "内容"
  2052. #: cryptui.rc:94
  2053. msgid "Certificate Revocation List"
  2054. msgstr "证书吊销列表"
  2055. #: cryptui.rc:96
  2056. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2057. msgstr "CMS/PKCS #7 消息"
  2058. #: cryptui.rc:97
  2059. msgid "Personal Information Exchange"
  2060. msgstr "个人信息交换"
  2061. #: cryptui.rc:99
  2062. msgid "The import was successful."
  2063. msgstr "导入成功。"
  2064. #: cryptui.rc:100
  2065. msgid "The import failed."
  2066. msgstr "导入失败。"
  2067. #: cryptui.rc:101
  2068. msgid "Arial"
  2069. msgstr "Arial"
  2070. #: cryptui.rc:103
  2071. msgid "<Advanced Purposes>"
  2072. msgstr "<高级用途>"
  2073. #: cryptui.rc:104
  2074. msgid "Issued To"
  2075. msgstr "颁发给"
  2076. #: cryptui.rc:105
  2077. msgid "Issued By"
  2078. msgstr "颁发者"
  2079. #: cryptui.rc:106
  2080. msgid "Expiration Date"
  2081. msgstr "截止日期"
  2082. #: cryptui.rc:107
  2083. msgid "Friendly Name"
  2084. msgstr "易记名称"
  2085. #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
  2086. msgid "<None>"
  2087. msgstr "<无>"
  2088. #: cryptui.rc:110
  2089. msgid ""
  2090. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2091. "sign messages with it.\n"
  2092. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2093. msgstr ""
  2094. "您已不能使用此证书解密或签名消息。\n"
  2095. "您确实要移除此证书吗?"
  2096. #: cryptui.rc:111
  2097. msgid ""
  2098. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2099. "sign messages with them.\n"
  2100. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2101. msgstr ""
  2102. "您已不能使用这些证书解密或签名消息。\n"
  2103. "您确实要移除这些证书吗?"
  2104. #: cryptui.rc:112
  2105. msgid ""
  2106. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2107. "verify messages signed with it.\n"
  2108. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2109. msgstr ""
  2110. "您已不能使用此证书加密或校验消息。\n"
  2111. "您确实要移除此证书吗?"
  2112. #: cryptui.rc:113
  2113. msgid ""
  2114. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2115. "verify messages signed with them.\n"
  2116. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2117. msgstr ""
  2118. "您已不能使用这些证书加密或校验消息。\n"
  2119. "您确实要移除这些证书吗?"
  2120. #: cryptui.rc:114
  2121. msgid ""
  2122. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2123. "trusted.\n"
  2124. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2125. msgstr ""
  2126. "将不再信任由此证书颁发机构颁发的证书。\n"
  2127. "您确实要移除此证书吗?"
  2128. #: cryptui.rc:115
  2129. msgid ""
  2130. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2131. "trusted.\n"
  2132. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2133. msgstr ""
  2134. "将不再信任由这些证书颁发机构颁发的证书。\n"
  2135. "您确实要移除这些证书吗?"
  2136. #: cryptui.rc:116
  2137. msgid ""
  2138. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2139. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2140. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2141. msgstr ""
  2142. "将不再信任由此根证书颁发机构颁发的证书或证书颁发机构。\n"
  2143. "您确实要移除此已信任的根证书吗?"
  2144. #: cryptui.rc:117
  2145. msgid ""
  2146. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2147. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2148. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2149. msgstr ""
  2150. "将不再信任由这些根证书颁发机构颁发的证书或证书颁发机构。\n"
  2151. "您确实要移除这些已信任的根证书吗?"
  2152. #: cryptui.rc:118
  2153. msgid ""
  2154. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2155. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2156. msgstr ""
  2157. "将不再信任由此发行商签名的软件。\n"
  2158. "您确实要移除此证书吗?"
  2159. #: cryptui.rc:119
  2160. msgid ""
  2161. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2162. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2163. msgstr ""
  2164. "将不再信任由这些发行商签名的软件。\n"
  2165. "您确实要移除这些证书吗?"
  2166. #: cryptui.rc:120
  2167. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2168. msgstr "您确实要移除此证书吗?"
  2169. #: cryptui.rc:121
  2170. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2171. msgstr "您确实要移除这些证书吗?"
  2172. #: cryptui.rc:124
  2173. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2174. msgstr "确定远程计算机的身份"
  2175. #: cryptui.rc:125
  2176. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2177. msgstr "证明远程计算机的身份"
  2178. #: cryptui.rc:126
  2179. msgid ""
  2180. "Ensures software came from software publisher\n"
  2181. "Protects software from alteration after publication"
  2182. msgstr ""
  2183. "确定软件来自软件发行商\n"
  2184. "确保软件在发行后未被篡改"
  2185. #: cryptui.rc:127
  2186. msgid "Protects e-mail messages"
  2187. msgstr "保护电子邮件消息"
  2188. #: cryptui.rc:128
  2189. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2190. msgstr "允许 Internet 上的安全通信"
  2191. #: cryptui.rc:129
  2192. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2193. msgstr "允许使用当前时间签名数据"
  2194. #: cryptui.rc:130
  2195. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2196. msgstr "允许您为证书信任列表电子签名"
  2197. #: cryptui.rc:131
  2198. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2199. msgstr "允许加密磁盘上的数据"
  2200. #: cryptui.rc:147
  2201. msgid "Private Key Archival"
  2202. msgstr "私钥归档"
  2203. #: cryptui.rc:151
  2204. msgid "Export Format"
  2205. msgstr "导出格式"
  2206. #: cryptui.rc:152
  2207. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2208. msgstr "选择内容保存的格式。"
  2209. #: cryptui.rc:153
  2210. msgid "Export Filename"
  2211. msgstr "导出文件名"
  2212. #: cryptui.rc:154
  2213. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2214. msgstr "指定用于保存内容的文件名称。"
  2215. #: cryptui.rc:155
  2216. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2217. msgstr "指定文件已经存在。是否替换?"
  2218. #: cryptui.rc:156
  2219. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2220. msgstr "DER 加密的 X.509 (*.cer)"
  2221. #: cryptui.rc:157
  2222. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2223. msgstr "Base64 加密的 X.509 (*.cer)"
  2224. #: cryptui.rc:160
  2225. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2226. msgstr "CMS/PKCS #7 消息 (*.p7b)"
  2227. #: cryptui.rc:161
  2228. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2229. msgstr "个人信息交换 (*.pfx)"
  2230. #: cryptui.rc:163
  2231. msgid "File Format"
  2232. msgstr "文件格式"
  2233. #: cryptui.rc:164
  2234. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2235. msgstr "包含证书路径中的所有证书"
  2236. #: cryptui.rc:165
  2237. msgid "Export keys"
  2238. msgstr "导出密钥"
  2239. #: cryptui.rc:168
  2240. msgid "The export was successful."
  2241. msgstr "导出成功。"
  2242. #: cryptui.rc:169
  2243. msgid "The export failed."
  2244. msgstr "导出失败。"
  2245. #: cryptui.rc:170
  2246. msgid "Export Private Key"
  2247. msgstr "导出私钥"
  2248. #: cryptui.rc:171
  2249. msgid ""
  2250. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2251. "certificate."
  2252. msgstr "证书包含可能与证书一同导出的密钥。"
  2253. #: cryptui.rc:172
  2254. msgid "Enter Password"
  2255. msgstr "输入密码"
  2256. #: cryptui.rc:173
  2257. msgid "You may password-protect a private key."
  2258. msgstr "您可以使用密码保护私钥。"
  2259. #: cryptui.rc:174
  2260. msgid "The passwords do not match."
  2261. msgstr "密码不一致。"
  2262. #: cryptui.rc:175
  2263. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2264. msgstr "注意:无法打开该证书的私钥。"
  2265. #: cryptui.rc:176
  2266. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2267. msgstr "注意:证书的私钥不可导出。"
  2268. #: cryptui.rc:177
  2269. msgid "Intended Use"
  2270. msgstr "预期用途"
  2271. #: cryptui.rc:178 shell32.rc:152
  2272. msgid "Location"
  2273. msgstr "位置"
  2274. #: cryptui.rc:180
  2275. msgid "Select a certificate"
  2276. msgstr "选择证书"
  2277. #: cryptui.rc:181 winefile.rc:101 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
  2278. msgid "Not yet implemented"
  2279. msgstr "尚未实现"
  2280. #: dinput.rc:34
  2281. msgid "Configure Devices"
  2282. msgstr "配置设备"
  2283. #: dinput.rc:39
  2284. msgid "Reset"
  2285. msgstr "重设"
  2286. #: dinput.rc:42
  2287. msgid "Player"
  2288. msgstr "播放器"
  2289. #: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
  2290. msgid "Device"
  2291. msgstr "设备"
  2292. #: dinput.rc:44
  2293. msgid "Actions"
  2294. msgstr "动作"
  2295. #: dinput.rc:45
  2296. msgid "Mapping"
  2297. msgstr "映射"
  2298. #: dinput.rc:47
  2299. msgid "Show Assigned First"
  2300. msgstr "先显示已分配项"
  2301. #: dinput.rc:28
  2302. msgid "Action"
  2303. msgstr "动作"
  2304. #: dinput.rc:29
  2305. msgid "Object"
  2306. msgstr "对象"
  2307. #: dxdiagn.rc:28
  2308. msgid "Regional Setting"
  2309. msgstr "区域设置"
  2310. #: dxdiagn.rc:29
  2311. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2312. msgstr "已使用 %1!u!MB,%2!u!MB 可用"
  2313. #: gdi32.rc:28
  2314. msgid "Western"
  2315. msgstr "西方"
  2316. #: gdi32.rc:29
  2317. msgid "Central European"
  2318. msgstr "中欧语言"
  2319. #: gdi32.rc:30
  2320. msgid "Cyrillic"
  2321. msgstr "斯拉夫语"
  2322. #: gdi32.rc:31
  2323. msgid "Greek"
  2324. msgstr "希腊语"
  2325. #: gdi32.rc:32
  2326. msgid "Turkish"
  2327. msgstr "土耳其语"
  2328. #: gdi32.rc:33
  2329. msgid "Hebrew"
  2330. msgstr "希伯来语"
  2331. #: gdi32.rc:34
  2332. msgid "Arabic"
  2333. msgstr "阿拉伯语"
  2334. #: gdi32.rc:35
  2335. msgid "Baltic"
  2336. msgstr "波罗的海语言"
  2337. #: gdi32.rc:36
  2338. msgid "Vietnamese"
  2339. msgstr "越南语"
  2340. #: gdi32.rc:37
  2341. msgid "Thai"
  2342. msgstr "泰语"
  2343. #: gdi32.rc:38
  2344. msgid "Japanese"
  2345. msgstr "日语"
  2346. #: gdi32.rc:39
  2347. msgid "CHINESE_GB2312"
  2348. msgstr "中文(GB2312)"
  2349. #: gdi32.rc:40
  2350. msgid "Hangul"
  2351. msgstr "韩文"
  2352. #: gdi32.rc:41
  2353. msgid "CHINESE_BIG5"
  2354. msgstr "中文(BIG5)"
  2355. #: gdi32.rc:42
  2356. msgid "Hangul(Johab)"
  2357. msgstr "韩语 (Johab)"
  2358. #: gdi32.rc:43
  2359. msgid "Symbol"
  2360. msgstr "符号"
  2361. #: gdi32.rc:44
  2362. msgid "OEM/DOS"
  2363. msgstr "OEM/DOS"
  2364. #: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
  2365. msgid "Other"
  2366. msgstr "其它"
  2367. #: gphoto2.rc:30
  2368. msgid "Files on Camera"
  2369. msgstr "照相机中的文件"
  2370. #: gphoto2.rc:34
  2371. msgid "Import Selected"
  2372. msgstr "导入选定文件"
  2373. #: gphoto2.rc:35
  2374. msgid "Preview"
  2375. msgstr "预览"
  2376. #: gphoto2.rc:36
  2377. msgid "Import All"
  2378. msgstr "导入全部"
  2379. #: gphoto2.rc:37
  2380. msgid "Skip This Dialog"
  2381. msgstr "跳过本对话框"
  2382. #: gphoto2.rc:38
  2383. msgid "Exit"
  2384. msgstr "退出"
  2385. #: gphoto2.rc:43
  2386. msgid "Transferring"
  2387. msgstr "正在传输"
  2388. #: gphoto2.rc:46
  2389. msgid "Transferring... Please Wait"
  2390. msgstr "正在传输… 请稍候"
  2391. #: gphoto2.rc:51
  2392. msgid "Connecting to camera"
  2393. msgstr "连接照相机"
  2394. #: gphoto2.rc:55
  2395. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2396. msgstr "正在连接照相机… 请稍候"
  2397. #: hhctrl.rc:59
  2398. msgid "S&ync"
  2399. msgstr "同步(&Y)"
  2400. #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
  2401. msgid "&Back"
  2402. msgstr "向后(&B)"
  2403. #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
  2404. msgid "&Forward"
  2405. msgstr "向前(&F)"
  2406. #: hhctrl.rc:62
  2407. msgctxt "table of contents"
  2408. msgid "&Home"
  2409. msgstr "首页(&H)"
  2410. #: hhctrl.rc:63
  2411. msgid "&Stop"
  2412. msgstr "停止(&S)"
  2413. #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
  2414. msgid "&Refresh"
  2415. msgstr "刷新(&R)"
  2416. #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
  2417. msgid "&Print..."
  2418. msgstr "打印(&P)..."
  2419. #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
  2420. #: user32.rc:65
  2421. msgid "Select &All"
  2422. msgstr "全选(&A)"
  2423. #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
  2424. msgid "&View Source"
  2425. msgstr "查看源代码(&V)"
  2426. #: hhctrl.rc:83
  2427. msgid "Proper&ties"
  2428. msgstr "属性(&T)"
  2429. #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
  2430. #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
  2431. msgid "Cu&t"
  2432. msgstr "剪切(&T)"
  2433. #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
  2434. #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
  2435. #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
  2436. msgid "&Copy"
  2437. msgstr "复制(&C)"
  2438. #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
  2439. msgid "Paste"
  2440. msgstr "粘贴"
  2441. #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
  2442. msgid "&Print"
  2443. msgstr "打印(&P)"
  2444. #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
  2445. msgid "&Contents"
  2446. msgstr "内容(&C)"
  2447. #: hhctrl.rc:32
  2448. msgid "I&ndex"
  2449. msgstr "目录(&N)"
  2450. #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
  2451. msgid "&Search"
  2452. msgstr "搜索(&S)"
  2453. #: hhctrl.rc:34
  2454. msgid "Favor&ites"
  2455. msgstr "最爱(&I)"
  2456. #: hhctrl.rc:36
  2457. msgid "Hide &Tabs"
  2458. msgstr "隐藏标签页(&T)"
  2459. #: hhctrl.rc:37
  2460. msgid "Show &Tabs"
  2461. msgstr "显示标签页(&T)"
  2462. #: hhctrl.rc:42
  2463. msgid "Show"
  2464. msgstr "显示"
  2465. #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
  2466. msgid "Hide"
  2467. msgstr "隐藏"
  2468. #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
  2469. msgid "Stop"
  2470. msgstr "停止"
  2471. #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
  2472. msgid "Refresh"
  2473. msgstr "刷新"
  2474. #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
  2475. msgid "Back"
  2476. msgstr "向后"
  2477. #: hhctrl.rc:47
  2478. msgctxt "table of contents"
  2479. msgid "Home"
  2480. msgstr "首页"
  2481. #: hhctrl.rc:48
  2482. msgid "Sync"
  2483. msgstr "同步"
  2484. #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
  2485. msgid "Options"
  2486. msgstr "选项"
  2487. #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
  2488. msgid "Forward"
  2489. msgstr "向前"
  2490. #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
  2491. msgid "Cinepak Video codec"
  2492. msgstr "Cinepak 视频编解码器"
  2493. #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
  2494. #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
  2495. #: wordpad.rc:29
  2496. msgid "&File"
  2497. msgstr "文件(&F)"
  2498. #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
  2499. msgid "&New"
  2500. msgstr "新建(&N)"
  2501. #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
  2502. msgid "&Window"
  2503. msgstr "窗口(&W)"
  2504. #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
  2505. msgid "&Open..."
  2506. msgstr "打开(&O)..."
  2507. #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
  2508. msgid "Save &as..."
  2509. msgstr "另存为(&A)..."
  2510. #: ieframe.rc:38
  2511. msgid "Print &format..."
  2512. msgstr "打印格式(&F)..."
  2513. #: ieframe.rc:39
  2514. msgid "Pr&int..."
  2515. msgstr "打印(&I)..."
  2516. #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
  2517. msgid "Print previe&w"
  2518. msgstr "打印预览(&W)"
  2519. #: ieframe.rc:47
  2520. msgid "&Toolbars"
  2521. msgstr "工具栏(&T)"
  2522. #: ieframe.rc:49
  2523. msgid "&Standard bar"
  2524. msgstr "标准栏(&S)"
  2525. #: ieframe.rc:50
  2526. msgid "&Address bar"
  2527. msgstr "地址栏(&A)"
  2528. #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
  2529. msgid "&Favorites"
  2530. msgstr "收藏夹(&F)"
  2531. #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
  2532. msgid "&Add to Favorites..."
  2533. msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
  2534. #: ieframe.rc:60
  2535. msgid "&About Internet Explorer"
  2536. msgstr "关于 Internet Explorer (&A)"
  2537. #: ieframe.rc:90
  2538. msgid "Open URL"
  2539. msgstr "打开 URL"
  2540. #: ieframe.rc:93
  2541. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2542. msgstr "请指定您希望在 Internet Explorer 中打开的 URL"
  2543. #: ieframe.rc:94
  2544. msgid "Open:"
  2545. msgstr "打开:"
  2546. #: ieframe.rc:70
  2547. msgctxt "home page"
  2548. msgid "Home"
  2549. msgstr "首页"
  2550. #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
  2551. msgid "Print..."
  2552. msgstr "打印..."
  2553. #: ieframe.rc:76
  2554. msgid "Address"
  2555. msgstr "地址"
  2556. #: ieframe.rc:81
  2557. msgid "Searching for %s"
  2558. msgstr "搜索 %s"
  2559. #: ieframe.rc:82
  2560. msgid "Start downloading %s"
  2561. msgstr "开始下载 %s"
  2562. #: ieframe.rc:83
  2563. msgid "Downloading %s"
  2564. msgstr "正在下载 %s"
  2565. #: ieframe.rc:84
  2566. msgid "Asking for %s"
  2567. msgstr "请求 %s"
  2568. #: inetcpl.rc:49
  2569. msgid "Home page"
  2570. msgstr "首页"
  2571. #: inetcpl.rc:50
  2572. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2573. msgstr "您可以选择作为您的主页的地址。"
  2574. #: inetcpl.rc:53
  2575. msgid "&Current page"
  2576. msgstr "当前页面(&C)"
  2577. #: inetcpl.rc:54
  2578. msgid "&Default page"
  2579. msgstr "默认页面(&D)"
  2580. #: inetcpl.rc:55
  2581. msgid "&Blank page"
  2582. msgstr "空白页面(&B)"
  2583. #: inetcpl.rc:56
  2584. msgid "Browsing history"
  2585. msgstr "浏览历史"
  2586. #: inetcpl.rc:57
  2587. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2588. msgstr "您可以删除缓存页面、cookies 以及其它数据。"
  2589. #: inetcpl.rc:59
  2590. msgid "Delete &files..."
  2591. msgstr "删除文件(&F)..."
  2592. #: inetcpl.rc:60
  2593. msgid "&Settings..."
  2594. msgstr "设置(&S)..."
  2595. #: inetcpl.rc:68
  2596. msgid "Delete browsing history"
  2597. msgstr "删除浏览记录"
  2598. #: inetcpl.rc:71
  2599. msgid ""
  2600. "Temporary internet files\n"
  2601. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2602. msgstr ""
  2603. "临时互联网文件\n"
  2604. "网页、图像和证书的缓存副本。"
  2605. #: inetcpl.rc:73
  2606. msgid ""
  2607. "Cookies\n"
  2608. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2609. "preferences and login information."
  2610. msgstr ""
  2611. "Cookies\n"
  2612. "由网站存储在您的计算机上的文件,可能包含用户偏好设置及登录信息等信息。"
  2613. #: inetcpl.rc:75
  2614. msgid ""
  2615. "History\n"
  2616. "List of websites you have accessed."
  2617. msgstr ""
  2618. "历史\n"
  2619. "您访问过的网站的列表。"
  2620. #: inetcpl.rc:77
  2621. msgid ""
  2622. "Form data\n"
  2623. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2624. msgstr ""
  2625. "表单数据\n"
  2626. "用户名以及您填入表单的其它信息。"
  2627. #: inetcpl.rc:79
  2628. msgid ""
  2629. "Passwords\n"
  2630. "Saved passwords you have entered into forms."
  2631. msgstr ""
  2632. "密码\n"
  2633. "您填入表单的密码。"
  2634. #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
  2635. msgid "Delete"
  2636. msgstr "删除"
  2637. #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:114
  2638. msgid "Security"
  2639. msgstr "安全"
  2640. #: inetcpl.rc:112
  2641. msgid ""
  2642. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2643. "certificate authorities and publishers."
  2644. msgstr "证书被用来进行个人身份验证,以及验证证书颁发机构和发布者的身份。"
  2645. #: inetcpl.rc:114
  2646. msgid "Certificates..."
  2647. msgstr "证书..."
  2648. #: inetcpl.rc:115
  2649. msgid "Publishers..."
  2650. msgstr "发布者..."
  2651. #: inetcpl.rc:123
  2652. msgid "Connections"
  2653. msgstr "连接"
  2654. #: inetcpl.rc:125
  2655. msgid "Automatic configuration"
  2656. msgstr "自动配置"
  2657. #: inetcpl.rc:126
  2658. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2659. msgstr "使用网络代理自动发现协议 (WPAD)"
  2660. #: inetcpl.rc:127
  2661. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2662. msgstr "使用自动代理服务器配置 (PAC) 脚本"
  2663. #: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
  2664. msgid "Address:"
  2665. msgstr "地址:"
  2666. #: inetcpl.rc:130
  2667. msgid "Proxy server"
  2668. msgstr "代理服务器"
  2669. #: inetcpl.rc:131
  2670. msgid "Use a proxy server"
  2671. msgstr "使用代理服务器"
  2672. #: inetcpl.rc:134
  2673. msgid "Port:"
  2674. msgstr "端口:"
  2675. #: inetcpl.rc:31
  2676. msgid "Internet Settings"
  2677. msgstr "Internet 设置"
  2678. #: inetcpl.rc:32
  2679. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2680. msgstr "配置 Wine Internet Explorer 以及相关设置"
  2681. #: inetcpl.rc:33
  2682. msgid "Security settings for zone: "
  2683. msgstr "此区域的安全设置:"
  2684. #: inetcpl.rc:34
  2685. msgid "Custom"
  2686. msgstr "自定义"
  2687. #: inetcpl.rc:35
  2688. msgid "Very Low"
  2689. msgstr "非常低"
  2690. #: inetcpl.rc:36
  2691. msgid "Low"
  2692. msgstr "低"
  2693. #: inetcpl.rc:37
  2694. msgid "Medium"
  2695. msgstr "中"
  2696. #: inetcpl.rc:38
  2697. msgid "Increased"
  2698. msgstr "较高"
  2699. #: inetcpl.rc:39
  2700. msgid "High"
  2701. msgstr "高"
  2702. #: joy.rc:36
  2703. msgid "Joysticks"
  2704. msgstr "操纵杆"
  2705. #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
  2706. msgid "&Disable"
  2707. msgstr "停用(&D)"
  2708. #: joy.rc:40
  2709. msgid "&Enable"
  2710. msgstr "启用(&E)"
  2711. #: joy.rc:41
  2712. msgid "Connected"
  2713. msgstr "已连接"
  2714. #: joy.rc:43
  2715. msgid "Disabled"
  2716. msgstr "停用"
  2717. #: joy.rc:45
  2718. msgid ""
  2719. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2720. "updated here until you restart this applet."
  2721. msgstr ""
  2722. "在禁用或启用设备之后,已连接的操纵杆的信息将不会在这里更新,直到您重启该小工"
  2723. "具为止。"
  2724. #: joy.rc:50
  2725. msgid "Test Joystick"
  2726. msgstr "测试操纵杆"
  2727. #: joy.rc:54
  2728. msgid "Buttons"
  2729. msgstr "按钮"
  2730. #: joy.rc:63
  2731. msgid "Test Force Feedback"
  2732. msgstr "测试力反馈"
  2733. #: joy.rc:67
  2734. msgid "Available Effects"
  2735. msgstr "可选效果"
  2736. #: joy.rc:69
  2737. msgid ""
  2738. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2739. "direction can be changed with the controller axis."
  2740. msgstr "在控制器上按任意键以激活选中的效果。可根据控制器轴改变效果的方向。"
  2741. #: joy.rc:31
  2742. msgid "Game Controllers"
  2743. msgstr "游戏控制器"
  2744. #: jscript.rc:28
  2745. msgid "Error converting object to primitive type"
  2746. msgstr "将对象转换为基本类型时出错"
  2747. #: jscript.rc:29
  2748. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2749. msgstr "过程调用或参数无效"
  2750. #: jscript.rc:30
  2751. msgid "Subscript out of range"
  2752. msgstr "标记越界"
  2753. #: jscript.rc:31
  2754. msgid "Object required"
  2755. msgstr "需要对象"
  2756. #: jscript.rc:32
  2757. msgid "Automation server can't create object"
  2758. msgstr "自动化服务器无法创建对象"
  2759. #: jscript.rc:33
  2760. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2761. msgstr "对象不支持此属性或方式"
  2762. #: jscript.rc:34
  2763. msgid "Object doesn't support this action"
  2764. msgstr "对象不支持此动作"
  2765. #: jscript.rc:35
  2766. msgid "Argument not optional"
  2767. msgstr "参数不是可选参数"
  2768. #: jscript.rc:36
  2769. msgid "Syntax error"
  2770. msgstr "语法错误"
  2771. #: jscript.rc:37
  2772. msgid "Expected ';'"
  2773. msgstr "期望得到 ';'"
  2774. #: jscript.rc:38
  2775. msgid "Expected '('"
  2776. msgstr "期望得到 '('"
  2777. #: jscript.rc:39
  2778. msgid "Expected ')'"
  2779. msgstr "期望得到 ')'"
  2780. #: jscript.rc:40
  2781. msgid "Expected identifier"
  2782. msgstr "期望标识符"
  2783. #: jscript.rc:41
  2784. msgid "Expected '='"
  2785. msgstr "期望得到 '='"
  2786. #: jscript.rc:42
  2787. msgid "Invalid character"
  2788. msgstr "无效字符"
  2789. #: jscript.rc:43
  2790. msgid "Unterminated string constant"
  2791. msgstr "未终止的字符串常量"
  2792. #: jscript.rc:44
  2793. msgid "'return' statement outside of function"
  2794. msgstr "函数外的 'return' 语句"
  2795. #: jscript.rc:45
  2796. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  2797. msgstr "循环外不能存在 'break'"
  2798. #: jscript.rc:46
  2799. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  2800. msgstr "循环外不能存在 'continue'"
  2801. #: jscript.rc:47
  2802. msgid "Label redefined"
  2803. msgstr "标签被重复定义"
  2804. #: jscript.rc:48
  2805. msgid "Label not found"
  2806. msgstr "找不到标签"
  2807. #: jscript.rc:49
  2808. msgid "Expected '@end'"
  2809. msgstr "期望 '@end'"
  2810. #: jscript.rc:50
  2811. msgid "Conditional compilation is turned off"
  2812. msgstr "条件编译已关闭"
  2813. #: jscript.rc:51
  2814. msgid "Expected '@'"
  2815. msgstr "期望 '@'"
  2816. #: jscript.rc:75
  2817. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  2818. msgstr ""
  2819. #: jscript.rc:76
  2820. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  2821. msgstr ""
  2822. #: jscript.rc:77
  2823. #, fuzzy
  2824. #| msgid "Unknown error"
  2825. msgid "Unknown runtime error"
  2826. msgstr "未知错误"
  2827. #: jscript.rc:54
  2828. msgid "Number expected"
  2829. msgstr "期望得到数字"
  2830. #: jscript.rc:52
  2831. msgid "Function expected"
  2832. msgstr "期望得到函数"
  2833. #: jscript.rc:53
  2834. msgid "'[object]' is not a date object"
  2835. msgstr "'[object]' 不是日期对象"
  2836. #: jscript.rc:55
  2837. msgid "Object expected"
  2838. msgstr "期望得到对象"
  2839. #: jscript.rc:56
  2840. msgid "Illegal assignment"
  2841. msgstr "非法赋值"
  2842. #: jscript.rc:57
  2843. msgid "'|' is undefined"
  2844. msgstr "'|' 未被定义"
  2845. #: jscript.rc:58
  2846. msgid "Boolean object expected"
  2847. msgstr "期望得到布尔型对象"
  2848. #: jscript.rc:59
  2849. msgid "Cannot delete '|'"
  2850. msgstr "不能删除 '|'"
  2851. #: jscript.rc:60
  2852. msgid "VBArray object expected"
  2853. msgstr "期望得到 VBArray 对象"
  2854. #: jscript.rc:61
  2855. msgid "JScript object expected"
  2856. msgstr "期望得到 JScript 对象"
  2857. #: jscript.rc:62
  2858. msgid "Syntax error in regular expression"
  2859. msgstr "正则表达式中出现语法错误"
  2860. #: jscript.rc:63
  2861. msgid "Exception thrown and not caught"
  2862. msgstr ""
  2863. #: jscript.rc:65
  2864. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  2865. msgstr "待编码的 URI 包含无效字符"
  2866. #: jscript.rc:64
  2867. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  2868. msgstr "待解码的 URI 不正确"
  2869. #: jscript.rc:66
  2870. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  2871. msgstr "分数位数的数字超出范围"
  2872. #: jscript.rc:67
  2873. msgid "Precision is out of range"
  2874. msgstr "精度超出范围"
  2875. #: jscript.rc:68
  2876. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  2877. msgstr "数组的长度必须为一个有限正整数"
  2878. #: jscript.rc:69
  2879. msgid "Array object expected"
  2880. msgstr "期望得到 Array 对象"
  2881. #: jscript.rc:70
  2882. msgid ""
  2883. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  2884. "this object"
  2885. msgstr "无法在此对象上更改属性描述符中的“writable”属性为“true”"
  2886. #: jscript.rc:71
  2887. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  2888. msgstr "无法重定义不可配置的属性“|”"
  2889. #: jscript.rc:72
  2890. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  2891. msgstr "无法更改不可写的属性“|”"
  2892. #: jscript.rc:73
  2893. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  2894. msgstr "属性不能同时包含存取器和值"
  2895. #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
  2896. msgid "Wine kernel DLL"
  2897. msgstr "Wine kernel DLL"
  2898. #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
  2899. msgid "Wine"
  2900. msgstr "Wine"
  2901. #: winerror.mc:28
  2902. msgid "Success.\n"
  2903. msgstr "成功。\n"
  2904. #: winerror.mc:33
  2905. msgid "Invalid function.\n"
  2906. msgstr "无效的函数。\n"
  2907. #: winerror.mc:38
  2908. msgid "File not found.\n"
  2909. msgstr "找不到文件。\n"
  2910. #: winerror.mc:43
  2911. msgid "Path not found.\n"
  2912. msgstr "找不到路径。\n"
  2913. #: winerror.mc:48
  2914. msgid "Too many open files.\n"
  2915. msgstr "太多打开的文件。\n"
  2916. #: winerror.mc:53
  2917. msgid "Access denied.\n"
  2918. msgstr "访问被拒绝。\n"
  2919. #: winerror.mc:58
  2920. msgid "Invalid handle.\n"
  2921. msgstr "无效的句柄。\n"
  2922. #: winerror.mc:63
  2923. msgid "Memory trashed.\n"
  2924. msgstr "内存已回收。\n"
  2925. #: winerror.mc:68
  2926. msgid "Not enough memory.\n"
  2927. msgstr "内存不足。\n"
  2928. #: winerror.mc:73
  2929. msgid "Invalid block.\n"
  2930. msgstr "无效的块。\n"
  2931. #: winerror.mc:78
  2932. msgid "Bad environment.\n"
  2933. msgstr "环境错误。\n"
  2934. #: winerror.mc:83
  2935. msgid "Bad format.\n"
  2936. msgstr "格式错误。\n"
  2937. #: winerror.mc:88
  2938. msgid "Invalid access.\n"
  2939. msgstr "无效的访问。\n"
  2940. #: winerror.mc:93
  2941. msgid "Invalid data.\n"
  2942. msgstr "无效的数据。\n"
  2943. #: winerror.mc:98
  2944. msgid "Out of memory.\n"
  2945. msgstr "内存不足。\n"
  2946. #: winerror.mc:103
  2947. msgid "Invalid drive.\n"
  2948. msgstr "无效的驱动器。\n"
  2949. #: winerror.mc:108
  2950. msgid "Can't delete current directory.\n"
  2951. msgstr "无法删除当前目录。\n"
  2952. #: winerror.mc:113
  2953. msgid "Not same device.\n"
  2954. msgstr "不是同一驱动器。\n"
  2955. #: winerror.mc:118
  2956. msgid "No more files.\n"
  2957. msgstr "没有更多文件。\n"
  2958. #: winerror.mc:123
  2959. msgid "Write protected.\n"
  2960. msgstr "存在写保护。\n"
  2961. #: winerror.mc:128
  2962. msgid "Bad unit.\n"
  2963. msgstr "单位错误。\n"
  2964. #: winerror.mc:133
  2965. msgid "Not ready.\n"
  2966. msgstr "未就绪。\n"
  2967. #: winerror.mc:138
  2968. msgid "Bad command.\n"
  2969. msgstr "错误指令。\n"
  2970. #: winerror.mc:143
  2971. msgid "CRC error.\n"
  2972. msgstr "CRC 错误。\n"
  2973. #: winerror.mc:148
  2974. msgid "Bad length.\n"
  2975. msgstr "长度错误。\n"
  2976. #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
  2977. msgid "Seek error.\n"
  2978. msgstr "定位出错。\n"
  2979. #: winerror.mc:158
  2980. msgid "Not DOS disk.\n"
  2981. msgstr "不是 DOS 磁盘。\n"
  2982. #: winerror.mc:163
  2983. msgid "Sector not found.\n"
  2984. msgstr "找不到扇区。\n"
  2985. #: winerror.mc:168
  2986. msgid "Out of paper.\n"
  2987. msgstr "缺纸。\n"
  2988. #: winerror.mc:173
  2989. msgid "Write fault.\n"
  2990. msgstr "写入错误。\n"
  2991. #: winerror.mc:178
  2992. msgid "Read fault.\n"
  2993. msgstr "读取错误。\n"
  2994. #: winerror.mc:183
  2995. msgid "General failure.\n"
  2996. msgstr "一般性错误。\n"
  2997. #: winerror.mc:188
  2998. msgid "Sharing violation.\n"
  2999. msgstr "共享冲突。\n"
  3000. #: winerror.mc:193
  3001. msgid "Lock violation.\n"
  3002. msgstr "锁定冲突。\n"
  3003. #: winerror.mc:198
  3004. msgid "Wrong disk.\n"
  3005. msgstr "错误磁盘。\n"
  3006. #: winerror.mc:203
  3007. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3008. msgstr "共享缓存区超出范围。\n"
  3009. #: winerror.mc:208
  3010. msgid "End of file.\n"
  3011. msgstr "文件尾。\n"
  3012. #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
  3013. msgid "Disk full.\n"
  3014. msgstr "磁盘满。\n"
  3015. #: winerror.mc:218
  3016. msgid "Request not supported.\n"
  3017. msgstr "请求不被支持。\n"
  3018. #: winerror.mc:223
  3019. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3020. msgstr "远程机器未监听。\n"
  3021. #: winerror.mc:228
  3022. msgid "Duplicate network name.\n"
  3023. msgstr "重复的网络名称。\n"
  3024. #: winerror.mc:233
  3025. msgid "Bad network path.\n"
  3026. msgstr "网络路径错误。\n"
  3027. #: winerror.mc:238
  3028. msgid "Network busy.\n"
  3029. msgstr "网络忙。\n"
  3030. #: winerror.mc:243
  3031. msgid "Device does not exist.\n"
  3032. msgstr "设备不存在。\n"
  3033. #: winerror.mc:248
  3034. msgid "Too many commands.\n"
  3035. msgstr "命令过多。\n"
  3036. #: winerror.mc:253
  3037. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3038. msgstr "适配器硬件错误。\n"
  3039. #: winerror.mc:258
  3040. msgid "Bad network response.\n"
  3041. msgstr "网络响应错误。\n"
  3042. #: winerror.mc:263
  3043. msgid "Unexpected network error.\n"
  3044. msgstr "未预期的网络错误。\n"
  3045. #: winerror.mc:268
  3046. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3047. msgstr "远程适配器错误。\n"
  3048. #: winerror.mc:273
  3049. msgid "Print queue full.\n"
  3050. msgstr "打印队列已满。\n"
  3051. #: winerror.mc:278
  3052. msgid "No spool space.\n"
  3053. msgstr "池空间耗尽。\n"
  3054. #: winerror.mc:283
  3055. msgid "Print canceled.\n"
  3056. msgstr "打印已取消。\n"
  3057. #: winerror.mc:288
  3058. msgid "Network name deleted.\n"
  3059. msgstr "网络名已删除。\n"
  3060. #: winerror.mc:293
  3061. msgid "Network access denied.\n"
  3062. msgstr "网络访问被拒绝。\n"
  3063. #: winerror.mc:298
  3064. msgid "Bad device type.\n"
  3065. msgstr "设备类型错误。\n"
  3066. #: winerror.mc:303
  3067. msgid "Bad network name.\n"
  3068. msgstr "错误的网络名。\n"
  3069. #: winerror.mc:308
  3070. msgid "Too many network names.\n"
  3071. msgstr "网络名称过多。\n"
  3072. #: winerror.mc:313
  3073. msgid "Too many network sessions.\n"
  3074. msgstr "网络会话过多。\n"
  3075. #: winerror.mc:318
  3076. msgid "Sharing paused.\n"
  3077. msgstr "共享已暂停。\n"
  3078. #: winerror.mc:323
  3079. msgid "Request not accepted.\n"
  3080. msgstr "未接受请求。\n"
  3081. #: winerror.mc:328
  3082. msgid "Redirector paused.\n"
  3083. msgstr "重定向器已暂停。\n"
  3084. #: winerror.mc:333
  3085. msgid "File exists.\n"
  3086. msgstr "文件已存在。\n"
  3087. #: winerror.mc:338
  3088. msgid "Cannot create.\n"
  3089. msgstr "无法创建。\n"
  3090. #: winerror.mc:343
  3091. msgid "Int24 failure.\n"
  3092. msgstr "Int24 错误。\n"
  3093. #: winerror.mc:348
  3094. msgid "Out of structures.\n"
  3095. msgstr "超出结构。\n"
  3096. #: winerror.mc:353
  3097. msgid "Already assigned.\n"
  3098. msgstr "已被分配。\n"
  3099. #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
  3100. msgid "Invalid password.\n"
  3101. msgstr "无效密码。\n"
  3102. #: winerror.mc:363
  3103. msgid "Invalid parameter.\n"
  3104. msgstr "无效参数。\n"
  3105. #: winerror.mc:368
  3106. msgid "Net write fault.\n"
  3107. msgstr "网络写入错误。\n"
  3108. #: winerror.mc:373
  3109. msgid "No process slots.\n"
  3110. msgstr "无线程槽。\n"
  3111. #: winerror.mc:378
  3112. msgid "Too many semaphores.\n"
  3113. msgstr "太多信号量。\n"
  3114. #: winerror.mc:383
  3115. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3116. msgstr "专属信号已被占用。\n"
  3117. #: winerror.mc:388
  3118. msgid "Semaphore is set.\n"
  3119. msgstr "信号已设置。\n"
  3120. #: winerror.mc:393
  3121. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3122. msgstr "信号请求过多。\n"
  3123. #: winerror.mc:398
  3124. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3125. msgstr "中断时间无效。\n"
  3126. #: winerror.mc:403
  3127. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3128. msgstr "信号所有者已终止。\n"
  3129. #: winerror.mc:408
  3130. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3131. msgstr "信号用户限制。\n"
  3132. #: winerror.mc:413
  3133. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3134. msgstr "插入驱动器 %1 的磁盘。\n"
  3135. #: winerror.mc:418
  3136. msgid "Drive locked.\n"
  3137. msgstr "驱动器已锁定。\n"
  3138. #: winerror.mc:423
  3139. msgid "Broken pipe.\n"
  3140. msgstr "管道中断。\n"
  3141. #: winerror.mc:428
  3142. msgid "Open failed.\n"
  3143. msgstr "打开失败。\n"
  3144. #: winerror.mc:433
  3145. msgid "Buffer overflow.\n"
  3146. msgstr "缓存溢出。\n"
  3147. #: winerror.mc:443
  3148. msgid "No more search handles.\n"
  3149. msgstr "搜索句柄耗尽。\n"
  3150. #: winerror.mc:448
  3151. msgid "Invalid target handle.\n"
  3152. msgstr "无效的目标句柄。\n"
  3153. #: winerror.mc:453
  3154. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3155. msgstr "无效的 IOCTL。\n"
  3156. #: winerror.mc:458
  3157. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3158. msgstr "无效的验证开关。\n"
  3159. #: winerror.mc:463
  3160. msgid "Bad driver level.\n"
  3161. msgstr "驱动级别错误。\n"
  3162. #: winerror.mc:468
  3163. msgid "Call not implemented.\n"
  3164. msgstr "调用尚未实现。\n"
  3165. #: winerror.mc:473
  3166. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3167. msgstr "信号量超时。\n"
  3168. #: winerror.mc:478
  3169. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3170. msgstr "缓冲区不足。\n"
  3171. #: winerror.mc:483 mferror.mc:109
  3172. msgid "Invalid name.\n"
  3173. msgstr "无效名字。\n"
  3174. #: winerror.mc:488
  3175. msgid "Invalid level.\n"
  3176. msgstr "无效的级别。\n"
  3177. #: winerror.mc:493
  3178. msgid "No volume label.\n"
  3179. msgstr "无卷标。\n"
  3180. #: winerror.mc:498
  3181. msgid "Module not found.\n"
  3182. msgstr "找不到模块。\n"
  3183. #: winerror.mc:503
  3184. msgid "Procedure not found.\n"
  3185. msgstr "找不到过程。\n"
  3186. #: winerror.mc:508
  3187. msgid "No children to wait for.\n"
  3188. msgstr "没有要等待的子进程。\n"
  3189. #: winerror.mc:513
  3190. msgid "Child process has not completed.\n"
  3191. msgstr "子进程未完成。\n"
  3192. #: winerror.mc:518
  3193. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3194. msgstr "无效的直接访问句柄使用。\n"
  3195. #: winerror.mc:523
  3196. msgid "Negative seek.\n"
  3197. msgstr "负寻道。\n"
  3198. #: winerror.mc:533
  3199. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3200. msgstr "驱动器不是 JOIN 目标。\n"
  3201. #: winerror.mc:538
  3202. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3203. msgstr "驱动器已 JOIN。\n"
  3204. #: winerror.mc:543
  3205. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3206. msgstr "驱动器已 SUBST。\n"
  3207. #: winerror.mc:548
  3208. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3209. msgstr "驱动器未 JOIN。\n"
  3210. #: winerror.mc:553
  3211. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3212. msgstr "驱动器未 SUBST。\n"
  3213. #: winerror.mc:558
  3214. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3215. msgstr "尝试 JOIN 到已 JOIN 的驱动器。\n"
  3216. #: winerror.mc:563
  3217. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3218. msgstr "尝试 SUBST 到已 SUBST 的驱动器。\n"
  3219. #: winerror.mc:568
  3220. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3221. msgstr "尝试 JOIN 到已 SUBST 的驱动器。\n"
  3222. #: winerror.mc:573
  3223. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3224. msgstr "尝试 SUBST 到已 JOIN 的驱动器。\n"
  3225. #: winerror.mc:578
  3226. msgid "Drive is busy.\n"
  3227. msgstr "驱动器忙。\n"
  3228. #: winerror.mc:583
  3229. msgid "Same drive.\n"
  3230. msgstr "同一个驱动器。\n"
  3231. #: winerror.mc:588
  3232. msgid "Not top-level directory.\n"
  3233. msgstr "不是顶级目录。\n"
  3234. #: winerror.mc:593
  3235. msgid "Directory is not empty.\n"
  3236. msgstr "目录非空。\n"
  3237. #: winerror.mc:598
  3238. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3239. msgstr "路径已作为 SUBST 使用。\n"
  3240. #: winerror.mc:603
  3241. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3242. msgstr "路径已作为 JOIN 使用。\n"
  3243. #: winerror.mc:608
  3244. msgid "Path is busy.\n"
  3245. msgstr "路径忙。\n"
  3246. #: winerror.mc:613
  3247. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3248. msgstr "已为 SUBST 目标。\n"
  3249. #: winerror.mc:618
  3250. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3251. msgstr "系统追溯未指定或不被允许。\n"
  3252. #: winerror.mc:623
  3253. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3254. msgstr "DosMuxSemWait 的事件计数不正确。\n"
  3255. #: winerror.mc:628
  3256. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3257. msgstr "DosMuxSemWait 的等待项过多。\n"
  3258. #: winerror.mc:633
  3259. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3260. msgstr "DosSemMuxWait 列表无效。\n"
  3261. #: winerror.mc:638
  3262. msgid "Volume label too long.\n"
  3263. msgstr "卷标过长。\n"
  3264. #: winerror.mc:643
  3265. msgid "Too many TCBs.\n"
  3266. msgstr "TCB 过多。\n"
  3267. #: winerror.mc:648
  3268. msgid "Signal refused.\n"
  3269. msgstr "信号被拒绝。\n"
  3270. #: winerror.mc:653
  3271. msgid "Segment discarded.\n"
  3272. msgstr "片段已丢弃。\n"
  3273. #: winerror.mc:658
  3274. msgid "Segment not locked.\n"
  3275. msgstr "片段未锁定。\n"
  3276. #: winerror.mc:663
  3277. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3278. msgstr "无效的线程 ID 地址。\n"
  3279. #: winerror.mc:668
  3280. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3281. msgstr "DosExecPgm 参数无效。\n"
  3282. #: winerror.mc:673
  3283. msgid "Path is invalid.\n"
  3284. msgstr "路径无效。\n"
  3285. #: winerror.mc:678
  3286. msgid "Signal pending.\n"
  3287. msgstr "信号正在等待。\n"
  3288. #: winerror.mc:683
  3289. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3290. msgstr "已达到系统最大线程计数。\n"
  3291. #: winerror.mc:688
  3292. msgid "Lock failed.\n"
  3293. msgstr "锁定失败。\n"
  3294. #: winerror.mc:693
  3295. msgid "Resource in use.\n"
  3296. msgstr "资源已被占用。\n"
  3297. #: winerror.mc:698
  3298. msgid "Cancel violation.\n"
  3299. msgstr "取消冲突。\n"
  3300. #: winerror.mc:703
  3301. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3302. msgstr "不支持原子锁。\n"
  3303. #: winerror.mc:708
  3304. msgid "Invalid segment number.\n"
  3305. msgstr "段编号无效。\n"
  3306. #: winerror.mc:713
  3307. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3308. msgstr "%1 的序数词无效。\n"
  3309. #: winerror.mc:718
  3310. msgid "File already exists.\n"
  3311. msgstr "文件已存在。\n"
  3312. #: winerror.mc:723
  3313. msgid "Invalid flag number.\n"
  3314. msgstr "标志数无效。\n"
  3315. #: winerror.mc:728
  3316. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3317. msgstr "找不到信号量名字。\n"
  3318. #: winerror.mc:733
  3319. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3320. msgstr "%1 的起始代码片段无效。\n"
  3321. #: winerror.mc:738
  3322. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3323. msgstr "%1 的起始栈片段无效。\n"
  3324. #: winerror.mc:743
  3325. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3326. msgstr "%1 的模块类型无效。\n"
  3327. #: winerror.mc:748
  3328. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3329. msgstr "%1 内的 EXE 签名无效。\n"
  3330. #: winerror.mc:753
  3331. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3332. msgstr "EXE %1 已被标记为无效。\n"
  3333. #: winerror.mc:758
  3334. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3335. msgstr "%1 的 EXE 格式无效。\n"
  3336. #: winerror.mc:763
  3337. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3338. msgstr "%1 中的迭代数据超过 64k。\n"
  3339. #: winerror.mc:768
  3340. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3341. msgstr "%1 中的 MinAllocSize 无效。\n"
  3342. #: winerror.mc:773
  3343. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3344. msgstr "自无效环的动态链接。\n"
  3345. #: winerror.mc:778
  3346. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3347. msgstr "未启用 IOPL。\n"
  3348. #: winerror.mc:783
  3349. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3350. msgstr "%1 中的 SEGDPL 无效。\n"
  3351. #: winerror.mc:788
  3352. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3353. msgstr "自动数据片段超过 64k。\n"
  3354. #: winerror.mc:793
  3355. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3356. msgstr "Ring 2 的片段必须为可移动。\n"
  3357. #: winerror.mc:798
  3358. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3359. msgstr "%1 中的重定位链超出片段限制。\n"
  3360. #: winerror.mc:803
  3361. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3362. msgstr "%1 中的重定位链包含无限循环。\n"
  3363. #: winerror.mc:808
  3364. msgid "Environment variable not found.\n"
  3365. msgstr "未找到环境变量。\n"
  3366. #: winerror.mc:813
  3367. msgid "No signal sent.\n"
  3368. msgstr "未发送任何信号。\n"
  3369. #: winerror.mc:818
  3370. msgid "File name is too long.\n"
  3371. msgstr "文件名过长。\n"
  3372. #: winerror.mc:823
  3373. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3374. msgstr "Ring 2 栈正被占用。\n"
  3375. #: winerror.mc:828
  3376. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3377. msgstr "文件名通配符使用错误。\n"
  3378. #: winerror.mc:833
  3379. msgid "Invalid signal number.\n"
  3380. msgstr "信号编号无效。\n"
  3381. #: winerror.mc:838
  3382. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3383. msgstr "设置信号处理者时出错。\n"
  3384. #: winerror.mc:843
  3385. msgid "Segment locked.\n"
  3386. msgstr "片段已锁定。\n"
  3387. #: winerror.mc:848
  3388. msgid "Too many modules.\n"
  3389. msgstr "模块过多。\n"
  3390. #: winerror.mc:853
  3391. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3392. msgstr "不允许嵌套 LoadModule 调用。\n"
  3393. #: winerror.mc:858
  3394. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3395. msgstr "机器类型不匹配。\n"
  3396. #: winerror.mc:863
  3397. msgid "Bad pipe.\n"
  3398. msgstr "无效管道。\n"
  3399. #: winerror.mc:868
  3400. msgid "Pipe busy.\n"
  3401. msgstr "管道忙。\n"
  3402. #: winerror.mc:873
  3403. msgid "Pipe closed.\n"
  3404. msgstr "管道已关闭。\n"
  3405. #: winerror.mc:878
  3406. msgid "Pipe not connected.\n"
  3407. msgstr "管道未连接。\n"
  3408. #: winerror.mc:883
  3409. msgid "More data available.\n"
  3410. msgstr "有更多可用数据。\n"
  3411. #: winerror.mc:888
  3412. msgid "Session canceled.\n"
  3413. msgstr "会话取消。\n"
  3414. #: winerror.mc:893
  3415. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3416. msgstr "无效的扩展属性名。\n"
  3417. #: winerror.mc:898
  3418. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3419. msgstr "扩展属性列表不匹配。\n"
  3420. #: winerror.mc:903
  3421. msgid "No more data available.\n"
  3422. msgstr "没有更多可用数据。\n"
  3423. #: winerror.mc:908
  3424. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3425. msgstr "不能使用 Copy API。\n"
  3426. #: winerror.mc:913
  3427. msgid "Directory name invalid.\n"
  3428. msgstr "目录名无效。\n"
  3429. #: winerror.mc:918
  3430. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3431. msgstr "扩展属性不适用。\n"
  3432. #: winerror.mc:923
  3433. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3434. msgstr "扩展属性文件已损坏。\n"
  3435. #: winerror.mc:928
  3436. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3437. msgstr "扩展属性表已满。\n"
  3438. #: winerror.mc:933
  3439. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3440. msgstr "无效的扩展属性句柄。\n"
  3441. #: winerror.mc:938
  3442. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3443. msgstr "不支持扩展属性。\n"
  3444. #: winerror.mc:943
  3445. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3446. msgstr "互斥锁不由调用者所有。\n"
  3447. #: winerror.mc:948
  3448. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3449. msgstr "到信号的 post 过多。\n"
  3450. #: winerror.mc:953
  3451. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3452. msgstr "Read/WriteProcessMemory 仅部分完成。\n"
  3453. #: winerror.mc:958
  3454. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3455. msgstr "未授权 oplock。\n"
  3456. #: winerror.mc:963
  3457. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3458. msgstr "收到无效的 oplock 消息。\n"
  3459. #: winerror.mc:968
  3460. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3461. msgstr "未在文件 %2 中发现消息 0x%1。\n"
  3462. #: winerror.mc:973
  3463. msgid "Invalid address.\n"
  3464. msgstr "地址无效。\n"
  3465. #: winerror.mc:978
  3466. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3467. msgstr "算术溢出。\n"
  3468. #: winerror.mc:983
  3469. msgid "Pipe connected.\n"
  3470. msgstr "管道已连接。\n"
  3471. #: winerror.mc:988
  3472. msgid "Pipe listening.\n"
  3473. msgstr "管道正在监听。\n"
  3474. #: winerror.mc:993
  3475. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3476. msgstr "扩展属性访问被拒绝。\n"
  3477. #: winerror.mc:998
  3478. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3479. msgstr "I/O 操作被终止。\n"
  3480. #: winerror.mc:1003
  3481. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3482. msgstr "重叠 I/O 不完整。\n"
  3483. #: winerror.mc:1008
  3484. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3485. msgstr "重叠 I/O 正在等待。\n"
  3486. #: winerror.mc:1013
  3487. msgid "No access to memory location.\n"
  3488. msgstr "无法访问内存位置。\n"
  3489. #: winerror.mc:1018
  3490. msgid "Swap error.\n"
  3491. msgstr "交换错误。\n"
  3492. #: winerror.mc:1023
  3493. msgid "Stack overflow.\n"
  3494. msgstr "栈溢出。\n"
  3495. #: winerror.mc:1028
  3496. msgid "Invalid message.\n"
  3497. msgstr "无效消息。\n"
  3498. #: winerror.mc:1033
  3499. msgid "Cannot complete.\n"
  3500. msgstr "无法完成。\n"
  3501. #: winerror.mc:1038
  3502. msgid "Invalid flags.\n"
  3503. msgstr "无效的标记。\n"
  3504. #: winerror.mc:1043
  3505. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3506. msgstr "无法识别的卷。\n"
  3507. #: winerror.mc:1048
  3508. msgid "File invalid.\n"
  3509. msgstr "文件无效。\n"
  3510. #: winerror.mc:1053
  3511. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3512. msgstr "无法以全屏模式运行。\n"
  3513. #: winerror.mc:1058
  3514. msgid "Nonexistent token.\n"
  3515. msgstr "不存在的令牌。\n"
  3516. #: winerror.mc:1063
  3517. msgid "Registry corrupt.\n"
  3518. msgstr "注册表损坏。\n"
  3519. #: winerror.mc:1068
  3520. msgid "Invalid key.\n"
  3521. msgstr "无效的键。\n"
  3522. #: winerror.mc:1073
  3523. msgid "Can't open registry key.\n"
  3524. msgstr "无法打开注册表键。\n"
  3525. #: winerror.mc:1078
  3526. msgid "Can't read registry key.\n"
  3527. msgstr "无法读取注册表键。\n"
  3528. #: winerror.mc:1083
  3529. msgid "Can't write registry key.\n"
  3530. msgstr "无法写入注册表键。\n"
  3531. #: winerror.mc:1088
  3532. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3533. msgstr "注册表已恢复。\n"
  3534. #: winerror.mc:1093
  3535. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3536. msgstr "注册表损坏。\n"
  3537. #: winerror.mc:1098
  3538. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3539. msgstr "注册表 I/O 失败。\n"
  3540. #: winerror.mc:1103
  3541. msgid "Not registry file.\n"
  3542. msgstr "不是注册表文件。\n"
  3543. #: winerror.mc:1108
  3544. msgid "Key deleted.\n"
  3545. msgstr "键已删除。\n"
  3546. #: winerror.mc:1113
  3547. msgid "No registry log space.\n"
  3548. msgstr "注册表日志空间耗尽。\n"
  3549. #: winerror.mc:1118
  3550. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3551. msgstr "注册表键包含子键。\n"
  3552. #: winerror.mc:1123
  3553. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3554. msgstr "子键必须为可变。\n"
  3555. #: winerror.mc:1128
  3556. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3557. msgstr "公告正在进行的更改请求。\n"
  3558. #: winerror.mc:1133
  3559. msgid "Dependent services are running.\n"
  3560. msgstr "依赖服务仍在运行。\n"
  3561. #: winerror.mc:1138
  3562. msgid "Invalid service control.\n"
  3563. msgstr "无效的服务控制。\n"
  3564. #: winerror.mc:1143
  3565. msgid "Service request timeout.\n"
  3566. msgstr "服务请求超时。\n"
  3567. #: winerror.mc:1148
  3568. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3569. msgstr "无法创建服务线程。\n"
  3570. #: winerror.mc:1153
  3571. msgid "Service database locked.\n"
  3572. msgstr "服务数据库被锁定。\n"
  3573. #: winerror.mc:1158
  3574. msgid "Service already running.\n"
  3575. msgstr "服务已在运行。\n"
  3576. #: winerror.mc:1163
  3577. msgid "Invalid service account.\n"
  3578. msgstr "无效的服务帐号。\n"
  3579. #: winerror.mc:1168
  3580. msgid "Service is disabled.\n"
  3581. msgstr "服务已禁用。\n"
  3582. #: winerror.mc:1173
  3583. msgid "Circular dependency.\n"
  3584. msgstr "循环依赖。\n"
  3585. #: winerror.mc:1178
  3586. msgid "Service does not exist.\n"
  3587. msgstr "服务不存在。\n"
  3588. #: winerror.mc:1183
  3589. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3590. msgstr "服务无法接受控制消息。\n"
  3591. #: winerror.mc:1188
  3592. msgid "Service not active.\n"
  3593. msgstr "服务非活动。\n"
  3594. #: winerror.mc:1193
  3595. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3596. msgstr "无法连接服务控制器。\n"
  3597. #: winerror.mc:1198
  3598. msgid "Exception in service.\n"
  3599. msgstr "服务中出现例外。\n"
  3600. #: winerror.mc:1203
  3601. msgid "Database does not exist.\n"
  3602. msgstr "数据库不存在。\n"
  3603. #: winerror.mc:1208
  3604. msgid "Service-specific error.\n"
  3605. msgstr "服务专属错误。\n"
  3606. #: winerror.mc:1213
  3607. msgid "Process aborted.\n"
  3608. msgstr "进程被终止。\n"
  3609. #: winerror.mc:1218
  3610. msgid "Service dependency failed.\n"
  3611. msgstr "服务依赖故障。\n"
  3612. #: winerror.mc:1223
  3613. msgid "Service login failed.\n"
  3614. msgstr "服务登录失败。\n"
  3615. #: winerror.mc:1228
  3616. msgid "Service start-hang.\n"
  3617. msgstr "服务启动挂起。\n"
  3618. #: winerror.mc:1233
  3619. msgid "Invalid service lock.\n"
  3620. msgstr "无效的服务锁。\n"
  3621. #: winerror.mc:1238
  3622. msgid "Service marked for delete.\n"
  3623. msgstr "服务已标记删除。\n"
  3624. #: winerror.mc:1243
  3625. msgid "Service exists.\n"
  3626. msgstr "服务已存在。\n"
  3627. #: winerror.mc:1248
  3628. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3629. msgstr "系统使用最近的正确配置运行。\n"
  3630. #: winerror.mc:1253
  3631. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3632. msgstr "服务依赖已删除。\n"
  3633. #: winerror.mc:1258
  3634. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3635. msgstr "引导已接受为最近的正确配置。\n"
  3636. #: winerror.mc:1263
  3637. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3638. msgstr "服务自上次引导以来未启动。\n"
  3639. #: winerror.mc:1268
  3640. msgid "Duplicate service name.\n"
  3641. msgstr "重复的服务名。\n"
  3642. #: winerror.mc:1273
  3643. msgid "Different service account.\n"
  3644. msgstr "服务帐号不同。\n"
  3645. #: winerror.mc:1278
  3646. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3647. msgstr "驱动故障未被检测到。\n"
  3648. #: winerror.mc:1283
  3649. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3650. msgstr "进程中止未被检测到。\n"
  3651. #: winerror.mc:1288
  3652. msgid "No recovery program for service.\n"
  3653. msgstr "服务无恢复程序。\n"
  3654. #: winerror.mc:1293
  3655. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3656. msgstr "打印功能未被 exe 实现。\n"
  3657. #: winerror.mc:1298
  3658. msgid "End of media.\n"
  3659. msgstr "介质结尾。\n"
  3660. #: winerror.mc:1303
  3661. msgid "Filemark detected.\n"
  3662. msgstr "探测到文件标记。\n"
  3663. #: winerror.mc:1308
  3664. msgid "Beginning of media.\n"
  3665. msgstr "介质开头。\n"
  3666. #: winerror.mc:1313
  3667. msgid "Setmark detected.\n"
  3668. msgstr "探测到设置标记。\n"
  3669. #: winerror.mc:1318
  3670. msgid "No data detected.\n"
  3671. msgstr "未检测到数据。\n"
  3672. #: winerror.mc:1323
  3673. msgid "Partition failure.\n"
  3674. msgstr "分区故障。\n"
  3675. #: winerror.mc:1328
  3676. msgid "Invalid block length.\n"
  3677. msgstr "无效的块长度。\n"
  3678. #: winerror.mc:1333
  3679. msgid "Device not partitioned.\n"
  3680. msgstr "设备未分区。\n"
  3681. #: winerror.mc:1338
  3682. msgid "Unable to lock media.\n"
  3683. msgstr "无法锁定介质。\n"
  3684. #: winerror.mc:1343
  3685. msgid "Unable to unload media.\n"
  3686. msgstr "无法卸载介质。\n"
  3687. #: winerror.mc:1348
  3688. msgid "Media changed.\n"
  3689. msgstr "介质已更改。\n"
  3690. #: winerror.mc:1353
  3691. msgid "I/O bus reset.\n"
  3692. msgstr "I/O 总线复位。\n"
  3693. #: winerror.mc:1358
  3694. msgid "No media in drive.\n"
  3695. msgstr "驱动器中无介质。\n"
  3696. #: winerror.mc:1363
  3697. msgid "No Unicode translation.\n"
  3698. msgstr "没有 Unicode 翻译。\n"
  3699. #: winerror.mc:1368
  3700. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3701. msgstr "DLL 初始化失败。\n"
  3702. #: winerror.mc:1373
  3703. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3704. msgstr "正在关机。\n"
  3705. #: winerror.mc:1378
  3706. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3707. msgstr "无正在进行的关机操作。\n"
  3708. #: winerror.mc:1383
  3709. msgid "I/O device error.\n"
  3710. msgstr "I/O 设备错误。\n"
  3711. #: winerror.mc:1388
  3712. msgid "No serial devices found.\n"
  3713. msgstr "未找到串口设备。\n"
  3714. #: winerror.mc:1393
  3715. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3716. msgstr "共享 IRQ 忙。\n"
  3717. #: winerror.mc:1398
  3718. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3719. msgstr "已完成串行 I/O。\n"
  3720. #: winerror.mc:1403
  3721. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3722. msgstr "串行 I/O 计数器超时。\n"
  3723. #: winerror.mc:1408
  3724. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3725. msgstr "未找到软盘 ID 地址标记。\n"
  3726. #: winerror.mc:1413
  3727. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3728. msgstr "软盘报告错误柱面。\n"
  3729. #: winerror.mc:1418
  3730. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3731. msgstr "未知软盘错误。\n"
  3732. #: winerror.mc:1423
  3733. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3734. msgstr "软盘寄存器不相符。\n"
  3735. #: winerror.mc:1428
  3736. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3737. msgstr "硬盘重校正失败。\n"
  3738. #: winerror.mc:1433
  3739. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3740. msgstr "硬盘操作失败。\n"
  3741. #: winerror.mc:1438
  3742. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3743. msgstr "硬盘复位失败。\n"
  3744. #: winerror.mc:1443
  3745. msgid "End of tape media.\n"
  3746. msgstr "磁带介质结尾。\n"
  3747. #: winerror.mc:1448
  3748. msgid "Not enough server memory.\n"
  3749. msgstr "服务器内存不足。\n"
  3750. #: winerror.mc:1453
  3751. msgid "Possible deadlock.\n"
  3752. msgstr "可能的死锁。\n"
  3753. #: winerror.mc:1458
  3754. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3755. msgstr "对齐不正确。\n"
  3756. #: winerror.mc:1463
  3757. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3758. msgstr "Set-power-state 被否决。\n"
  3759. #: winerror.mc:1468
  3760. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3761. msgstr "Set-power-state 失败。\n"
  3762. #: winerror.mc:1473
  3763. msgid "Too many links.\n"
  3764. msgstr "链接过多。\n"
  3765. #: winerror.mc:1478
  3766. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3767. msgstr "需要更新版本的 Windows。\n"
  3768. #: winerror.mc:1483
  3769. msgid "Wrong operating system.\n"
  3770. msgstr "错误的操作系统。\n"
  3771. #: winerror.mc:1488
  3772. msgid "Single-instance application.\n"
  3773. msgstr "单实例应用程序。\n"
  3774. #: winerror.mc:1493
  3775. msgid "Real-mode application.\n"
  3776. msgstr "实地址模式应用程序。\n"
  3777. #: winerror.mc:1498
  3778. msgid "Invalid DLL.\n"
  3779. msgstr "无效的 DLL。\n"
  3780. #: winerror.mc:1503
  3781. msgid "No associated application.\n"
  3782. msgstr "无关联的应用程序。\n"
  3783. #: winerror.mc:1508
  3784. msgid "DDE failure.\n"
  3785. msgstr "DDE 故障。\n"
  3786. #: winerror.mc:1513
  3787. msgid "DLL not found.\n"
  3788. msgstr "找不到 DLL。\n"
  3789. #: winerror.mc:1518
  3790. msgid "Out of user handles.\n"
  3791. msgstr "用户句柄不足。\n"
  3792. #: winerror.mc:1523
  3793. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  3794. msgstr "消息仅可用于同步调用。\n"
  3795. #: winerror.mc:1528
  3796. msgid "The source element is empty.\n"
  3797. msgstr "源元素为空。\n"
  3798. #: winerror.mc:1533
  3799. msgid "The destination element is full.\n"
  3800. msgstr "目标元素已满。\n"
  3801. #: winerror.mc:1538
  3802. msgid "The element address is invalid.\n"
  3803. msgstr "元素地址无效。\n"
  3804. #: winerror.mc:1543
  3805. msgid "The magazine is not present.\n"
  3806. msgstr "缺少盘匣。\n"
  3807. #: winerror.mc:1548
  3808. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  3809. msgstr "设备需要重新初始化。\n"
  3810. #: winerror.mc:1553
  3811. msgid "The device requires cleaning.\n"
  3812. msgstr "设备需要清理。\n"
  3813. #: winerror.mc:1558
  3814. msgid "The device door is open.\n"
  3815. msgstr "设备盖是打开的。\n"
  3816. #: winerror.mc:1563
  3817. msgid "The device is not connected.\n"
  3818. msgstr "设备未连接。\n"
  3819. #: winerror.mc:1568
  3820. msgid "Element not found.\n"
  3821. msgstr "找不到元素。\n"
  3822. #: winerror.mc:1573
  3823. msgid "No match found.\n"
  3824. msgstr "没有找到匹配。\n"
  3825. #: winerror.mc:1578
  3826. msgid "Property set not found.\n"
  3827. msgstr "找不到属性集。\n"
  3828. #: winerror.mc:1583
  3829. msgid "Point not found.\n"
  3830. msgstr "未找到点。\n"
  3831. #: winerror.mc:1588
  3832. msgid "No running tracking service.\n"
  3833. msgstr "没有运行中的跟踪服务。\n"
  3834. #: winerror.mc:1593
  3835. msgid "No such volume ID.\n"
  3836. msgstr "无此卷 ID。\n"
  3837. #: winerror.mc:1598
  3838. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  3839. msgstr "无法移除将被替换的文件。\n"
  3840. #: winerror.mc:1603
  3841. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  3842. msgstr "无法将替换文件移动到位。\n"
  3843. #: winerror.mc:1608
  3844. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  3845. msgstr "移动替换文件失败。\n"
  3846. #: winerror.mc:1613
  3847. msgid "The journal is being deleted.\n"
  3848. msgstr "日志正在被删除。\n"
  3849. #: winerror.mc:1618
  3850. msgid "The journal is not active.\n"
  3851. msgstr "日志非活动。\n"
  3852. #: winerror.mc:1623
  3853. msgid "Potential matching file found.\n"
  3854. msgstr "找到潜在的匹配文件。\n"
  3855. #: winerror.mc:1628
  3856. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  3857. msgstr "日志项已被删除。\n"
  3858. #: winerror.mc:1633
  3859. msgid "Invalid device name.\n"
  3860. msgstr "无效的设备名。\n"
  3861. #: winerror.mc:1638
  3862. msgid "Connection unavailable.\n"
  3863. msgstr "连接不可用。\n"
  3864. #: winerror.mc:1643
  3865. msgid "Device already remembered.\n"
  3866. msgstr "已记住设备。\n"
  3867. #: winerror.mc:1648
  3868. msgid "No network or bad path.\n"
  3869. msgstr "无网络或错误路径。\n"
  3870. #: winerror.mc:1653
  3871. msgid "Invalid network provider name.\n"
  3872. msgstr "无效的网络提供者名称。\n"
  3873. #: winerror.mc:1658
  3874. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  3875. msgstr "无法打开网络连接档案。\n"
  3876. #: winerror.mc:1663
  3877. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  3878. msgstr "网络连接档案已损坏。\n"
  3879. #: winerror.mc:1668
  3880. msgid "Not a container.\n"
  3881. msgstr "不是容器。\n"
  3882. #: winerror.mc:1673
  3883. msgid "Extended error.\n"
  3884. msgstr "详尽的错误。\n"
  3885. #: winerror.mc:1678
  3886. msgid "Invalid group name.\n"
  3887. msgstr "无效组名。\n"
  3888. #: winerror.mc:1683
  3889. msgid "Invalid computer name.\n"
  3890. msgstr "无效计算机名。\n"
  3891. #: winerror.mc:1688
  3892. msgid "Invalid event name.\n"
  3893. msgstr "无效事件名。\n"
  3894. #: winerror.mc:1693
  3895. msgid "Invalid domain name.\n"
  3896. msgstr "无效域名。\n"
  3897. #: winerror.mc:1698
  3898. msgid "Invalid service name.\n"
  3899. msgstr "无效服务名。\n"
  3900. #: winerror.mc:1703
  3901. msgid "Invalid network name.\n"
  3902. msgstr "无效网络名。\n"
  3903. #: winerror.mc:1708
  3904. msgid "Invalid share name.\n"
  3905. msgstr "共享名字无效。\n"
  3906. #: winerror.mc:1718
  3907. msgid "Invalid message name.\n"
  3908. msgstr "无效消息名。\n"
  3909. #: winerror.mc:1723
  3910. msgid "Invalid message destination.\n"
  3911. msgstr "无效消息目标。\n"
  3912. #: winerror.mc:1728
  3913. msgid "Session credential conflict.\n"
  3914. msgstr "会话凭据冲突。\n"
  3915. #: winerror.mc:1733
  3916. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  3917. msgstr "超出远程会话限制。\n"
  3918. #: winerror.mc:1738
  3919. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  3920. msgstr "重复的域或工作组名称。\n"
  3921. #: winerror.mc:1743
  3922. msgid "No network.\n"
  3923. msgstr "无网络。\n"
  3924. #: winerror.mc:1748
  3925. msgid "Operation canceled by user.\n"
  3926. msgstr "操作被用户取消。\n"
  3927. #: winerror.mc:1753
  3928. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  3929. msgstr "文件包含用户映射的区块。\n"
  3930. #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
  3931. msgid "Connection refused.\n"
  3932. msgstr "连接被拒绝。\n"
  3933. #: winerror.mc:1763
  3934. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  3935. msgstr "连接已顺利关闭。\n"
  3936. #: winerror.mc:1768
  3937. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  3938. msgstr "地址已关联到传输终点。\n"
  3939. #: winerror.mc:1773
  3940. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  3941. msgstr "地址未关联到传输终点。\n"
  3942. #: winerror.mc:1778
  3943. msgid "Connection invalid.\n"
  3944. msgstr "连接无效。\n"
  3945. #: winerror.mc:1783
  3946. msgid "Connection is active.\n"
  3947. msgstr "连接处于活动状态。\n"
  3948. #: winerror.mc:1788
  3949. msgid "Network unreachable.\n"
  3950. msgstr "网络不可达。\n"
  3951. #: winerror.mc:1793
  3952. msgid "Host unreachable.\n"
  3953. msgstr "主机不可达。\n"
  3954. #: winerror.mc:1798
  3955. msgid "Protocol unreachable.\n"
  3956. msgstr "协议不可达。\n"
  3957. #: winerror.mc:1803
  3958. msgid "Port unreachable.\n"
  3959. msgstr "端口不可达。\n"
  3960. #: winerror.mc:1808
  3961. msgid "Request aborted.\n"
  3962. msgstr "请求已中止。\n"
  3963. #: winerror.mc:1813
  3964. msgid "Connection aborted.\n"
  3965. msgstr "连接被终止。\n"
  3966. #: winerror.mc:1818
  3967. msgid "Please retry operation.\n"
  3968. msgstr "请重试操作。\n"
  3969. #: winerror.mc:1823
  3970. msgid "Connection count limit reached.\n"
  3971. msgstr "连接数量达到上限。\n"
  3972. #: winerror.mc:1828
  3973. msgid "Login time restriction.\n"
  3974. msgstr "登录时间限制。\n"
  3975. #: winerror.mc:1833
  3976. msgid "Login workstation restriction.\n"
  3977. msgstr "登录工作站限制。\n"
  3978. #: winerror.mc:1838
  3979. msgid "Incorrect network address.\n"
  3980. msgstr "无效的网络地址。\n"
  3981. #: winerror.mc:1843
  3982. msgid "Service already registered.\n"
  3983. msgstr "服务已注册。\n"
  3984. #: winerror.mc:1848
  3985. msgid "Service not found.\n"
  3986. msgstr "找不到服务。\n"
  3987. #: winerror.mc:1853
  3988. msgid "User not authenticated.\n"
  3989. msgstr "用户未认证。\n"
  3990. #: winerror.mc:1858
  3991. msgid "User not logged on.\n"
  3992. msgstr "用户未登录。\n"
  3993. #: winerror.mc:1863
  3994. msgid "Continue work in progress.\n"
  3995. msgstr "继续正在进行的工作。\n"
  3996. #: winerror.mc:1868
  3997. msgid "Already initialized.\n"
  3998. msgstr "已被初始化。\n"
  3999. #: winerror.mc:1873
  4000. msgid "No more local devices.\n"
  4001. msgstr "无更多本地设备。\n"
  4002. #: winerror.mc:1878
  4003. msgid "The site does not exist.\n"
  4004. msgstr "站点不存在。\n"
  4005. #: winerror.mc:1883
  4006. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4007. msgstr "该域控制器已存在。\n"
  4008. #: winerror.mc:1888
  4009. msgid "Supported only when connected.\n"
  4010. msgstr "只有已连接时才支持。\n"
  4011. #: winerror.mc:1893
  4012. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4013. msgstr "在不存在更改时依然执行操作。\n"
  4014. #: winerror.mc:1898
  4015. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4016. msgstr "无效用户档案。\n"
  4017. #: winerror.mc:1903
  4018. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4019. msgstr "在 Small Business Server 上不被支持。\n"
  4020. #: winerror.mc:1908
  4021. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4022. msgstr "未分配所有权限。\n"
  4023. #: winerror.mc:1913
  4024. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4025. msgstr "一部分安全 ID 未映射。\n"
  4026. #: winerror.mc:1918
  4027. msgid "No quotas for account.\n"
  4028. msgstr "帐号无配额。\n"
  4029. #: winerror.mc:1923
  4030. msgid "Local user session key.\n"
  4031. msgstr "本地用户会话密钥。\n"
  4032. #: winerror.mc:1928
  4033. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4034. msgstr "密码对于 LM 太复杂。\n"
  4035. #: winerror.mc:1933
  4036. msgid "Unknown revision.\n"
  4037. msgstr "未知修订版。\n"
  4038. #: winerror.mc:1938
  4039. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4040. msgstr "不兼容的修订级别。\n"
  4041. #: winerror.mc:1943
  4042. msgid "Invalid owner.\n"
  4043. msgstr "所有者无效。\n"
  4044. #: winerror.mc:1948
  4045. msgid "Invalid primary group.\n"
  4046. msgstr "无效的首要组。\n"
  4047. #: winerror.mc:1953
  4048. msgid "No impersonation token.\n"
  4049. msgstr "无模拟令牌。\n"
  4050. #: winerror.mc:1958
  4051. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4052. msgstr "不能禁用必要组。\n"
  4053. #: winerror.mc:1963
  4054. msgid "No logon servers available.\n"
  4055. msgstr "无可用的登录服务器。\n"
  4056. #: winerror.mc:1968
  4057. msgid "No such logon session.\n"
  4058. msgstr "无此登录会话。\n"
  4059. #: winerror.mc:1973
  4060. msgid "No such privilege.\n"
  4061. msgstr "无此权限。\n"
  4062. #: winerror.mc:1978
  4063. msgid "Privilege not held.\n"
  4064. msgstr "未保有权限。\n"
  4065. #: winerror.mc:1983
  4066. msgid "Invalid account name.\n"
  4067. msgstr "无效的帐号名。\n"
  4068. #: winerror.mc:1988
  4069. msgid "User already exists.\n"
  4070. msgstr "用户已经存在。\n"
  4071. #: winerror.mc:1993
  4072. msgid "No such user.\n"
  4073. msgstr "无此用户。\n"
  4074. #: winerror.mc:1998
  4075. msgid "Group already exists.\n"
  4076. msgstr "组已经存在。\n"
  4077. #: winerror.mc:2003
  4078. msgid "No such group.\n"
  4079. msgstr "无此组。\n"
  4080. #: winerror.mc:2008
  4081. msgid "User already in group.\n"
  4082. msgstr "用户已在组内。\n"
  4083. #: winerror.mc:2013
  4084. msgid "User not in group.\n"
  4085. msgstr "用户不在组内。\n"
  4086. #: winerror.mc:2018
  4087. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4088. msgstr "无法删除仅有的管理员用户。\n"
  4089. #: winerror.mc:2023
  4090. msgid "Wrong password.\n"
  4091. msgstr "密码错误。\n"
  4092. #: winerror.mc:2028
  4093. msgid "Ill-formed password.\n"
  4094. msgstr "密码格式不正确。\n"
  4095. #: winerror.mc:2033
  4096. msgid "Password restriction.\n"
  4097. msgstr "密码限制。\n"
  4098. #: winerror.mc:2038
  4099. msgid "Logon failure.\n"
  4100. msgstr "登录失败。\n"
  4101. #: winerror.mc:2043
  4102. msgid "Account restriction.\n"
  4103. msgstr "帐号限制。\n"
  4104. #: winerror.mc:2048
  4105. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4106. msgstr "无效登录时间段。\n"
  4107. #: winerror.mc:2053
  4108. msgid "Invalid workstation.\n"
  4109. msgstr "无效工作站。\n"
  4110. #: winerror.mc:2058
  4111. msgid "Password expired.\n"
  4112. msgstr "密码已过期。\n"
  4113. #: winerror.mc:2063
  4114. msgid "Account disabled.\n"
  4115. msgstr "帐号停用。\n"
  4116. #: winerror.mc:2068
  4117. msgid "No security ID mapped.\n"
  4118. msgstr "未映射安全 ID。\n"
  4119. #: winerror.mc:2073
  4120. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4121. msgstr "请求的 LUID 过多。\n"
  4122. #: winerror.mc:2078
  4123. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4124. msgstr "LUID 耗尽。\n"
  4125. #: winerror.mc:2083
  4126. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4127. msgstr "子权威无效。\n"
  4128. #: winerror.mc:2088
  4129. msgid "Invalid ACL.\n"
  4130. msgstr "无效 ACL。\n"
  4131. #: winerror.mc:2093
  4132. msgid "Invalid SID.\n"
  4133. msgstr "无效 SID。\n"
  4134. #: winerror.mc:2098
  4135. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4136. msgstr "无效安全描述符。\n"
  4137. #: winerror.mc:2103
  4138. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4139. msgstr "非法继承 ACL。\n"
  4140. #: winerror.mc:2108
  4141. msgid "Server disabled.\n"
  4142. msgstr "服务器停用。\n"
  4143. #: winerror.mc:2113
  4144. msgid "Server not disabled.\n"
  4145. msgstr "服务器未停用。\n"
  4146. #: winerror.mc:2118
  4147. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4148. msgstr "无效的 ID 机构。\n"
  4149. #: winerror.mc:2123
  4150. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4151. msgstr "超出分配的空间。\n"
  4152. #: winerror.mc:2128
  4153. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4154. msgstr "无效的组属性。\n"
  4155. #: winerror.mc:2133
  4156. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4157. msgstr "无效的模拟级别。\n"
  4158. #: winerror.mc:2138
  4159. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4160. msgstr "无法打开匿名安全令牌。\n"
  4161. #: winerror.mc:2143
  4162. msgid "Bad validation class.\n"
  4163. msgstr "无效验证类。\n"
  4164. #: winerror.mc:2148
  4165. msgid "Bad token type.\n"
  4166. msgstr "无效令牌类型。\n"
  4167. #: winerror.mc:2153
  4168. msgid "No security on object.\n"
  4169. msgstr "对象上无安全性。\n"
  4170. #: winerror.mc:2158
  4171. msgid "Can't access domain information.\n"
  4172. msgstr "无法访问域信息。\n"
  4173. #: winerror.mc:2163
  4174. msgid "Invalid server state.\n"
  4175. msgstr "服务器状态无效。\n"
  4176. #: winerror.mc:2168
  4177. msgid "Invalid domain state.\n"
  4178. msgstr "无效域状态。\n"
  4179. #: winerror.mc:2173
  4180. msgid "Invalid domain role.\n"
  4181. msgstr "无效域角色。\n"
  4182. #: winerror.mc:2178
  4183. msgid "No such domain.\n"
  4184. msgstr "无此域。\n"
  4185. #: winerror.mc:2183
  4186. msgid "Domain already exists.\n"
  4187. msgstr "域名已存在。\n"
  4188. #: winerror.mc:2188
  4189. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4190. msgstr "超出域限制。\n"
  4191. #: winerror.mc:2193
  4192. msgid "Internal database corruption.\n"
  4193. msgstr "内部数据库已损坏。\n"
  4194. #: winerror.mc:2198
  4195. msgid "Internal error.\n"
  4196. msgstr "内部错误。\n"
  4197. #: winerror.mc:2203
  4198. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4199. msgstr "未映射一般访问方式。\n"
  4200. #: winerror.mc:2208
  4201. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4202. msgstr "无效描述符格式。\n"
  4203. #: winerror.mc:2213
  4204. msgid "Not a logon process.\n"
  4205. msgstr "非登录进程。\n"
  4206. #: winerror.mc:2218
  4207. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4208. msgstr "登录会话 ID 已存在。\n"
  4209. #: winerror.mc:2223
  4210. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4211. msgstr "未知认证包。\n"
  4212. #: winerror.mc:2228
  4213. msgid "Bad logon session state.\n"
  4214. msgstr "无效的登录会话状态。\n"
  4215. #: winerror.mc:2233
  4216. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4217. msgstr "登录会话 ID 对撞。\n"
  4218. #: winerror.mc:2238
  4219. msgid "Invalid logon type.\n"
  4220. msgstr "无效的登录类型。\n"
  4221. #: winerror.mc:2243
  4222. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4223. msgstr "无法模拟。\n"
  4224. #: winerror.mc:2248
  4225. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4226. msgstr "事务状态无效。\n"
  4227. #: winerror.mc:2253
  4228. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4229. msgstr "安全数据库提交故障。\n"
  4230. #: winerror.mc:2258
  4231. msgid "Account is built-in.\n"
  4232. msgstr "帐号是内建的。\n"
  4233. #: winerror.mc:2263
  4234. msgid "Group is built-in.\n"
  4235. msgstr "内建组。\n"
  4236. #: winerror.mc:2268
  4237. msgid "User is built-in.\n"
  4238. msgstr "内建用户。\n"
  4239. #: winerror.mc:2273
  4240. msgid "Group is primary for user.\n"
  4241. msgstr "此组是用户的主要组。\n"
  4242. #: winerror.mc:2278
  4243. msgid "Token already in use.\n"
  4244. msgstr "令牌已占用。\n"
  4245. #: winerror.mc:2283
  4246. msgid "No such local group.\n"
  4247. msgstr "无此本地组。\n"
  4248. #: winerror.mc:2288
  4249. msgid "User not in local group.\n"
  4250. msgstr "用户不在本地组内。\n"
  4251. #: winerror.mc:2293
  4252. msgid "User already in local group.\n"
  4253. msgstr "用户已在本地组内。\n"
  4254. #: winerror.mc:2298
  4255. msgid "Local group already exists.\n"
  4256. msgstr "本地组已经存在。\n"
  4257. #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
  4258. msgid "Logon type not granted.\n"
  4259. msgstr "该登录类型不被允许。\n"
  4260. #: winerror.mc:2308
  4261. msgid "Too many secrets.\n"
  4262. msgstr "密文太多。\n"
  4263. #: winerror.mc:2313
  4264. msgid "Secret too long.\n"
  4265. msgstr "密文太长。\n"
  4266. #: winerror.mc:2318
  4267. msgid "Internal security DB error.\n"
  4268. msgstr "内部安全数据库错误。\n"
  4269. #: winerror.mc:2323
  4270. msgid "Too many context IDs.\n"
  4271. msgstr "上下文 ID 过多。\n"
  4272. #: winerror.mc:2333
  4273. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4274. msgstr "需要混合加密的 NT 密码。\n"
  4275. #: winerror.mc:2338
  4276. msgid "No such member.\n"
  4277. msgstr "无此成员。\n"
  4278. #: winerror.mc:2343
  4279. msgid "Invalid member.\n"
  4280. msgstr "成员无效。\n"
  4281. #: winerror.mc:2348
  4282. msgid "Too many SIDs.\n"
  4283. msgstr "SID 过多。\n"
  4284. #: winerror.mc:2353
  4285. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4286. msgstr "需要混合加密的 LM 密码。\n"
  4287. #: winerror.mc:2358
  4288. msgid "No inheritable components.\n"
  4289. msgstr "无可继承的组件。\n"
  4290. #: winerror.mc:2363
  4291. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4292. msgstr "文件或目录已损坏。\n"
  4293. #: winerror.mc:2368
  4294. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4295. msgstr "磁盘已损坏。\n"
  4296. #: winerror.mc:2373
  4297. msgid "No user session key.\n"
  4298. msgstr "无用户会话密钥。\n"
  4299. #: winerror.mc:2378
  4300. msgid "License quota exceeded.\n"
  4301. msgstr "超出许可配额。\n"
  4302. #: winerror.mc:2383
  4303. msgid "Wrong target name.\n"
  4304. msgstr "错误的目标名称。\n"
  4305. #: winerror.mc:2388
  4306. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4307. msgstr "双边认证失败。\n"
  4308. #: winerror.mc:2393
  4309. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4310. msgstr "客户端和服务器之间存在时间偏移。\n"
  4311. #: winerror.mc:2398
  4312. msgid "Invalid window handle.\n"
  4313. msgstr "无效的窗口句柄。\n"
  4314. #: winerror.mc:2403
  4315. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4316. msgstr "无效的目录句柄。\n"
  4317. #: winerror.mc:2408
  4318. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4319. msgstr "无效光标句柄。\n"
  4320. #: winerror.mc:2413
  4321. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4322. msgstr "无效的快捷键表句柄。\n"
  4323. #: winerror.mc:2418
  4324. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4325. msgstr "无效的钩句柄。\n"
  4326. #: winerror.mc:2423
  4327. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4328. msgstr "无效的 DWP 句柄。\n"
  4329. #: winerror.mc:2428
  4330. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4331. msgstr "无法创建顶级子窗口。\n"
  4332. #: winerror.mc:2433
  4333. msgid "Can't find window class.\n"
  4334. msgstr "找不到窗口类。\n"
  4335. #: winerror.mc:2438
  4336. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4337. msgstr "窗口为另一个线程所有。\n"
  4338. #: winerror.mc:2443
  4339. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4340. msgstr "热键已被注册。\n"
  4341. #: winerror.mc:2448
  4342. msgid "Class already exists.\n"
  4343. msgstr "该类已存在。\n"
  4344. #: winerror.mc:2453
  4345. msgid "Class does not exist.\n"
  4346. msgstr "该类不存在。\n"
  4347. #: winerror.mc:2458
  4348. msgid "Class has open windows.\n"
  4349. msgstr "类还有窗口开着。\n"
  4350. #: winerror.mc:2463 mferror.mc:130
  4351. msgid "Invalid index.\n"
  4352. msgstr "无效索引。\n"
  4353. #: winerror.mc:2468
  4354. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4355. msgstr "无效的图标句柄。\n"
  4356. #: winerror.mc:2473
  4357. msgid "Private dialog index.\n"
  4358. msgstr "私有对话框索引。\n"
  4359. #: winerror.mc:2478
  4360. msgid "List box ID not found.\n"
  4361. msgstr "找不到列表框 ID。\n"
  4362. #: winerror.mc:2483
  4363. msgid "No wildcard characters.\n"
  4364. msgstr "无通配字符。\n"
  4365. #: winerror.mc:2488
  4366. msgid "Clipboard not open.\n"
  4367. msgstr "剪贴板未打开。\n"
  4368. #: winerror.mc:2493
  4369. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4370. msgstr "热键未注册。\n"
  4371. #: winerror.mc:2498
  4372. msgid "Not a dialog window.\n"
  4373. msgstr "不是对话框窗口。\n"
  4374. #: winerror.mc:2503
  4375. msgid "Control ID not found.\n"
  4376. msgstr "找不到控件 ID。\n"
  4377. #: winerror.mc:2508
  4378. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4379. msgstr "无效的组合框消息。\n"
  4380. #: winerror.mc:2513
  4381. msgid "Not a combo box window.\n"
  4382. msgstr "不是组合框窗口。\n"
  4383. #: winerror.mc:2518
  4384. msgid "Invalid edit height.\n"
  4385. msgstr "无效的高度编辑。\n"
  4386. #: winerror.mc:2523
  4387. msgid "DC not found.\n"
  4388. msgstr "找不到 DC。\n"
  4389. #: winerror.mc:2528
  4390. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4391. msgstr "无效的钩过滤。\n"
  4392. #: winerror.mc:2533
  4393. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4394. msgstr "无效的过滤过程。\n"
  4395. #: winerror.mc:2538
  4396. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4397. msgstr "钩过程需要模块句柄。\n"
  4398. #: winerror.mc:2543
  4399. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4400. msgstr "仅全局的钩过程。\n"
  4401. #: winerror.mc:2548
  4402. msgid "Journal hook already set.\n"
  4403. msgstr "日志钩子已被设置。\n"
  4404. #: winerror.mc:2553
  4405. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4406. msgstr "钩子过程未安装。\n"
  4407. #: winerror.mc:2558
  4408. msgid "Invalid list box message.\n"
  4409. msgstr "列表框消息无效。\n"
  4410. #: winerror.mc:2563
  4411. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4412. msgstr "发送了无效 LB_SETCOUNT。\n"
  4413. #: winerror.mc:2568
  4414. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4415. msgstr "此列表框中无制表位。\n"
  4416. #: winerror.mc:2573
  4417. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4418. msgstr "无法销毁另一线程所有的对象。\n"
  4419. #: winerror.mc:2578
  4420. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4421. msgstr "不允许子窗口菜单。\n"
  4422. #: winerror.mc:2583
  4423. msgid "Window has no system menu.\n"
  4424. msgstr "窗口没有系统菜单。\n"
  4425. #: winerror.mc:2588
  4426. msgid "Invalid message box style.\n"
  4427. msgstr "消息框风格无效。\n"
  4428. #: winerror.mc:2593
  4429. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4430. msgstr "无效的 SPI 参数。\n"
  4431. #: winerror.mc:2598
  4432. msgid "Screen already locked.\n"
  4433. msgstr "屏幕已锁定。\n"
  4434. #: winerror.mc:2603
  4435. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4436. msgstr "窗口句柄父级不一致。\n"
  4437. #: winerror.mc:2608
  4438. msgid "Not a child window.\n"
  4439. msgstr "不是子窗口。\n"
  4440. #: winerror.mc:2613
  4441. msgid "Invalid GW command.\n"
  4442. msgstr "GW 命令无效。\n"
  4443. #: winerror.mc:2618
  4444. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4445. msgstr "无效的线程 ID。\n"
  4446. #: winerror.mc:2623
  4447. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4448. msgstr "不是 MDI 子窗口。\n"
  4449. #: winerror.mc:2628
  4450. msgid "Popup menu already active.\n"
  4451. msgstr "弹出菜单已激活。\n"
  4452. #: winerror.mc:2633
  4453. msgid "No scrollbars.\n"
  4454. msgstr "没有滚动条。\n"
  4455. #: winerror.mc:2638
  4456. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4457. msgstr "无效的滚动条范围。\n"
  4458. #: winerror.mc:2643
  4459. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4460. msgstr "无效的 ShowWin 命令。\n"
  4461. #: winerror.mc:2648
  4462. msgid "No system resources.\n"
  4463. msgstr "无系统资源。\n"
  4464. #: winerror.mc:2653
  4465. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4466. msgstr "无未分页的系统资源。\n"
  4467. #: winerror.mc:2658
  4468. msgid "No paged system resources.\n"
  4469. msgstr "无已分页的系统资源。\n"
  4470. #: winerror.mc:2663
  4471. msgid "No working set quota.\n"
  4472. msgstr "无工作集配额。\n"
  4473. #: winerror.mc:2668
  4474. msgid "No page file quota.\n"
  4475. msgstr "无分页文件配额。\n"
  4476. #: winerror.mc:2673
  4477. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4478. msgstr "超出提交限制。\n"
  4479. #: winerror.mc:2678
  4480. msgid "Menu item not found.\n"
  4481. msgstr "找不到菜单项。\n"
  4482. #: winerror.mc:2683
  4483. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4484. msgstr "键盘句柄无效。\n"
  4485. #: winerror.mc:2688
  4486. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4487. msgstr "不允许的钩子类型。\n"
  4488. #: winerror.mc:2693
  4489. msgid "Interactive window station required.\n"
  4490. msgstr "需要交互式窗口站。\n"
  4491. #: winerror.mc:2698
  4492. msgid "Timeout.\n"
  4493. msgstr "超时。\n"
  4494. #: winerror.mc:2703
  4495. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4496. msgstr "显示器句柄无效。\n"
  4497. #: winerror.mc:2708
  4498. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4499. msgstr "事件日志文件已损坏。\n"
  4500. #: winerror.mc:2713
  4501. msgid "Event log can't start.\n"
  4502. msgstr "无法启动事件日志。\n"
  4503. #: winerror.mc:2718
  4504. msgid "Event log file full.\n"
  4505. msgstr "事件日志文件已满。\n"
  4506. #: winerror.mc:2723
  4507. msgid "Event log file changed.\n"
  4508. msgstr "事件日志文件已更改。\n"
  4509. #: winerror.mc:2728
  4510. msgid "Installer service failed.\n"
  4511. msgstr "安装程序服务失败。\n"
  4512. #: winerror.mc:2733
  4513. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4514. msgstr "安装被用户终止。\n"
  4515. #: winerror.mc:2738
  4516. msgid "Installation failure.\n"
  4517. msgstr "安装失败。\n"
  4518. #: winerror.mc:2743
  4519. msgid "Installation suspended.\n"
  4520. msgstr "安装被挂起。\n"
  4521. #: winerror.mc:2748
  4522. msgid "Unknown product.\n"
  4523. msgstr "未知产品。\n"
  4524. #: winerror.mc:2753
  4525. msgid "Unknown feature.\n"
  4526. msgstr "未知特性。\n"
  4527. #: winerror.mc:2758
  4528. msgid "Unknown component.\n"
  4529. msgstr "未知组件。\n"
  4530. #: winerror.mc:2763
  4531. msgid "Unknown property.\n"
  4532. msgstr "未知属性。\n"
  4533. #: winerror.mc:2768
  4534. msgid "Invalid handle state.\n"
  4535. msgstr "句柄状态无效。\n"
  4536. #: winerror.mc:2773
  4537. msgid "Bad configuration.\n"
  4538. msgstr "配置有错。\n"
  4539. #: winerror.mc:2778
  4540. msgid "Index is missing.\n"
  4541. msgstr "缺少索引。\n"
  4542. #: winerror.mc:2783
  4543. msgid "Installation source is missing.\n"
  4544. msgstr "安装源不存在。\n"
  4545. #: winerror.mc:2788
  4546. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4547. msgstr "错误的安装包版本。\n"
  4548. #: winerror.mc:2793
  4549. msgid "Product uninstalled.\n"
  4550. msgstr "产品已卸载。\n"
  4551. #: winerror.mc:2798
  4552. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4553. msgstr "请求语法无效。\n"
  4554. #: winerror.mc:2803
  4555. msgid "Invalid field.\n"
  4556. msgstr "字段无效。\n"
  4557. #: winerror.mc:2808
  4558. msgid "Device removed.\n"
  4559. msgstr "设备已移除。\n"
  4560. #: winerror.mc:2813
  4561. msgid "Installation already running.\n"
  4562. msgstr "安装程序已经在运行。\n"
  4563. #: winerror.mc:2818
  4564. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4565. msgstr "无法打开安装包。\n"
  4566. #: winerror.mc:2823
  4567. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4568. msgstr "安装包无效。\n"
  4569. #: winerror.mc:2828
  4570. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4571. msgstr "安装程序用户界面故障。\n"
  4572. #: winerror.mc:2833
  4573. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4574. msgstr "无法打开安装日志文件。\n"
  4575. #: winerror.mc:2838
  4576. msgid "Installation language not supported.\n"
  4577. msgstr "不被支持的安装语言。\n"
  4578. #: winerror.mc:2843
  4579. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4580. msgstr "无法应用安装转换。\n"
  4581. #: winerror.mc:2848
  4582. msgid "Installation package rejected.\n"
  4583. msgstr "安装包被拒绝。\n"
  4584. #: winerror.mc:2853
  4585. msgid "Function could not be called.\n"
  4586. msgstr "无法调用函数。\n"
  4587. #: winerror.mc:2858
  4588. msgid "Function failed.\n"
  4589. msgstr "函数文件。\n"
  4590. #: winerror.mc:2863
  4591. msgid "Invalid table.\n"
  4592. msgstr "表格无效。\n"
  4593. #: winerror.mc:2868
  4594. msgid "Data type mismatch.\n"
  4595. msgstr "数据类型不匹配。\n"
  4596. #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
  4597. msgid "Unsupported type.\n"
  4598. msgstr "不支持的类型。\n"
  4599. #: winerror.mc:2878
  4600. msgid "Creation failed.\n"
  4601. msgstr "创建失败。\n"
  4602. #: winerror.mc:2883
  4603. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4604. msgstr "临时文件目录不可写。\n"
  4605. #: winerror.mc:2888
  4606. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4607. msgstr "安装平台不支持。\n"
  4608. #: winerror.mc:2893
  4609. msgid "Installer not used.\n"
  4610. msgstr "未使用安装器。\n"
  4611. #: winerror.mc:2898
  4612. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4613. msgstr "无法打开补丁包。\n"
  4614. #: winerror.mc:2903
  4615. msgid "Invalid patch package.\n"
  4616. msgstr "补丁包无效。\n"
  4617. #: winerror.mc:2908
  4618. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4619. msgstr "不支持的补丁包。\n"
  4620. #: winerror.mc:2913
  4621. msgid "Another version is installed.\n"
  4622. msgstr "已安装另一版本。\n"
  4623. #: winerror.mc:2918
  4624. msgid "Invalid command line.\n"
  4625. msgstr "命令行无效。\n"
  4626. #: winerror.mc:2923
  4627. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4628. msgstr "不允许远程安装。\n"
  4629. #: winerror.mc:2928
  4630. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4631. msgstr "已在成功安装后启动重启进程。\n"
  4632. #: winerror.mc:2933
  4633. msgid "Invalid string binding.\n"
  4634. msgstr "无效的字符串绑定。\n"
  4635. #: winerror.mc:2938
  4636. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4637. msgstr "绑定类型错误。\n"
  4638. #: winerror.mc:2943
  4639. msgid "Invalid binding.\n"
  4640. msgstr "无效的绑定。\n"
  4641. #: winerror.mc:2948
  4642. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4643. msgstr "不支持 RPC 协议序列。\n"
  4644. #: winerror.mc:2953
  4645. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4646. msgstr "无效的 RPC 协议序列。\n"
  4647. #: winerror.mc:2958
  4648. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4649. msgstr "UUID 字符串无效。\n"
  4650. #: winerror.mc:2963
  4651. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4652. msgstr "端点格式无效。\n"
  4653. #: winerror.mc:2968
  4654. msgid "Invalid network address.\n"
  4655. msgstr "无效的网络地址。\n"
  4656. #: winerror.mc:2973
  4657. msgid "No endpoint found.\n"
  4658. msgstr "找不到端点。\n"
  4659. #: winerror.mc:2978
  4660. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4661. msgstr "无效的超时值。\n"
  4662. #: winerror.mc:2983
  4663. msgid "Object UUID not found.\n"
  4664. msgstr "未找到对象 UUID。\n"
  4665. #: winerror.mc:2988
  4666. msgid "UUID already registered.\n"
  4667. msgstr "UUID 已注册。\n"
  4668. #: winerror.mc:2993
  4669. msgid "UUID type already registered.\n"
  4670. msgstr "UUID 类型已注册。\n"
  4671. #: winerror.mc:2998
  4672. msgid "Server already listening.\n"
  4673. msgstr "服务器已在监听。\n"
  4674. #: winerror.mc:3003
  4675. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4676. msgstr "无已注册的 RPC 协议序列。\n"
  4677. #: winerror.mc:3008
  4678. msgid "RPC server not listening.\n"
  4679. msgstr "RPC 服务器未在监听。\n"
  4680. #: winerror.mc:3013
  4681. msgid "Unknown manager type.\n"
  4682. msgstr "未知管理员类型。\n"
  4683. #: winerror.mc:3018
  4684. msgid "Unknown interface.\n"
  4685. msgstr "未知接口。\n"
  4686. #: winerror.mc:3023
  4687. msgid "No bindings.\n"
  4688. msgstr "无绑定。\n"
  4689. #: winerror.mc:3028
  4690. msgid "No protocol sequences.\n"
  4691. msgstr "无协议序列。\n"
  4692. #: winerror.mc:3033
  4693. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4694. msgstr "无法创建端点。\n"
  4695. #: winerror.mc:3038
  4696. msgid "Out of resources.\n"
  4697. msgstr "资源不足。\n"
  4698. #: winerror.mc:3043
  4699. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4700. msgstr "RPC 服务器不可用。\n"
  4701. #: winerror.mc:3048
  4702. msgid "RPC server too busy.\n"
  4703. msgstr "RPC 服务器太忙。\n"
  4704. #: winerror.mc:3053
  4705. msgid "Invalid network options.\n"
  4706. msgstr "网络选项无效。\n"
  4707. #: winerror.mc:3058
  4708. msgid "No RPC call active.\n"
  4709. msgstr "无活动 RPC 调用。\n"
  4710. #: winerror.mc:3063
  4711. msgid "RPC call failed.\n"
  4712. msgstr "RPC 调用失败。\n"
  4713. #: winerror.mc:3068
  4714. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4715. msgstr "RPC 调用失败且未执行。\n"
  4716. #: winerror.mc:3073
  4717. msgid "RPC protocol error.\n"
  4718. msgstr "RPC 协议错误。\n"
  4719. #: winerror.mc:3078
  4720. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4721. msgstr "不支持的传输语法。\n"
  4722. #: winerror.mc:3088
  4723. msgid "Invalid tag.\n"
  4724. msgstr "无效的标签。\n"
  4725. #: winerror.mc:3093
  4726. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4727. msgstr "无效的数组边界。\n"
  4728. #: winerror.mc:3098
  4729. msgid "No entry name.\n"
  4730. msgstr "无条目名称。\n"
  4731. #: winerror.mc:3103
  4732. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4733. msgstr "名字语法无效。\n"
  4734. #: winerror.mc:3108
  4735. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4736. msgstr "不支持的名称语法。\n"
  4737. #: winerror.mc:3113
  4738. msgid "No network address.\n"
  4739. msgstr "没有网络地址。\n"
  4740. #: winerror.mc:3118
  4741. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4742. msgstr "重复的端点。\n"
  4743. #: winerror.mc:3123
  4744. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4745. msgstr "未知认证类型。\n"
  4746. #: winerror.mc:3128
  4747. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4748. msgstr "调用上限太低。\n"
  4749. #: winerror.mc:3133
  4750. msgid "String too long.\n"
  4751. msgstr "字符串过长。\n"
  4752. #: winerror.mc:3138
  4753. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4754. msgstr "找不到协议序列。\n"
  4755. #: winerror.mc:3143
  4756. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4757. msgstr "过程序号超出范围。\n"
  4758. #: winerror.mc:3148
  4759. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4760. msgstr "绑定不带有认证数据。\n"
  4761. #: winerror.mc:3153
  4762. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4763. msgstr "未知认证服务。\n"
  4764. #: winerror.mc:3158
  4765. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4766. msgstr "未知认证级别。\n"
  4767. #: winerror.mc:3163
  4768. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  4769. msgstr "认证身份无效。\n"
  4770. #: winerror.mc:3168
  4771. msgid "Unknown authorization service.\n"
  4772. msgstr "未知认证服务。\n"
  4773. #: winerror.mc:3173
  4774. msgid "Invalid entry.\n"
  4775. msgstr "无效条目。\n"
  4776. #: winerror.mc:3178
  4777. msgid "Can't perform operation.\n"
  4778. msgstr "无法执行操作。\n"
  4779. #: winerror.mc:3183
  4780. msgid "Endpoints not registered.\n"
  4781. msgstr "终点尚未注册。\n"
  4782. #: winerror.mc:3188
  4783. msgid "Nothing to export.\n"
  4784. msgstr "没有要导出的项目。\n"
  4785. #: winerror.mc:3193
  4786. msgid "Incomplete name.\n"
  4787. msgstr "名称不完整。\n"
  4788. #: winerror.mc:3198
  4789. msgid "Invalid version option.\n"
  4790. msgstr "版本选项无效。\n"
  4791. #: winerror.mc:3203
  4792. msgid "No more members.\n"
  4793. msgstr "无更多成员。\n"
  4794. #: winerror.mc:3208
  4795. msgid "Not all objects unexported.\n"
  4796. msgstr "仅导出了部分对象。\n"
  4797. #: winerror.mc:3213
  4798. msgid "Interface not found.\n"
  4799. msgstr "找不到接口。\n"
  4800. #: winerror.mc:3218
  4801. msgid "Entry already exists.\n"
  4802. msgstr "条目已存在。\n"
  4803. #: winerror.mc:3223
  4804. msgid "Entry not found.\n"
  4805. msgstr "找不到条目。\n"
  4806. #: winerror.mc:3228
  4807. msgid "Name service unavailable.\n"
  4808. msgstr "名字服务不可用。\n"
  4809. #: winerror.mc:3233
  4810. msgid "Invalid network address family.\n"
  4811. msgstr "无效的网络地址系列。\n"
  4812. #: winerror.mc:3238
  4813. msgid "Operation not supported.\n"
  4814. msgstr "不支持此操作。\n"
  4815. #: winerror.mc:3243
  4816. msgid "No security context available.\n"
  4817. msgstr "无可用的安全上下文。\n"
  4818. #: winerror.mc:3248
  4819. msgid "RPCInternal error.\n"
  4820. msgstr "RPC 内部错误。\n"
  4821. #: winerror.mc:3253
  4822. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  4823. msgstr "RPC 除以零。\n"
  4824. #: winerror.mc:3258
  4825. msgid "Address error.\n"
  4826. msgstr "地址错误。\n"
  4827. #: winerror.mc:3263
  4828. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  4829. msgstr "浮点除零。\n"
  4830. #: winerror.mc:3268
  4831. msgid "Floating-point underflow.\n"
  4832. msgstr "浮点下溢。\n"
  4833. #: winerror.mc:3273
  4834. msgid "Floating-point overflow.\n"
  4835. msgstr "浮点溢出。\n"
  4836. #: winerror.mc:3278
  4837. msgid "No more entries.\n"
  4838. msgstr "无更多条目。\n"
  4839. #: winerror.mc:3283
  4840. msgid "Character translation table open failed.\n"
  4841. msgstr "无法打开字符翻译表。\n"
  4842. #: winerror.mc:3288
  4843. msgid "Character translation table file too small.\n"
  4844. msgstr "字符翻译表太小。\n"
  4845. #: winerror.mc:3293
  4846. msgid "Null context handle.\n"
  4847. msgstr "空上下文句柄。\n"
  4848. #: winerror.mc:3298
  4849. msgid "Context handle damaged.\n"
  4850. msgstr "上下文句柄损坏。\n"
  4851. #: winerror.mc:3303
  4852. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  4853. msgstr "绑定句柄不匹配。\n"
  4854. #: winerror.mc:3308
  4855. msgid "Cannot get call handle.\n"
  4856. msgstr "无法获取调用句柄。\n"
  4857. #: winerror.mc:3313
  4858. msgid "Null reference pointer.\n"
  4859. msgstr "空引用指针。\n"
  4860. #: winerror.mc:3318
  4861. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  4862. msgstr "枚举值超出范围。\n"
  4863. #: winerror.mc:3323
  4864. msgid "Byte count too small.\n"
  4865. msgstr "字节数太小。\n"
  4866. #: winerror.mc:3328
  4867. msgid "Bad stub data.\n"
  4868. msgstr "无效存根数据。\n"
  4869. #: winerror.mc:3333
  4870. msgid "Invalid user buffer.\n"
  4871. msgstr "用户缓冲区无效。\n"
  4872. #: winerror.mc:3338
  4873. msgid "Unrecognized media.\n"
  4874. msgstr "无法识别的介质。\n"
  4875. #: winerror.mc:3343
  4876. msgid "No trust secret.\n"
  4877. msgstr "无可信密文。\n"
  4878. #: winerror.mc:3348
  4879. msgid "No trust SAM account.\n"
  4880. msgstr "无可信 SAM 帐号。\n"
  4881. #: winerror.mc:3353
  4882. msgid "Trusted domain failure.\n"
  4883. msgstr "可信域故障。\n"
  4884. #: winerror.mc:3358
  4885. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  4886. msgstr "可信关系故障。\n"
  4887. #: winerror.mc:3363
  4888. msgid "Trust logon failure.\n"
  4889. msgstr "可信登录故障。\n"
  4890. #: winerror.mc:3368
  4891. msgid "RPC call already in progress.\n"
  4892. msgstr "RPC 调用已在运行。\n"
  4893. #: winerror.mc:3373
  4894. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  4895. msgstr "未启动 NETLOGON。\n"
  4896. #: winerror.mc:3378
  4897. msgid "Account expired.\n"
  4898. msgstr "帐户已过期。\n"
  4899. #: winerror.mc:3383
  4900. msgid "Redirector has open handles.\n"
  4901. msgstr "重定向器仍有打开的句柄。\n"
  4902. #: winerror.mc:3388
  4903. msgid "Printer driver already installed.\n"
  4904. msgstr "打印机驱动已安装。\n"
  4905. #: winerror.mc:3393
  4906. msgid "Unknown port.\n"
  4907. msgstr "未知端口。\n"
  4908. #: winerror.mc:3398
  4909. msgid "Unknown printer driver.\n"
  4910. msgstr "未知打印机驱动。\n"
  4911. #: winerror.mc:3403
  4912. msgid "Unknown print processor.\n"
  4913. msgstr "未知打印处理器。\n"
  4914. #: winerror.mc:3408
  4915. msgid "Invalid separator file.\n"
  4916. msgstr "无效的分隔文件。\n"
  4917. #: winerror.mc:3413
  4918. msgid "Invalid priority.\n"
  4919. msgstr "优先级无效。\n"
  4920. #: winerror.mc:3418
  4921. msgid "Invalid printer name.\n"
  4922. msgstr "打印机名无效。\n"
  4923. #: winerror.mc:3423
  4924. msgid "Printer already exists.\n"
  4925. msgstr "打印机已存在。\n"
  4926. #: winerror.mc:3428
  4927. msgid "Invalid printer command.\n"
  4928. msgstr "打印机命令无效。\n"
  4929. #: winerror.mc:3433
  4930. msgid "Invalid data type.\n"
  4931. msgstr "日期格式无效。\n"
  4932. #: winerror.mc:3438
  4933. msgid "Invalid environment.\n"
  4934. msgstr "环境无效。\n"
  4935. #: winerror.mc:3443
  4936. msgid "No more bindings.\n"
  4937. msgstr "无更多绑定。\n"
  4938. #: winerror.mc:3448
  4939. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  4940. msgstr "无法使用跨域可信帐号登录。\n"
  4941. #: winerror.mc:3453
  4942. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  4943. msgstr "无法使用工作站可信帐号登录。\n"
  4944. #: winerror.mc:3458
  4945. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  4946. msgstr "无法使用服务器可信帐号登录。\n"
  4947. #: winerror.mc:3463
  4948. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  4949. msgstr "域信任信息不匹配。\n"
  4950. #: winerror.mc:3468
  4951. msgid "Server has open handles.\n"
  4952. msgstr "服务器有打开的句柄。\n"
  4953. #: winerror.mc:3473
  4954. msgid "Resource data not found.\n"
  4955. msgstr "找不到资源数据。\n"
  4956. #: winerror.mc:3478
  4957. msgid "Resource type not found.\n"
  4958. msgstr "找不到资源类型。\n"
  4959. #: winerror.mc:3483
  4960. msgid "Resource name not found.\n"
  4961. msgstr "找不到资源名称。\n"
  4962. #: winerror.mc:3488
  4963. msgid "Resource language not found.\n"
  4964. msgstr "找不到资源语言。\n"
  4965. #: winerror.mc:3493
  4966. msgid "Not enough quota.\n"
  4967. msgstr "配额不足。\n"
  4968. #: winerror.mc:3498
  4969. msgid "No interfaces.\n"
  4970. msgstr "没有接口。\n"
  4971. #: winerror.mc:3503
  4972. msgid "RPC call canceled.\n"
  4973. msgstr "已取消 RPC 调用。\n"
  4974. #: winerror.mc:3508
  4975. msgid "Binding incomplete.\n"
  4976. msgstr "绑定不完整。\n"
  4977. #: winerror.mc:3513
  4978. msgid "RPC comm failure.\n"
  4979. msgstr "RPC 通信故障。\n"
  4980. #: winerror.mc:3518
  4981. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  4982. msgstr "不支持的认证级别。\n"
  4983. #: winerror.mc:3523
  4984. msgid "No principal name registered.\n"
  4985. msgstr "无已注册的主体名称。\n"
  4986. #: winerror.mc:3528
  4987. msgid "Not an RPC error.\n"
  4988. msgstr "非 RPC 错误。\n"
  4989. #: winerror.mc:3533
  4990. msgid "UUID is local only.\n"
  4991. msgstr "UUID 仅用于本地。\n"
  4992. #: winerror.mc:3538
  4993. msgid "Security package error.\n"
  4994. msgstr "安全包错误。\n"
  4995. #: winerror.mc:3543
  4996. msgid "Thread not canceled.\n"
  4997. msgstr "未取消线程。\n"
  4998. #: winerror.mc:3548
  4999. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5000. msgstr "句柄操作无效。\n"
  5001. #: winerror.mc:3553
  5002. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5003. msgstr "序列化包版本错误。\n"
  5004. #: winerror.mc:3558
  5005. msgid "Wrong stub version.\n"
  5006. msgstr "stub 版本错误。\n"
  5007. #: winerror.mc:3563
  5008. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5009. msgstr "无效的管道对象。\n"
  5010. #: winerror.mc:3568
  5011. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5012. msgstr "管道顺序错误。\n"
  5013. #: winerror.mc:3573
  5014. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5015. msgstr "管道版本错误。\n"
  5016. #: winerror.mc:3578
  5017. msgid "Group member not found.\n"
  5018. msgstr "无法找到该群组成员。\n"
  5019. #: winerror.mc:3583
  5020. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5021. msgstr "无法创建端点映射数据库。\n"
  5022. #: winerror.mc:3588
  5023. msgid "Invalid object.\n"
  5024. msgstr "对象无效。\n"
  5025. #: winerror.mc:3593
  5026. msgid "Invalid time.\n"
  5027. msgstr "时间无效。\n"
  5028. #: winerror.mc:3598
  5029. msgid "Invalid form name.\n"
  5030. msgstr "窗体名无效。\n"
  5031. #: winerror.mc:3603
  5032. msgid "Invalid form size.\n"
  5033. msgstr "窗体大小无效。\n"
  5034. #: winerror.mc:3608
  5035. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5036. msgstr "已在等待打印机句柄。\n"
  5037. #: winerror.mc:3613
  5038. msgid "Printer deleted.\n"
  5039. msgstr "打印机已删除。\n"
  5040. #: winerror.mc:3618
  5041. msgid "Invalid printer state.\n"
  5042. msgstr "打印机状态无效。\n"
  5043. #: winerror.mc:3623
  5044. msgid "User must change password.\n"
  5045. msgstr "用户必须更改密码。\n"
  5046. #: winerror.mc:3628
  5047. msgid "Domain controller not found.\n"
  5048. msgstr "找不到域控制器。\n"
  5049. #: winerror.mc:3633
  5050. msgid "Account locked out.\n"
  5051. msgstr "帐号已禁用。\n"
  5052. #: winerror.mc:3638
  5053. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5054. msgstr "像素格式无效。\n"
  5055. #: winerror.mc:3643
  5056. msgid "Invalid driver.\n"
  5057. msgstr "驱动无效。\n"
  5058. #: winerror.mc:3648
  5059. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5060. msgstr "对象解析器集无效。\n"
  5061. #: winerror.mc:3653
  5062. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5063. msgstr "RPC 发送不完整。\n"
  5064. #: winerror.mc:3658
  5065. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5066. msgstr "异步 RPC 句柄无效。\n"
  5067. #: winerror.mc:3663
  5068. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5069. msgstr "异步 RPC 调用无效。\n"
  5070. #: winerror.mc:3668
  5071. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5072. msgstr "RPC 管道已关闭。\n"
  5073. #: winerror.mc:3673
  5074. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5075. msgstr "RPC 管道中出现规则性错误。\n"
  5076. #: winerror.mc:3678
  5077. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5078. msgstr "RPC 管道中没有数据。\n"
  5079. #: winerror.mc:3683
  5080. msgid "No site name available.\n"
  5081. msgstr "没有可用的站点名。\n"
  5082. #: winerror.mc:3688
  5083. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5084. msgstr "无法访问此文件。\n"
  5085. #: winerror.mc:3693
  5086. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5087. msgstr "不能解析文件名。\n"
  5088. #: winerror.mc:3698
  5089. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5090. msgstr "RPC 条目类型不匹配。\n"
  5091. #: winerror.mc:3703
  5092. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5093. msgstr "无法导出所有对象。\n"
  5094. #: winerror.mc:3708
  5095. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5096. msgstr "不能导出接口。\n"
  5097. #: winerror.mc:3713
  5098. msgid "The profile could not be added.\n"
  5099. msgstr "无法添加该档案。\n"
  5100. #: winerror.mc:3718
  5101. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5102. msgstr "无法添加该档案元素。\n"
  5103. #: winerror.mc:3723
  5104. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5105. msgstr "无法删除该档案元素。\n"
  5106. #: winerror.mc:3728
  5107. msgid "The group element could not be added.\n"
  5108. msgstr "无法添加该群组元素。\n"
  5109. #: winerror.mc:3733
  5110. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5111. msgstr "无法删除该群组元素。\n"
  5112. #: winerror.mc:3738
  5113. msgid "The username could not be found.\n"
  5114. msgstr "找不到用户名。\n"
  5115. #: winerror.mc:3743
  5116. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5117. msgstr "该网络链接不存在。\n"
  5118. #: winerror.mc:3748
  5119. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5120. msgstr "连接被重置。\n"
  5121. #: winerror.mc:3760
  5122. msgid "No Signature found in file.\n"
  5123. msgstr "未在文件内找到签名。\n"
  5124. #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
  5125. msgid "Local Port"
  5126. msgstr "本地端口"
  5127. #: localspl.rc:32
  5128. msgid "Local Monitor"
  5129. msgstr "本地监视器"
  5130. #: localui.rc:39
  5131. msgid "Add a Local Port"
  5132. msgstr "添加本地端口"
  5133. #: localui.rc:42
  5134. msgid "&Enter the port name to add:"
  5135. msgstr "添加本地端口名称(&E):"
  5136. #: localui.rc:51
  5137. msgid "Configure LPT Port"
  5138. msgstr "设置打印端口"
  5139. #: localui.rc:54
  5140. msgid "Timeout (seconds)"
  5141. msgstr "超时(秒)"
  5142. #: localui.rc:55
  5143. msgid "&Transmission Retry:"
  5144. msgstr "重试通讯(&T):"
  5145. #: localui.rc:32
  5146. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5147. msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
  5148. #: localui.rc:33
  5149. msgid "Port %s already exists"
  5150. msgstr "端口 %s 已经存在"
  5151. #: localui.rc:34
  5152. msgid "This port has no options to configure"
  5153. msgstr "这个端口没有可设置选项"
  5154. #: mapi32.rc:31
  5155. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5156. msgstr "因为您未安装 MAPI 邮件客户端,邮件发送失败。"
  5157. #: mapi32.rc:32
  5158. msgid "Send Mail"
  5159. msgstr "发送邮件"
  5160. #: mferror.mc:249 mferror.mc:256
  5161. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5162. msgstr "已创建起始请求。\n"
  5163. #: mferror.mc:599
  5164. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5165. msgstr "池尚未完成。\n"
  5166. #: mferror.mc:732
  5167. #, fuzzy
  5168. #| msgid "Sink was already stopped.\n"
  5169. msgid "Clock was stopped\n"
  5170. msgstr "池已被停止。\n"
  5171. #: mferror.mc:32
  5172. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5173. msgstr "Media Foundation 平台尚未初始化。\n"
  5174. #: mferror.mc:39
  5175. msgid "Buffer is too small.\n"
  5176. msgstr "缓冲区太小。\n"
  5177. #: mferror.mc:46
  5178. msgid "Invalid request.\n"
  5179. msgstr "请求无效。\n"
  5180. #: mferror.mc:53
  5181. msgid "Invalid stream number.\n"
  5182. msgstr "流数量无效。\n"
  5183. #: mferror.mc:60
  5184. msgid "Invalid media type.\n"
  5185. msgstr "媒体类型无效。\n"
  5186. #: mferror.mc:67
  5187. msgid "No more input is accepted.\n"
  5188. msgstr "不接受更多输入。\n"
  5189. #: mferror.mc:74
  5190. msgid "Object is not initialized.\n"
  5191. msgstr "对象未初始化。\n"
  5192. #: mferror.mc:81
  5193. msgid "Representation is not supported.\n"
  5194. msgstr "不支持重展示。\n"
  5195. #: mferror.mc:88
  5196. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5197. msgstr "建议媒体类型列表中没有其他类型。\n"
  5198. #: mferror.mc:95
  5199. msgid "Unsupported service.\n"
  5200. msgstr "不支持的服务。\n"
  5201. #: mferror.mc:102
  5202. msgid "Unexpected error.\n"
  5203. msgstr "未知错误。\n"
  5204. #: mferror.mc:116
  5205. msgid "Invalid type.\n"
  5206. msgstr "类型无效。\n"
  5207. #: mferror.mc:123
  5208. msgid "Invalid file format.\n"
  5209. msgstr "文件格式无效。\n"
  5210. #: mferror.mc:137
  5211. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5212. msgstr "时间戳无效。\n"
  5213. #: mferror.mc:144
  5214. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5215. msgstr "不支持的方案。\n"
  5216. #: mferror.mc:151
  5217. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5218. msgstr "不支持的字节流类型。\n"
  5219. #: mferror.mc:158
  5220. msgid "Unsupported time format.\n"
  5221. msgstr "不支持的时间格式。\n"
  5222. #: mferror.mc:165
  5223. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5224. msgstr "未设置样本时间戳。\n"
  5225. #: mferror.mc:172
  5226. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5227. msgstr "未设置样本长度。\n"
  5228. #: mferror.mc:179
  5229. msgid "Invalid stream data.\n"
  5230. msgstr "流数据无效。\n"
  5231. #: mferror.mc:186
  5232. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5233. msgstr "实时支持不可用。\n"
  5234. #: mferror.mc:193
  5235. msgid "Unsupported rate.\n"
  5236. msgstr "不支持的频率。\n"
  5237. #: mferror.mc:200
  5238. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5239. msgstr "不支持的消减类型。\n"
  5240. #: mferror.mc:207
  5241. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5242. msgstr "不支持反相。\n"
  5243. #: mferror.mc:214
  5244. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5245. msgstr "不支持的频率过渡。\n"
  5246. #: mferror.mc:221
  5247. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5248. msgstr "预先判断到频率变化。\n"
  5249. #: mferror.mc:228
  5250. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5251. msgstr "未找到对象或值。\n"
  5252. #: mferror.mc:235
  5253. msgid "Value is not available.\n"
  5254. msgstr "值不可用。\n"
  5255. #: mferror.mc:242
  5256. msgid "Clock is not available.\n"
  5257. msgstr "时钟不可用。\n"
  5258. #: mferror.mc:263
  5259. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5260. msgstr "不支持多订阅者。\n"
  5261. #: mferror.mc:270
  5262. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5263. msgstr "计时器被弃用。\n"
  5264. #: mferror.mc:277
  5265. msgid "State transition is pending.\n"
  5266. msgstr "正在等待状态过渡。\n"
  5267. #: mferror.mc:284
  5268. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5269. msgstr "不支持的状态过渡。\n"
  5270. #: mferror.mc:291
  5271. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5272. msgstr "发生致命错误。\n"
  5273. #: mferror.mc:298
  5274. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5275. msgstr "样本包含过多缓冲区。\n"
  5276. #: mferror.mc:305
  5277. msgid "Sample is not writable.\n"
  5278. msgstr "样本不可写。\n"
  5279. #: mferror.mc:312
  5280. msgid "Key is invalid.\n"
  5281. msgstr "键值无效。\n"
  5282. #: mferror.mc:319
  5283. msgid "Bad startup version.\n"
  5284. msgstr "启动版本无效。\n"
  5285. #: mferror.mc:326
  5286. msgid "Unsupported caption.\n"
  5287. msgstr "不支持的标注。\n"
  5288. #: mferror.mc:333
  5289. msgid "Invalid position.\n"
  5290. msgstr "位置无效。\n"
  5291. #: mferror.mc:340
  5292. msgid "Attribute is not found.\n"
  5293. msgstr "未找到属性。\n"
  5294. #: mferror.mc:347
  5295. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5296. msgstr "不允许填入属性类型。\n"
  5297. #: mferror.mc:354
  5298. msgid "Property type is not supported.\n"
  5299. msgstr "不支持属性类型。\n"
  5300. #: mferror.mc:361
  5301. msgid "Property is empty.\n"
  5302. msgstr "属性为空。\n"
  5303. #: mferror.mc:368
  5304. msgid "Property is not empty.\n"
  5305. msgstr "属性非空。\n"
  5306. #: mferror.mc:375
  5307. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5308. msgstr "不允许填入矢量属性。\n"
  5309. #: mferror.mc:382
  5310. msgid "Vector property is required.\n"
  5311. msgstr "要求矢量属性。\n"
  5312. #: mferror.mc:389
  5313. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5314. msgstr "操作被取消。\n"
  5315. #: mferror.mc:396
  5316. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5317. msgstr "字节流不可寻道。\n"
  5318. #: mferror.mc:403
  5319. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5320. msgstr "安全模式下平台被禁用。\n"
  5321. #: mferror.mc:410
  5322. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5323. msgstr "无法解析字节流。\n"
  5324. #: mferror.mc:417
  5325. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5326. msgstr "互斥参数被传递至来源解析器。\n"
  5327. #: mferror.mc:424
  5328. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5329. msgstr "未知字节流长度。\n"
  5330. #: mferror.mc:431
  5331. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5332. msgstr "工作队列索引无效。\n"
  5333. #: mferror.mc:438
  5334. msgid "No events available.\n"
  5335. msgstr "无可用事件。\n"
  5336. #: mferror.mc:445
  5337. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5338. msgstr "媒体源状态过渡无效。\n"
  5339. #: mferror.mc:452
  5340. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5341. msgstr "到达媒体流结尾。\n"
  5342. #: mferror.mc:459
  5343. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5344. msgstr "Shutdown() 函数被调用。\n"
  5345. #: mferror.mc:466
  5346. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5347. msgstr "未设置媒体流长度。\n"
  5348. #: mferror.mc:473
  5349. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5350. msgstr "媒体格式已知但无效。\n"
  5351. #: mferror.mc:480
  5352. msgid "Property wasn't found.\n"
  5353. msgstr "未找到属性。\n"
  5354. #: mferror.mc:487
  5355. msgid "Property is read-only.\n"
  5356. msgstr "属性为只读。\n"
  5357. #: mferror.mc:494
  5358. msgid "Property is not allowed.\n"
  5359. msgstr "不允许填入属性。\n"
  5360. #: mferror.mc:501
  5361. msgid "Media source is not started.\n"
  5362. msgstr "媒体源未启动。\n"
  5363. #: mferror.mc:508
  5364. msgid "Unsupported media format.\n"
  5365. msgstr "不支持的媒体格式。\n"
  5366. #: mferror.mc:515
  5367. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  5368. msgstr "媒体流状态不正确。\n"
  5369. #: mferror.mc:522
  5370. msgid "No media streams were selected.\n"
  5371. msgstr "未选中媒体流。\n"
  5372. #: mferror.mc:529
  5373. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  5374. msgstr "不支持的媒体流特性。\n"
  5375. #: mferror.mc:536
  5376. msgid "Stream sink was removed.\n"
  5377. msgstr "媒体池被移除。\n"
  5378. #: mferror.mc:543
  5379. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  5380. msgstr "媒体池不同步。\n"
  5381. #: mferror.mc:550
  5382. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  5383. msgstr "媒体池的串流池组不可变。\n"
  5384. #: mferror.mc:557
  5385. msgid "Stream sink already exists.\n"
  5386. msgstr "串流池已存在。\n"
  5387. #: mferror.mc:564
  5388. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  5389. msgstr "样本分配已取消。\n"
  5390. #: mferror.mc:571
  5391. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  5392. msgstr "样本分配器为空。\n"
  5393. #: mferror.mc:578
  5394. msgid "Sink was already stopped.\n"
  5395. msgstr "池已被停止。\n"
  5396. #: mferror.mc:585
  5397. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  5398. msgstr "ASF 文件池的比特率未知。\n"
  5399. #: mferror.mc:592
  5400. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  5401. msgstr "未为此池选中任何流。\n"
  5402. #: mferror.mc:606
  5403. msgid "Metadata was too long.\n"
  5404. msgstr "元数据过长。\n"
  5405. #: mferror.mc:613
  5406. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  5407. msgstr "池未处理任何样本。\n"
  5408. #: mferror.mc:620
  5409. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  5410. msgstr "池未包含必要的报头。\n"
  5411. #: mferror.mc:627
  5412. msgid "Optional node is invalid.\n"
  5413. msgstr "可选节点无效。\n"
  5414. #: mferror.mc:634
  5415. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  5416. msgstr "找不到解密器。\n"
  5417. #: mferror.mc:641
  5418. msgid "Codec was not found.\n"
  5419. msgstr "未找到编解码器。\n"
  5420. #: mferror.mc:648
  5421. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  5422. msgstr "无法连接拓扑节点。\n"
  5423. #: mferror.mc:655
  5424. msgid "Topology request is not supported.\n"
  5425. msgstr "不支持拓扑请求。\n"
  5426. #: mferror.mc:662
  5427. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  5428. msgstr "拓扑的时间属性无效。\n"
  5429. #: mferror.mc:669
  5430. msgid "Found loops in topology.\n"
  5431. msgstr "拓扑结构中发现循环。\n"
  5432. #: mferror.mc:676
  5433. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  5434. msgstr "展示描述符缺失。\n"
  5435. #: mferror.mc:683
  5436. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  5437. msgstr "串流描述符缺失。\n"
  5438. #: mferror.mc:690
  5439. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  5440. msgstr "未选中串流描述符。\n"
  5441. #: mferror.mc:697
  5442. msgid "Source is missing.\n"
  5443. msgstr "缺少源。\n"
  5444. #: mferror.mc:704
  5445. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  5446. msgstr "拓扑加载器不支持输出槽。\n"
  5447. #: mferror.mc:711
  5448. msgid "Clock has no time source set.\n"
  5449. msgstr "时钟未设置时间源。\n"
  5450. #: mferror.mc:718
  5451. msgid "Clock state was already set.\n"
  5452. msgstr "已设置时钟状态。\n"
  5453. #: mferror.mc:725
  5454. #, fuzzy
  5455. #| msgid "Clock is not available.\n"
  5456. msgid "Clock is not simple\n"
  5457. msgstr "时钟不可用。\n"
  5458. #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
  5459. msgid "Enter Network Password"
  5460. msgstr "输入网络密码"
  5461. #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
  5462. msgid "Please enter your username and password:"
  5463. msgstr "请输入用户名和密码:"
  5464. #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
  5465. msgid "Proxy"
  5466. msgstr "代理"
  5467. #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
  5468. msgid "User"
  5469. msgstr "用户名"
  5470. #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
  5471. msgid "Password"
  5472. msgstr "密码"
  5473. #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
  5474. msgid "&Save this password (insecure)"
  5475. msgstr "保存密码(不安全)(&S)"
  5476. #: mpr.rc:30
  5477. msgid "Entire Network"
  5478. msgstr "整个网络"
  5479. #: msacm32.rc:30
  5480. msgid "Sound Selection"
  5481. msgstr "声音选择"
  5482. #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77
  5483. msgid "&Save As..."
  5484. msgstr "保存为(&S)..."
  5485. #: msacm32.rc:42
  5486. msgid "&Format:"
  5487. msgstr "格式(&F):"
  5488. #: msacm32.rc:47
  5489. msgid "&Attributes:"
  5490. msgstr "属性(&A):"
  5491. #: mshtml.rc:39
  5492. msgid "Hyperlink"
  5493. msgstr "超链接"
  5494. #: mshtml.rc:42
  5495. msgid "Hyperlink Information"
  5496. msgstr "超链接信息"
  5497. #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
  5498. msgid "&Type:"
  5499. msgstr "类型(&T):"
  5500. #: mshtml.rc:45
  5501. msgid "&URL:"
  5502. msgstr "网址(&U):"
  5503. #: mshtml.rc:34
  5504. msgid "HTML Document"
  5505. msgstr "HTML 文件"
  5506. #: mshtml.rc:29
  5507. msgid "Downloading from %s..."
  5508. msgstr "正在从 %s 下载..."
  5509. #: mshtml.rc:28
  5510. msgid "Done"
  5511. msgstr "完成"
  5512. #: msi.rc:31
  5513. msgid ""
  5514. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  5515. "file path and try again."
  5516. msgstr "不能打开指定的安装包。请检查文件路径后再试。"
  5517. #: msi.rc:32
  5518. msgid "path %s not found"
  5519. msgstr "路径 %s 没找到"
  5520. #: msi.rc:33
  5521. msgid "insert disk %s"
  5522. msgstr "插入软盘 %s"
  5523. #: msi.rc:34
  5524. msgid ""
  5525. "Windows Installer %s\n"
  5526. "\n"
  5527. "Usage:\n"
  5528. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  5529. "\n"
  5530. "Install a product:\n"
  5531. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  5532. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  5533. "\t/a package [property]\n"
  5534. "Repair an installation:\n"
  5535. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  5536. "Uninstall a product:\n"
  5537. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  5538. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  5539. "Advertise a product:\n"
  5540. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  5541. "Apply a patch:\n"
  5542. "\t/p patch_package [property]\n"
  5543. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  5544. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  5545. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  5546. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5547. "Register the MSI Service:\n"
  5548. "\t/y\n"
  5549. "Unregister the MSI Service:\n"
  5550. "\t/z\n"
  5551. "Display this help:\n"
  5552. "\t/help\n"
  5553. "\t/?\n"
  5554. msgstr ""
  5555. "Windows Installer %s\n"
  5556. "\n"
  5557. "用法:\n"
  5558. "msiexec 命令 {必要参数} [可选参数]\n"
  5559. "\n"
  5560. "安装产品:\n"
  5561. "\t/i {安装包|产品序列号} [属性]\n"
  5562. "\t/package {安装包|产品序列号} [属性]\n"
  5563. "\t/a package [属性]\n"
  5564. "修复安装:\n"
  5565. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {产品|序列号}\n"
  5566. "卸载产品:\n"
  5567. "\t/uninstall {产品|序列号} [属性]\n"
  5568. "\t/x {产品|序列号} [属性]\n"
  5569. "宣传产品:\n"
  5570. "\t/j[u|m] package [/t 变形] [/g 语言代号]\n"
  5571. "应用补丁\n"
  5572. "\t/p 补丁包 [属性]\n"
  5573. "\t/p 补丁包 /a 安装包 [属性]\n"
  5574. "以上命令的日志和用户界面修饰:\n"
  5575. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] 日志文件\n"
  5576. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5577. "注册 MSI 服务:\n"
  5578. "\t/y\n"
  5579. "取消注册 MSI 服务:\n"
  5580. "\t/z\n"
  5581. "显示此帮助信息:\n"
  5582. "\t/help\n"
  5583. "\t/?\n"
  5584. #: msi.rc:61
  5585. msgid "enter which folder contains %s"
  5586. msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
  5587. #: msi.rc:62
  5588. msgid "install source for feature missing"
  5589. msgstr "本功能的安装源不存在"
  5590. #: msi.rc:63
  5591. msgid "network drive for feature missing"
  5592. msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
  5593. #: msi.rc:64
  5594. msgid "feature from:"
  5595. msgstr "功能来自:"
  5596. #: msi.rc:65
  5597. msgid "choose which folder contains %s"
  5598. msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
  5599. #: msi.rc:66 shell32.rc:238
  5600. msgid "New Folder"
  5601. msgstr "新文件夹"
  5602. #: msi.rc:91
  5603. msgid "Allocating registry space"
  5604. msgstr "正在分配注册表空间"
  5605. #: msi.rc:92
  5606. msgid "Searching for installed applications"
  5607. msgstr "正在搜索已安装的应用程序"
  5608. #: msi.rc:93
  5609. msgid "Binding executables"
  5610. msgstr "正在绑定可执行程序"
  5611. #: msi.rc:94 msi.rc:137
  5612. msgid "Searching for qualifying products"
  5613. msgstr "正在搜索可用产品"
  5614. #: msi.rc:95 msi.rc:96 msi.rc:101
  5615. msgid "Computing space requirements"
  5616. msgstr "正在计算所需空间"
  5617. #: msi.rc:97
  5618. msgid "Creating folders"
  5619. msgstr "正在创建文件夹"
  5620. #: msi.rc:98
  5621. msgid "Creating shortcuts"
  5622. msgstr "正在创建快捷方式"
  5623. #: msi.rc:99
  5624. msgid "Deleting services"
  5625. msgstr "正在删除服务"
  5626. #: msi.rc:100
  5627. msgid "Creating duplicate files"
  5628. msgstr "正在创建文件副本"
  5629. #: msi.rc:102
  5630. msgid "Searching for related applications"
  5631. msgstr "正在搜索相关应用程序"
  5632. #: msi.rc:103
  5633. msgid "Copying network install files"
  5634. msgstr "正在复制网络安装文件"
  5635. #: msi.rc:104
  5636. msgid "Copying new files"
  5637. msgstr "正在复制新文件"
  5638. #: msi.rc:105
  5639. msgid "Installing ODBC components"
  5640. msgstr "正在安装 ODBC 组建"
  5641. #: msi.rc:106
  5642. msgid "Installing new services"
  5643. msgstr "正在安装新服务"
  5644. #: msi.rc:107
  5645. msgid "Installing system catalog"
  5646. msgstr "正在安装系统目录"
  5647. #: msi.rc:108
  5648. msgid "Validating install"
  5649. msgstr "正在验证安装"
  5650. #: msi.rc:109
  5651. msgid "Evaluating launch conditions"
  5652. msgstr "正在评估启动条件"
  5653. #: msi.rc:110
  5654. msgid "Migrating feature states from related applications"
  5655. msgstr "正在从相关应用程序迁移特性状态"
  5656. #: msi.rc:111
  5657. msgid "Moving files"
  5658. msgstr "正在移动文件"
  5659. #: msi.rc:112
  5660. msgid "Publishing assembly information"
  5661. msgstr "正在发布组装信息"
  5662. #: msi.rc:113
  5663. msgid "Unpublishing assembly information"
  5664. msgstr "正在取消发布组装信息"
  5665. #: msi.rc:114
  5666. msgid "Patching files"
  5667. msgstr "正在为文件打补丁"
  5668. #: msi.rc:115
  5669. msgid "Updating component registration"
  5670. msgstr "正在更新组建注册信息"
  5671. #: msi.rc:116
  5672. msgid "Publishing Qualified Components"
  5673. msgstr "正在发布可用组件"
  5674. #: msi.rc:117
  5675. msgid "Publishing Product Features"
  5676. msgstr "正在发布产品特性"
  5677. #: msi.rc:118
  5678. msgid "Publishing product information"
  5679. msgstr "正在发布产品信息"
  5680. #: msi.rc:119
  5681. msgid "Registering Class servers"
  5682. msgstr "正在注册类服务"
  5683. #: msi.rc:120
  5684. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  5685. msgstr "正在注册 COM+ 应用程序和组件"
  5686. #: msi.rc:121
  5687. msgid "Registering extension servers"
  5688. msgstr "正在注册扩展服务"
  5689. #: msi.rc:122
  5690. msgid "Registering fonts"
  5691. msgstr "正在注册字体"
  5692. #: msi.rc:123
  5693. msgid "Registering MIME info"
  5694. msgstr "正在注册 MIME 信息"
  5695. #: msi.rc:124
  5696. msgid "Registering product"
  5697. msgstr "正在注册产品"
  5698. #: msi.rc:125
  5699. msgid "Registering program identifiers"
  5700. msgstr "正在注册程序标识"
  5701. #: msi.rc:126
  5702. msgid "Registering type libraries"
  5703. msgstr "正在注册类型函数库"
  5704. #: msi.rc:127
  5705. msgid "Registering user"
  5706. msgstr "正在注册用户"
  5707. #: msi.rc:128
  5708. msgid "Removing duplicated files"
  5709. msgstr "正在移除重复文件"
  5710. #: msi.rc:129 msi.rc:153
  5711. msgid "Updating environment strings"
  5712. msgstr "正在更新环境字串"
  5713. #: msi.rc:130
  5714. msgid "Removing applications"
  5715. msgstr "正在移除应用程序"
  5716. #: msi.rc:131
  5717. msgid "Removing files"
  5718. msgstr "正在移除文件"
  5719. #: msi.rc:132
  5720. msgid "Removing folders"
  5721. msgstr "正在移除文件夹"
  5722. #: msi.rc:133
  5723. msgid "Removing INI files entries"
  5724. msgstr "正在移除 INI 文件条目"
  5725. #: msi.rc:134
  5726. msgid "Removing ODBC components"
  5727. msgstr "正在移除 ODBC 组件"
  5728. #: msi.rc:135
  5729. msgid "Removing system registry values"
  5730. msgstr "正在移除系统注册表值"
  5731. #: msi.rc:136
  5732. msgid "Removing shortcuts"
  5733. msgstr "正在移除快捷方式"
  5734. #: msi.rc:138
  5735. msgid "Registering modules"
  5736. msgstr "正在注册模块"
  5737. #: msi.rc:139
  5738. msgid "Unregistering modules"
  5739. msgstr "正在取消注册模块"
  5740. #: msi.rc:140
  5741. msgid "Initializing ODBC directories"
  5742. msgstr "正在初始化 ODBC 路径"
  5743. #: msi.rc:141
  5744. msgid "Starting services"
  5745. msgstr "正在启动服务"
  5746. #: msi.rc:142
  5747. msgid "Stopping services"
  5748. msgstr "正在停止服务"
  5749. #: msi.rc:143
  5750. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  5751. msgstr "正在取消发布可用组件"
  5752. #: msi.rc:144
  5753. msgid "Unpublishing Product Features"
  5754. msgstr "正在取消发布产品特性"
  5755. #: msi.rc:145
  5756. msgid "Unpublishing product information"
  5757. msgstr "正在取消发布产品信息"
  5758. #: msi.rc:146
  5759. msgid "Unregister Class servers"
  5760. msgstr "正在取消注册类服务"
  5761. #: msi.rc:147
  5762. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  5763. msgstr "正在取消注册 COM+ 应用程序和组件"
  5764. #: msi.rc:148
  5765. msgid "Unregistering extension servers"
  5766. msgstr "正在取消注册扩展服务"
  5767. #: msi.rc:149
  5768. msgid "Unregistering fonts"
  5769. msgstr "正在取消注册字体"
  5770. #: msi.rc:150
  5771. msgid "Unregistering MIME info"
  5772. msgstr "正在取消注册 MIME 信息"
  5773. #: msi.rc:151
  5774. msgid "Unregistering program identifiers"
  5775. msgstr "正在取消注册程序标识"
  5776. #: msi.rc:152
  5777. msgid "Unregistering type libraries"
  5778. msgstr "正在取消注册类型函数库"
  5779. #: msi.rc:154
  5780. msgid "Writing INI files values"
  5781. msgstr "正在写入 INI 文件值"
  5782. #: msi.rc:155
  5783. msgid "Writing system registry values"
  5784. msgstr "正在写入系统注册表值"
  5785. #: msi.rc:161
  5786. msgid "Free space: [1]"
  5787. msgstr "可用空间: [1]"
  5788. #: msi.rc:162
  5789. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  5790. msgstr "属性:[1],签名:[2]"
  5791. #: msi.rc:163
  5792. msgid "File: [1]"
  5793. msgstr "文件:[1]"
  5794. #: msi.rc:164 msi.rc:191
  5795. msgid "Folder: [1]"
  5796. msgstr "文件夹:[1]"
  5797. #: msi.rc:165 msi.rc:194
  5798. msgid "Shortcut: [1]"
  5799. msgstr "快捷方式:[1]"
  5800. #: msi.rc:166 msi.rc:197 msi.rc:198
  5801. msgid "Service: [1]"
  5802. msgstr "服务:[1]"
  5803. #: msi.rc:167 msi.rc:170 msi.rc:174
  5804. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  5805. msgstr "文件:[1],路径:[9],大小:[6]"
  5806. #: msi.rc:168
  5807. msgid "Found application: [1]"
  5808. msgstr "找到应用程序:[1]"
  5809. #: msi.rc:169
  5810. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  5811. msgstr "文件:[1],路径:[9],大小:[6]"
  5812. #: msi.rc:171
  5813. msgid "Service: [2]"
  5814. msgstr "服务:[2]"
  5815. #: msi.rc:172
  5816. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  5817. msgstr "文件:[1],依赖项:[2]"
  5818. #: msi.rc:173
  5819. msgid "Application: [1]"
  5820. msgstr "应用程序:[1]"
  5821. #: msi.rc:175 msi.rc:176
  5822. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  5823. msgstr "应用程序上下文:[1],组装名称:[2]"
  5824. #: msi.rc:177
  5825. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  5826. msgstr "文件:[1],路径:[2],大小:[3]"
  5827. #: msi.rc:178 msi.rc:199
  5828. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  5829. msgstr "组件 ID:[1],修饰符:[2]"
  5830. #: msi.rc:179 msi.rc:200
  5831. msgid "Feature: [1]"
  5832. msgstr "特性:[1]"
  5833. #: msi.rc:180 msi.rc:201
  5834. msgid "Class Id: [1]"
  5835. msgstr "类 ID:[1]"
  5836. #: msi.rc:181
  5837. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  5838. msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  5839. #: msi.rc:182 msi.rc:203
  5840. msgid "Extension: [1]"
  5841. msgstr "扩展名:[1]"
  5842. #: msi.rc:183 msi.rc:204
  5843. msgid "Font: [1]"
  5844. msgstr "字体:[1]"
  5845. #: msi.rc:184 msi.rc:205
  5846. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  5847. msgstr "MIME 内容类型:[1],扩展名:[2]"
  5848. #: msi.rc:185 msi.rc:206
  5849. msgid "ProgId: [1]"
  5850. msgstr "ProgId: [1]"
  5851. #: msi.rc:186 msi.rc:207
  5852. msgid "LibID: [1]"
  5853. msgstr "LibID: [1]"
  5854. #: msi.rc:187 msi.rc:190
  5855. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  5856. msgstr "文件:[1],路径:[9]"
  5857. #: msi.rc:188 msi.rc:208
  5858. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  5859. msgstr "名称:[1],值:[2],动作 [3]"
  5860. #: msi.rc:189
  5861. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  5862. msgstr "应用程序:[1],命令行:[2]"
  5863. #: msi.rc:192 msi.rc:209
  5864. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  5865. msgstr "文件:[1],板块:[2],键:[3],值:[4]"
  5866. #: msi.rc:193
  5867. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  5868. msgstr "键:[1],名称:[2]"
  5869. #: msi.rc:195 msi.rc:196
  5870. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  5871. msgstr "文件:[1],文件夹:[2]"
  5872. #: msi.rc:202
  5873. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  5874. msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  5875. #: msi.rc:210
  5876. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  5877. msgstr "键:[1],名称:[2],值:[3]"
  5878. #: msi.rc:72
  5879. msgid "{{Fatal error: }}"
  5880. msgstr "{{致命错误:}}"
  5881. #: msi.rc:73
  5882. msgid "{{Error [1]. }}"
  5883. msgstr "{{错误 [1]。}}"
  5884. #: msi.rc:74
  5885. msgid "Warning [1]."
  5886. msgstr "警告 [1]。"
  5887. #: msi.rc:75
  5888. msgid "Info [1]."
  5889. msgstr "信息 [1]。"
  5890. #: msi.rc:76
  5891. msgid ""
  5892. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  5893. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  5894. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  5895. msgstr ""
  5896. "安装程序在安装此软件包时遇到了未预期的错误。这可能代表软件包存在问题。错误码"
  5897. "为 [1]。{{参数为:[2],[3],[4]}}"
  5898. #: msi.rc:77
  5899. msgid "{{Disk full: }}"
  5900. msgstr "{{磁盘已满:}}"
  5901. #: msi.rc:78
  5902. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  5903. msgstr "操作 [Time]:[1]。[2]"
  5904. #: msi.rc:79
  5905. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  5906. msgstr "消息类型:[1],参数:[2]{, [3]}"
  5907. #: msi.rc:82
  5908. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  5909. msgstr "=== 日志开头:[Date] [Time] ==="
  5910. #: msi.rc:80
  5911. msgid "Action start [Time]: [1]."
  5912. msgstr "操作开始 [Time]:[1]。"
  5913. #: msi.rc:81
  5914. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  5915. msgstr "操作结束 [Time]:[1]。返回值 [2]。"
  5916. #: msi.rc:84
  5917. msgid "Please insert the disk: [2]"
  5918. msgstr "请插入磁盘:[2]"
  5919. #: msi.rc:85
  5920. msgid ""
  5921. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  5922. "that you can access it."
  5923. msgstr "找不到源文件{{(cabinet)}}:[2]。请检查文件是否存在且可被您访问。"
  5924. #: msrle32.rc:31
  5925. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  5926. msgstr "Wine MS-RLE 视频编解码器"
  5927. #: msrle32.rc:32
  5928. msgid ""
  5929. "Wine MS-RLE video codec\n"
  5930. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  5931. msgstr ""
  5932. "Wine MS-RLE 视频编解码器\n"
  5933. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  5934. #: msvfw32.rc:33
  5935. msgid "Video Compression"
  5936. msgstr "视频压缩"
  5937. #: msvfw32.rc:39
  5938. msgid "&Compressor:"
  5939. msgstr "压缩器(&C):"
  5940. #: msvfw32.rc:42
  5941. msgid "Con&figure..."
  5942. msgstr "配置(&F)..."
  5943. #: msvfw32.rc:43
  5944. msgid "&About"
  5945. msgstr "关于(&A)"
  5946. #: msvfw32.rc:47
  5947. msgid "Compression &Quality:"
  5948. msgstr "压缩质量(&Q):"
  5949. #: msvfw32.rc:49
  5950. msgid "&Key Frame Every"
  5951. msgstr "关键帧/每(&K)"
  5952. #: msvfw32.rc:53
  5953. msgid "&Data Rate"
  5954. msgstr "数据速度(&D)"
  5955. #: msvfw32.rc:55
  5956. msgid "kB/s"
  5957. msgstr "kB/s"
  5958. #: msvfw32.rc:28
  5959. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  5960. msgstr "全帧(未压缩)"
  5961. #: msvidc32.rc:29
  5962. msgid "Wine Video 1 video codec"
  5963. msgstr "Wine Video 1 视频编解码器"
  5964. #: oleacc.rc:31
  5965. msgid "unknown object"
  5966. msgstr "未知对象"
  5967. #: oleacc.rc:32
  5968. msgid "title bar"
  5969. msgstr "标题栏"
  5970. #: oleacc.rc:33
  5971. msgid "menu bar"
  5972. msgstr "菜单栏"
  5973. #: oleacc.rc:34
  5974. msgid "scroll bar"
  5975. msgstr "滚动条"
  5976. #: oleacc.rc:35
  5977. msgid "grip"
  5978. msgstr "滚动滑块"
  5979. #: oleacc.rc:36
  5980. msgid "sound"
  5981. msgstr "声音"
  5982. #: oleacc.rc:37
  5983. msgid "cursor"
  5984. msgstr "光标"
  5985. #: oleacc.rc:38
  5986. msgid "caret"
  5987. msgstr "插入符"
  5988. #: oleacc.rc:39
  5989. msgid "alert"
  5990. msgstr "警告"
  5991. #: oleacc.rc:40
  5992. msgid "window"
  5993. msgstr "窗口"
  5994. #: oleacc.rc:41
  5995. msgid "client"
  5996. msgstr "客户端"
  5997. #: oleacc.rc:42
  5998. msgid "popup menu"
  5999. msgstr "弹出菜单"
  6000. #: oleacc.rc:43
  6001. msgid "menu item"
  6002. msgstr "菜单项"
  6003. #: oleacc.rc:44
  6004. msgid "tool tip"
  6005. msgstr "工具提示"
  6006. #: oleacc.rc:45
  6007. msgid "application"
  6008. msgstr "应用程序"
  6009. #: oleacc.rc:46
  6010. msgid "document"
  6011. msgstr "文档"
  6012. #: oleacc.rc:47
  6013. msgid "pane"
  6014. msgstr "面板"
  6015. #: oleacc.rc:48
  6016. msgid "chart"
  6017. msgstr "图表"
  6018. #: oleacc.rc:49
  6019. msgid "dialog"
  6020. msgstr "对话框"
  6021. #: oleacc.rc:50
  6022. msgid "border"
  6023. msgstr "边框"
  6024. #: oleacc.rc:51
  6025. msgid "grouping"
  6026. msgstr "分组"
  6027. #: oleacc.rc:52
  6028. msgid "separator"
  6029. msgstr "分隔符"
  6030. #: oleacc.rc:53
  6031. msgid "tool bar"
  6032. msgstr "工具栏"
  6033. #: oleacc.rc:54
  6034. msgid "status bar"
  6035. msgstr "状态栏"
  6036. #: oleacc.rc:55
  6037. msgid "table"
  6038. msgstr "表格"
  6039. #: oleacc.rc:56
  6040. msgid "column header"
  6041. msgstr "列头"
  6042. #: oleacc.rc:57
  6043. msgid "row header"
  6044. msgstr "行头"
  6045. #: oleacc.rc:58
  6046. msgid "column"
  6047. msgstr "列"
  6048. #: oleacc.rc:59
  6049. msgid "row"
  6050. msgstr "行"
  6051. #: oleacc.rc:60
  6052. msgid "cell"
  6053. msgstr "格"
  6054. #: oleacc.rc:61
  6055. msgid "link"
  6056. msgstr "链接"
  6057. #: oleacc.rc:62
  6058. msgid "help balloon"
  6059. msgstr "帮助气球"
  6060. #: oleacc.rc:63
  6061. msgid "character"
  6062. msgstr "字符"
  6063. #: oleacc.rc:64
  6064. msgid "list"
  6065. msgstr "列表"
  6066. #: oleacc.rc:65
  6067. msgid "list item"
  6068. msgstr "列表项"
  6069. #: oleacc.rc:66
  6070. msgid "outline"
  6071. msgstr "大纲"
  6072. #: oleacc.rc:67
  6073. msgid "outline item"
  6074. msgstr "大纲项"
  6075. #: oleacc.rc:68
  6076. msgid "page tab"
  6077. msgstr "标签页"
  6078. #: oleacc.rc:69
  6079. msgid "property page"
  6080. msgstr "属性页"
  6081. #: oleacc.rc:70
  6082. msgid "indicator"
  6083. msgstr "指示器"
  6084. #: oleacc.rc:71
  6085. msgid "graphic"
  6086. msgstr "图像"
  6087. #: oleacc.rc:72
  6088. msgid "static text"
  6089. msgstr "静态文本"
  6090. #: oleacc.rc:73
  6091. msgid "text"
  6092. msgstr "文本"
  6093. #: oleacc.rc:74
  6094. msgid "push button"
  6095. msgstr "按钮"
  6096. #: oleacc.rc:75
  6097. msgid "check button"
  6098. msgstr "按钮"
  6099. #: oleacc.rc:76
  6100. msgid "radio button"
  6101. msgstr "单选按钮"
  6102. #: oleacc.rc:77
  6103. msgid "combo box"
  6104. msgstr "组合框"
  6105. #: oleacc.rc:78
  6106. msgid "drop down"
  6107. msgstr "下拉菜单"
  6108. #: oleacc.rc:79
  6109. msgid "progress bar"
  6110. msgstr "进度条"
  6111. #: oleacc.rc:80
  6112. msgid "dial"
  6113. msgstr "表盘"
  6114. #: oleacc.rc:81
  6115. msgid "hot key field"
  6116. msgstr "热键输入框"
  6117. #: oleacc.rc:82
  6118. msgid "slider"
  6119. msgstr "滚动滑块"
  6120. #: oleacc.rc:83
  6121. msgid "spin box"
  6122. msgstr "数字选框"
  6123. #: oleacc.rc:84
  6124. msgid "diagram"
  6125. msgstr "图表"
  6126. #: oleacc.rc:85
  6127. msgid "animation"
  6128. msgstr "动画"
  6129. #: oleacc.rc:86
  6130. msgid "equation"
  6131. msgstr "等式"
  6132. #: oleacc.rc:87
  6133. msgid "drop down button"
  6134. msgstr "下拉按钮"
  6135. #: oleacc.rc:88
  6136. msgid "menu button"
  6137. msgstr "菜单按钮"
  6138. #: oleacc.rc:89
  6139. msgid "grid drop down button"
  6140. msgstr "格下拉按钮"
  6141. #: oleacc.rc:90
  6142. msgid "white space"
  6143. msgstr "空白"
  6144. #: oleacc.rc:91
  6145. msgid "page tab list"
  6146. msgstr "标签页列表"
  6147. #: oleacc.rc:92
  6148. msgid "clock"
  6149. msgstr "时钟"
  6150. #: oleacc.rc:93
  6151. msgid "split button"
  6152. msgstr "分割按钮"
  6153. #: oleacc.rc:94
  6154. msgid "IP address"
  6155. msgstr "IP 地址"
  6156. #: oleacc.rc:95
  6157. msgid "outline button"
  6158. msgstr "边框按钮"
  6159. #: oleacc.rc:97
  6160. msgctxt "object state"
  6161. msgid "normal"
  6162. msgstr "普通"
  6163. #: oleacc.rc:98
  6164. msgctxt "object state"
  6165. msgid "unavailable"
  6166. msgstr "不可用"
  6167. #: oleacc.rc:99
  6168. msgctxt "object state"
  6169. msgid "selected"
  6170. msgstr "已选中"
  6171. #: oleacc.rc:100
  6172. msgctxt "object state"
  6173. msgid "focused"
  6174. msgstr "已聚焦"
  6175. #: oleacc.rc:101
  6176. msgctxt "object state"
  6177. msgid "pressed"
  6178. msgstr "已按下"
  6179. #: oleacc.rc:102
  6180. msgctxt "object state"
  6181. msgid "checked"
  6182. msgstr "已选中"
  6183. #: oleacc.rc:103
  6184. msgctxt "object state"
  6185. msgid "mixed"
  6186. msgstr "混合"
  6187. #: oleacc.rc:104
  6188. msgctxt "object state"
  6189. msgid "read only"
  6190. msgstr "只读"
  6191. #: oleacc.rc:105
  6192. msgctxt "object state"
  6193. msgid "hot tracked"
  6194. msgstr "鼠标拖选中"
  6195. #: oleacc.rc:106
  6196. msgctxt "object state"
  6197. msgid "default"
  6198. msgstr "默认"
  6199. #: oleacc.rc:107
  6200. msgctxt "object state"
  6201. msgid "expanded"
  6202. msgstr "已展开"
  6203. #: oleacc.rc:108
  6204. msgctxt "object state"
  6205. msgid "collapsed"
  6206. msgstr "已收起"
  6207. #: oleacc.rc:109
  6208. msgctxt "object state"
  6209. msgid "busy"
  6210. msgstr "忙"
  6211. #: oleacc.rc:110
  6212. msgctxt "object state"
  6213. msgid "floating"
  6214. msgstr "浮动"
  6215. #: oleacc.rc:111
  6216. msgctxt "object state"
  6217. msgid "marqueed"
  6218. msgstr "走马灯"
  6219. #: oleacc.rc:112
  6220. msgctxt "object state"
  6221. msgid "animated"
  6222. msgstr "有动画"
  6223. #: oleacc.rc:113
  6224. msgctxt "object state"
  6225. msgid "invisible"
  6226. msgstr "不可见"
  6227. #: oleacc.rc:114
  6228. msgctxt "object state"
  6229. msgid "offscreen"
  6230. msgstr "屏幕外"
  6231. #: oleacc.rc:115
  6232. msgctxt "object state"
  6233. msgid "sizeable"
  6234. msgstr "大小可变"
  6235. #: oleacc.rc:116
  6236. msgctxt "object state"
  6237. msgid "moveable"
  6238. msgstr "可移动"
  6239. #: oleacc.rc:117
  6240. msgctxt "object state"
  6241. msgid "self voicing"
  6242. msgstr "自发声"
  6243. #: oleacc.rc:118
  6244. msgctxt "object state"
  6245. msgid "focusable"
  6246. msgstr "可聚焦"
  6247. #: oleacc.rc:119
  6248. msgctxt "object state"
  6249. msgid "selectable"
  6250. msgstr "可选择"
  6251. #: oleacc.rc:120
  6252. msgctxt "object state"
  6253. msgid "linked"
  6254. msgstr "已链接"
  6255. #: oleacc.rc:121
  6256. msgctxt "object state"
  6257. msgid "traversed"
  6258. msgstr "横向"
  6259. #: oleacc.rc:122
  6260. msgctxt "object state"
  6261. msgid "multi selectable"
  6262. msgstr "可多选"
  6263. #: oleacc.rc:123
  6264. msgctxt "object state"
  6265. msgid "extended selectable"
  6266. msgstr "扩展可选项"
  6267. #: oleacc.rc:124
  6268. msgctxt "object state"
  6269. msgid "alert low"
  6270. msgstr "低警告"
  6271. #: oleacc.rc:125
  6272. msgctxt "object state"
  6273. msgid "alert medium"
  6274. msgstr "中警告"
  6275. #: oleacc.rc:126
  6276. msgctxt "object state"
  6277. msgid "alert high"
  6278. msgstr "高警告"
  6279. #: oleacc.rc:127
  6280. msgctxt "object state"
  6281. msgid "protected"
  6282. msgstr "受保护"
  6283. #: oleacc.rc:128
  6284. msgctxt "object state"
  6285. msgid "has popup"
  6286. msgstr "有弹出项"
  6287. #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
  6288. msgid "True"
  6289. msgstr "真"
  6290. #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
  6291. msgid "False"
  6292. msgstr "假"
  6293. #: oleaut32.rc:34
  6294. msgid "On"
  6295. msgstr "开"
  6296. #: oleaut32.rc:35
  6297. msgid "Off"
  6298. msgstr "关"
  6299. #: version.rc:56
  6300. #, fuzzy
  6301. #| msgid "video"
  6302. msgid "Provider"
  6303. msgstr "视频"
  6304. #: version.rc:59
  6305. #, fuzzy
  6306. #| msgid "Select the format you want to use:"
  6307. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6308. msgstr "选择您希望使用的格式:"
  6309. #: version.rc:66
  6310. #, fuzzy
  6311. #| msgid "Connections"
  6312. msgid "Connection"
  6313. msgstr "连接"
  6314. #: version.rc:69
  6315. #, fuzzy
  6316. #| msgid "Select the format you want to use:"
  6317. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6318. msgstr "选择您希望使用的格式:"
  6319. #: version.rc:70
  6320. msgid "1. Specify the source of data:"
  6321. msgstr ""
  6322. #: version.rc:71
  6323. #, fuzzy
  6324. #| msgid "Please enter your name"
  6325. msgid "Use &data source name"
  6326. msgstr "请输入你的名字"
  6327. #: version.rc:74
  6328. #, fuzzy
  6329. #| msgid "Reset Connections"
  6330. msgid "Use c&onnection string"
  6331. msgstr "连接重置次数"
  6332. #: version.rc:75
  6333. #, fuzzy
  6334. #| msgid "Connections"
  6335. msgid "&Connection string:"
  6336. msgstr "连接"
  6337. #: version.rc:77
  6338. #, fuzzy
  6339. #| msgid "A&dd..."
  6340. msgid "B&uild..."
  6341. msgstr "添加(&D)..."
  6342. #: version.rc:78
  6343. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6344. msgstr ""
  6345. #: version.rc:79
  6346. #, fuzzy
  6347. #| msgid "&User name:"
  6348. msgid "User &name:"
  6349. msgstr "用户名(&U):"
  6350. #: version.rc:83
  6351. #, fuzzy
  6352. #| msgid "&Blank page"
  6353. msgid "&Blank password"
  6354. msgstr "空白页面(&B)"
  6355. #: version.rc:84
  6356. #, fuzzy
  6357. #| msgid "Wrong password.\n"
  6358. msgid "Allow &saving password"
  6359. msgstr "密码错误。\n"
  6360. #: version.rc:85
  6361. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6362. msgstr ""
  6363. #: version.rc:87
  6364. #, fuzzy
  6365. #| msgid "Reset Connections"
  6366. msgid "&Test Connection"
  6367. msgstr "连接重置次数"
  6368. #: version.rc:92 winemine.rc:65
  6369. msgid "Advanced"
  6370. msgstr "高级"
  6371. #: version.rc:95
  6372. #, fuzzy
  6373. #| msgid "Network share"
  6374. msgid "Network settings"
  6375. msgstr "网络共享文件夹"
  6376. #: version.rc:96
  6377. #, fuzzy
  6378. #| msgid "Bad impersonation level.\n"
  6379. msgid "&Impersonation level:"
  6380. msgstr "无效的模拟级别。\n"
  6381. #: version.rc:98
  6382. msgid "P&rotection level:"
  6383. msgstr ""
  6384. #: version.rc:101
  6385. #, fuzzy
  6386. #| msgid "Connected"
  6387. msgid "Connect:"
  6388. msgstr "已连接"
  6389. #: version.rc:103
  6390. #, fuzzy
  6391. #| msgid "seconds"
  6392. msgid "seconds."
  6393. msgstr "秒"
  6394. #: version.rc:104
  6395. #, fuzzy
  6396. #| msgid "Success"
  6397. msgid "A&ccess:"
  6398. msgstr "成功"
  6399. #: version.rc:110
  6400. #, fuzzy
  6401. #| msgid "&All"
  6402. msgid "All"
  6403. msgstr "全部(&A)"
  6404. #: version.rc:114
  6405. msgid ""
  6406. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  6407. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  6408. msgstr ""
  6409. #: version.rc:115
  6410. #, fuzzy
  6411. #| msgid "&Edit..."
  6412. msgid "&Edit Value..."
  6413. msgstr "编辑(&E)..."
  6414. #: version.rc:49
  6415. #, fuzzy
  6416. #| msgid "Properties"
  6417. msgid "Data Link Error"
  6418. msgstr "属性"
  6419. #: version.rc:50
  6420. #, fuzzy
  6421. #| msgid "Please select a file."
  6422. msgid "Please select a provider."
  6423. msgstr "请选择一个文件。"
  6424. #: version.rc:51
  6425. msgid ""
  6426. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  6427. "properly."
  6428. msgstr ""
  6429. #: version.rc:36
  6430. #, fuzzy
  6431. #| msgid "Properties"
  6432. msgid "Data Link Properties"
  6433. msgstr "属性"
  6434. #: version.rc:37
  6435. msgid "OLE DB Provider(s)"
  6436. msgstr ""
  6437. #: version.rc:41
  6438. #, fuzzy
  6439. #| msgid "Ready"
  6440. msgid "Read"
  6441. msgstr "待命"
  6442. #: version.rc:42
  6443. #, fuzzy
  6444. #| msgid "Readme:"
  6445. msgid "ReadWrite"
  6446. msgstr "产品说明:"
  6447. #: version.rc:43
  6448. msgid "Share Deny None"
  6449. msgstr ""
  6450. #: version.rc:44
  6451. msgid "Share Deny Read"
  6452. msgstr ""
  6453. #: version.rc:45
  6454. msgid "Share Deny Write"
  6455. msgstr ""
  6456. #: version.rc:46
  6457. msgid "Share Exclusive"
  6458. msgstr ""
  6459. #: version.rc:47
  6460. #, fuzzy
  6461. #| msgid "I/O Writes"
  6462. msgid "Write"
  6463. msgstr "I/O 写入"
  6464. #: oledlg.rc:55
  6465. msgid "Insert Object"
  6466. msgstr "插入对象"
  6467. #: oledlg.rc:61
  6468. msgid "Object Type:"
  6469. msgstr "对象类型:"
  6470. #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
  6471. msgid "Result"
  6472. msgstr "结果"
  6473. #: oledlg.rc:65
  6474. msgid "Create New"
  6475. msgstr "新建"
  6476. #: oledlg.rc:67
  6477. msgid "Create Control"
  6478. msgstr "建立控件"
  6479. #: oledlg.rc:69
  6480. msgid "Create From File"
  6481. msgstr "建立于文件"
  6482. #: oledlg.rc:72
  6483. msgid "&Add Control..."
  6484. msgstr "添加控件(&A)..."
  6485. #: oledlg.rc:73
  6486. msgid "Display As Icon"
  6487. msgstr "显示为图标"
  6488. #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
  6489. msgid "Browse..."
  6490. msgstr "浏览..."
  6491. #: oledlg.rc:76
  6492. msgid "File:"
  6493. msgstr "文件:"
  6494. #: oledlg.rc:82
  6495. msgid "Paste Special"
  6496. msgstr "特殊粘贴"
  6497. #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
  6498. msgid "Source:"
  6499. msgstr "源文件:"
  6500. #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
  6501. #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
  6502. msgid "&Paste"
  6503. msgstr "粘贴(&P)"
  6504. #: oledlg.rc:88
  6505. msgid "Paste &Link"
  6506. msgstr "粘贴链接(&L)"
  6507. #: oledlg.rc:90
  6508. msgid "&As:"
  6509. msgstr "为(&A):"
  6510. #: oledlg.rc:97
  6511. msgid "&Display As Icon"
  6512. msgstr "显示为图标(&D)"
  6513. #: oledlg.rc:99
  6514. msgid "Change &Icon..."
  6515. msgstr "改变图标(&I)..."
  6516. #: oledlg.rc:28
  6517. msgid "Insert a new %s object into your document"
  6518. msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
  6519. #: oledlg.rc:29
  6520. msgid ""
  6521. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  6522. "may activate it using the program which created it."
  6523. msgstr ""
  6524. "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它。"
  6525. #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
  6526. msgid "Browse"
  6527. msgstr "浏览"
  6528. #: oledlg.rc:31
  6529. msgid ""
  6530. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  6531. "control."
  6532. msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型。 不能注册 OLE 控件。"
  6533. #: oledlg.rc:32
  6534. msgid "Add Control"
  6535. msgstr "添加控件"
  6536. #: oledlg.rc:35
  6537. msgid "&Convert..."
  6538. msgstr "转换(&C)..."
  6539. #: oledlg.rc:36
  6540. msgid "%1 %2 &Object"
  6541. msgstr "%1 %2 对象(&O)"
  6542. #: oledlg.rc:34
  6543. msgid "%1 &Object"
  6544. msgstr "%1 对象(&O)"
  6545. #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
  6546. msgid "&Object"
  6547. msgstr "对象(&O)"
  6548. #: oledlg.rc:41
  6549. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  6550. msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。"
  6551. #: oledlg.rc:42
  6552. msgid ""
  6553. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6554. "activate it using %s."
  6555. msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s。"
  6556. #: oledlg.rc:43
  6557. msgid ""
  6558. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6559. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  6560. msgstr ""
  6561. "将剪贴板的内容插入到你的文件,你可以用 %s 激活它。插入的内容会显示为图标。"
  6562. #: oledlg.rc:44
  6563. msgid ""
  6564. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  6565. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  6566. "your document."
  6567. msgstr ""
  6568. "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
  6569. "都会反映到反映到你的文档中。"
  6570. #: oledlg.rc:45
  6571. msgid ""
  6572. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  6573. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  6574. "in your document."
  6575. msgstr ""
  6576. "插入剪贴板中的图片。图片是链接到源文件的,对源文件的任何改动都会反映到你的文"
  6577. "档中。"
  6578. #: oledlg.rc:46
  6579. msgid ""
  6580. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  6581. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  6582. "be reflected in your document."
  6583. msgstr ""
  6584. "插入指向剪贴板中文件的快捷方式。快捷方式是链接到源文件的,对源文件的任何改动"
  6585. "都会反映到你的文档中。"
  6586. #: oledlg.rc:47
  6587. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  6588. msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件。"
  6589. #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
  6590. msgid "Unknown Type"
  6591. msgstr "不明类型"
  6592. #: oledlg.rc:49
  6593. msgid "Unknown Source"
  6594. msgstr "不明来源"
  6595. #: oledlg.rc:50
  6596. msgid "the program which created it"
  6597. msgstr "不明应用程序"
  6598. #: sane.rc:41
  6599. msgid "Scanning"
  6600. msgstr "正在扫描"
  6601. #: sane.rc:44
  6602. msgid "SCANNING... Please Wait"
  6603. msgstr "正在扫描… 请稍候"
  6604. #: sane.rc:31
  6605. msgctxt "unit: pixels"
  6606. msgid "px"
  6607. msgstr "px"
  6608. #: sane.rc:32
  6609. msgctxt "unit: bits"
  6610. msgid "b"
  6611. msgstr "b"
  6612. #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
  6613. msgctxt "unit: dots/inch"
  6614. msgid "dpi"
  6615. msgstr "dpi"
  6616. #: sane.rc:35
  6617. msgctxt "unit: percent"
  6618. msgid "%"
  6619. msgstr "%"
  6620. #: sane.rc:36
  6621. msgctxt "unit: microseconds"
  6622. msgid "us"
  6623. msgstr "µs"
  6624. #: serialui.rc:28
  6625. msgid "Settings for %s"
  6626. msgstr "%s 的设置"
  6627. #: serialui.rc:31
  6628. msgid "Baud Rate"
  6629. msgstr "波特率"
  6630. #: serialui.rc:33
  6631. msgid "Parity"
  6632. msgstr "奇偶校验"
  6633. #: serialui.rc:35
  6634. msgid "Flow Control"
  6635. msgstr "流程控制"
  6636. #: serialui.rc:37
  6637. msgid "Data Bits"
  6638. msgstr "数据位"
  6639. #: serialui.rc:39
  6640. msgid "Stop Bits"
  6641. msgstr "停止位"
  6642. #: setupapi.rc:39
  6643. msgid "Copying Files..."
  6644. msgstr "复制文件..."
  6645. #: setupapi.rc:45
  6646. msgid "Destination:"
  6647. msgstr "目标文件:"
  6648. #: setupapi.rc:52
  6649. msgid "Files Needed"
  6650. msgstr "需要文件"
  6651. #: setupapi.rc:55
  6652. msgid ""
  6653. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  6654. "make sure the correct drive is selected below"
  6655. msgstr "插入厂商的安装磁盘,然后确定下面选择了正确的驱动器"
  6656. #: setupapi.rc:57
  6657. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  6658. msgstr "从此处复制厂商文件:"
  6659. #: setupapi.rc:31
  6660. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  6661. msgstr "需要 %2 上的文件“%1”"
  6662. #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
  6663. msgid "Unknown"
  6664. msgstr "未知"
  6665. #: setupapi.rc:33
  6666. msgid "Copy files from:"
  6667. msgstr "文件复制来源:"
  6668. #: setupapi.rc:34
  6669. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  6670. msgstr "输入文件所在的路径,然后点击确定。"
  6671. #: shdoclc.rc:42
  6672. msgid "F&orward"
  6673. msgstr "向前(&O)"
  6674. #: shdoclc.rc:44
  6675. msgid "&Save Background As..."
  6676. msgstr "将背景存为(&S)..."
  6677. #: shdoclc.rc:45
  6678. msgid "Set As Back&ground"
  6679. msgstr "设为背景(&G)"
  6680. #: shdoclc.rc:46
  6681. msgid "&Copy Background"
  6682. msgstr "复制背景(&C)"
  6683. #: shdoclc.rc:47
  6684. msgid "Set as &Desktop Item"
  6685. msgstr "设置到桌面(&D)"
  6686. #: shdoclc.rc:52
  6687. msgid "Create Shor&tcut"
  6688. msgstr "创建捷径(&T)"
  6689. #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
  6690. msgid "Add to &Favorites..."
  6691. msgstr "添加到我的最爱(&F)..."
  6692. #: shdoclc.rc:56
  6693. msgid "&Encoding"
  6694. msgstr "语言编码(&E)"
  6695. #: shdoclc.rc:58
  6696. msgid "Pr&int"
  6697. msgstr "打印(&I)"
  6698. #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
  6699. msgid "&Open Link"
  6700. msgstr "打开链接(&O)"
  6701. #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
  6702. msgid "Open Link in &New Window"
  6703. msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
  6704. #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
  6705. msgid "Save Target &As..."
  6706. msgstr "将目标存为(&A)..."
  6707. #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
  6708. msgid "&Print Target"
  6709. msgstr "打印目标(&P)"
  6710. #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
  6711. msgid "S&how Picture"
  6712. msgstr "显示图片(&S)"
  6713. #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
  6714. msgid "&Save Picture As..."
  6715. msgstr "将图片存为(&A)..."
  6716. #: shdoclc.rc:73
  6717. msgid "&E-mail Picture..."
  6718. msgstr "电邮图片(&E)..."
  6719. #: shdoclc.rc:74
  6720. msgid "Pr&int Picture..."
  6721. msgstr "打印图片(&I)..."
  6722. #: shdoclc.rc:75
  6723. msgid "&Go to My Pictures"
  6724. msgstr "到我的图片(&G)"
  6725. #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
  6726. msgid "Set as Back&ground"
  6727. msgstr "设为背景(&G)"
  6728. #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
  6729. msgid "Set as &Desktop Item..."
  6730. msgstr "设为桌面项目(&D)..."
  6731. #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
  6732. msgid "Copy Shor&tcut"
  6733. msgstr "复制捷径(&T)"
  6734. #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
  6735. msgid "P&roperties"
  6736. msgstr "属性(&R)"
  6737. #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
  6738. msgid "&Undo"
  6739. msgstr "撤消(&U)"
  6740. #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
  6741. msgid "&Delete"
  6742. msgstr "删除(&D)"
  6743. #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
  6744. msgid "&Select"
  6745. msgstr "选择(&S)"
  6746. #: shdoclc.rc:105
  6747. msgid "&Cell"
  6748. msgstr "格(&C)"
  6749. #: shdoclc.rc:106
  6750. msgid "&Row"
  6751. msgstr "行(&R)"
  6752. #: shdoclc.rc:107
  6753. msgid "&Column"
  6754. msgstr "列(&O)"
  6755. #: shdoclc.rc:108
  6756. msgid "&Table"
  6757. msgstr "表格(&T)"
  6758. #: shdoclc.rc:111
  6759. msgid "&Cell Properties"
  6760. msgstr "格属性(&C)"
  6761. #: shdoclc.rc:112
  6762. msgid "&Table Properties"
  6763. msgstr "表格属性(&T)"
  6764. #: shdoclc.rc:128
  6765. msgid "Open in &New Window"
  6766. msgstr "打开新窗口(&N)"
  6767. #: shdoclc.rc:132
  6768. msgid "Cut"
  6769. msgstr "剪下"
  6770. #: shdoclc.rc:155
  6771. msgid "&Save Video As..."
  6772. msgstr "将视频存为(&V)..."
  6773. #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
  6774. msgid "Play"
  6775. msgstr "播放"
  6776. #: shdoclc.rc:192
  6777. msgid "Rewind"
  6778. msgstr "倒回"
  6779. #: shdoclc.rc:199
  6780. msgid "Trace Tags"
  6781. msgstr "跟踪标记"
  6782. #: shdoclc.rc:200
  6783. msgid "Resource Failures"
  6784. msgstr "资源失败"
  6785. #: shdoclc.rc:201
  6786. msgid "Dump Tracking Info"
  6787. msgstr "输出跟踪信息"
  6788. #: shdoclc.rc:202
  6789. msgid "Debug Break"
  6790. msgstr "调试停点"
  6791. #: shdoclc.rc:203
  6792. msgid "Debug View"
  6793. msgstr "调试视图"
  6794. #: shdoclc.rc:204
  6795. msgid "Dump Tree"
  6796. msgstr "输出 Tree"
  6797. #: shdoclc.rc:205
  6798. msgid "Dump Lines"
  6799. msgstr "输出 Lines"
  6800. #: shdoclc.rc:206
  6801. msgid "Dump DisplayTree"
  6802. msgstr "输出 DisplayTree"
  6803. #: shdoclc.rc:207
  6804. msgid "Dump FormatCaches"
  6805. msgstr "输出 FormatCaches"
  6806. #: shdoclc.rc:208
  6807. msgid "Dump LayoutRects"
  6808. msgstr "输出 LayoutRects"
  6809. #: shdoclc.rc:209
  6810. msgid "Memory Monitor"
  6811. msgstr "内存监视器"
  6812. #: shdoclc.rc:210
  6813. msgid "Performance Meters"
  6814. msgstr "性能表"
  6815. #: shdoclc.rc:211
  6816. msgid "Save HTML"
  6817. msgstr "保存 HTML"
  6818. #: shdoclc.rc:213
  6819. msgid "&Browse View"
  6820. msgstr "浏览(&B)"
  6821. #: shdoclc.rc:214
  6822. msgid "&Edit View"
  6823. msgstr "编辑(&E)"
  6824. #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
  6825. msgid "Scroll Here"
  6826. msgstr "滚动这里"
  6827. #: shdoclc.rc:221
  6828. msgid "Top"
  6829. msgstr "顶"
  6830. #: shdoclc.rc:222
  6831. msgid "Bottom"
  6832. msgstr "低"
  6833. #: shdoclc.rc:224
  6834. msgid "Page Up"
  6835. msgstr "向上翻页"
  6836. #: shdoclc.rc:225
  6837. msgid "Page Down"
  6838. msgstr "向下翻页"
  6839. #: shdoclc.rc:227
  6840. msgid "Scroll Up"
  6841. msgstr "向上滚动"
  6842. #: shdoclc.rc:228
  6843. msgid "Scroll Down"
  6844. msgstr "向下滚动"
  6845. #: shdoclc.rc:235
  6846. msgid "Left Edge"
  6847. msgstr "左边缘"
  6848. #: shdoclc.rc:236
  6849. msgid "Right Edge"
  6850. msgstr "右边缘"
  6851. #: shdoclc.rc:238
  6852. msgid "Page Left"
  6853. msgstr "向左翻页"
  6854. #: shdoclc.rc:239
  6855. msgid "Page Right"
  6856. msgstr "向右翻页"
  6857. #: shdoclc.rc:241
  6858. msgid "Scroll Left"
  6859. msgstr "向左滚动"
  6860. #: shdoclc.rc:242
  6861. msgid "Scroll Right"
  6862. msgstr "向右滚动"
  6863. #: shdoclc.rc:28
  6864. msgid "Wine Internet Explorer"
  6865. msgstr "Wine Internet Explorer"
  6866. #: shdoclc.rc:33
  6867. msgid "&w&bPage &p"
  6868. msgstr "&w&b第 &p 页"
  6869. #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
  6870. #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
  6871. msgid "Lar&ge Icons"
  6872. msgstr "大图标(&G)"
  6873. #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
  6874. #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
  6875. msgid "S&mall Icons"
  6876. msgstr "小图标(&M)"
  6877. #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
  6878. msgid "&List"
  6879. msgstr "列表(&L)"
  6880. #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
  6881. #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
  6882. msgid "&Details"
  6883. msgstr "详细信息(&D)"
  6884. #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
  6885. msgid "Arrange &Icons"
  6886. msgstr "排列图标(&I)"
  6887. #: shell32.rc:53
  6888. msgid "By &Name"
  6889. msgstr "按名称(&N)"
  6890. #: shell32.rc:54
  6891. msgid "By &Type"
  6892. msgstr "按类型(&T)"
  6893. #: shell32.rc:55
  6894. msgid "By &Size"
  6895. msgstr "按大小(&S)"
  6896. #: shell32.rc:56
  6897. msgid "By &Date"
  6898. msgstr "按日期(&D)"
  6899. #: shell32.rc:58
  6900. msgid "&Auto Arrange"
  6901. msgstr "自动排列(&A)"
  6902. #: shell32.rc:60
  6903. msgid "Line up Icons"
  6904. msgstr "对齐图标"
  6905. #: shell32.rc:65
  6906. msgid "Paste as Link"
  6907. msgstr "粘贴快捷方式"
  6908. #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
  6909. msgid "New"
  6910. msgstr "新建"
  6911. #: shell32.rc:69
  6912. msgid "New &Folder"
  6913. msgstr "新建文件夹(&F)"
  6914. #: shell32.rc:70
  6915. msgid "New &Link"
  6916. msgstr "新建快捷方式(&L)"
  6917. #: shell32.rc:74
  6918. msgid "Properties"
  6919. msgstr "属性"
  6920. #: shell32.rc:85
  6921. msgctxt "recycle bin"
  6922. msgid "&Restore"
  6923. msgstr "还原(&R)"
  6924. #: shell32.rc:86
  6925. msgid "&Erase"
  6926. msgstr "擦除(&E)"
  6927. #: shell32.rc:98
  6928. msgid "E&xplore"
  6929. msgstr "资源管理器(&X)"
  6930. #: shell32.rc:101
  6931. msgid "C&ut"
  6932. msgstr "剪切(&U)"
  6933. #: shell32.rc:104
  6934. msgid "Create &Link"
  6935. msgstr "创建快捷方式(&L)"
  6936. #: shell32.rc:106
  6937. msgid "&Rename"
  6938. msgstr "重命名(&R)"
  6939. #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
  6940. #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
  6941. msgid "E&xit"
  6942. msgstr "退出(&X)"
  6943. #: shell32.rc:130
  6944. msgid "&About Control Panel"
  6945. msgstr "关于控制面板(&A)"
  6946. #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
  6947. msgid "Browse for Folder"
  6948. msgstr "选择文件夹"
  6949. #: shell32.rc:293
  6950. msgid "Folder:"
  6951. msgstr "文件夹:"
  6952. #: shell32.rc:299
  6953. msgid "&Make New Folder"
  6954. msgstr "新建文件夹(&M)"
  6955. #: shell32.rc:306
  6956. msgid "Message"
  6957. msgstr "消息"
  6958. #: shell32.rc:310
  6959. msgid "Yes to &all"
  6960. msgstr "全部选是(&A)"
  6961. #: shell32.rc:319
  6962. msgid "About %s"
  6963. msgstr "关于 %s"
  6964. #: shell32.rc:323
  6965. msgid "Wine &license"
  6966. msgstr "使用许可(&L)"
  6967. #: shell32.rc:328
  6968. msgid "Running on %s"
  6969. msgstr "运行于 %s"
  6970. #: shell32.rc:329
  6971. msgid "Wine was brought to you by:"
  6972. msgstr "Wine 开发人员:"
  6973. #: shell32.rc:334
  6974. msgid "Run"
  6975. msgstr "运行"
  6976. #: shell32.rc:338
  6977. msgid ""
  6978. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  6979. "will open it for you."
  6980. msgstr "输入程序,目录,文件或者Internet资源名,Wine将为您打开它。"
  6981. #: shell32.rc:339
  6982. msgid "&Open:"
  6983. msgstr "打开(&O):"
  6984. #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
  6985. #: winefile.rc:129
  6986. msgid "&Browse..."
  6987. msgstr "浏览(&B)..."
  6988. #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
  6989. msgid "File type:"
  6990. msgstr "文件类型:"
  6991. #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
  6992. msgid "Location:"
  6993. msgstr "位置:"
  6994. #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:169
  6995. msgid "Size:"
  6996. msgstr "大小:"
  6997. #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
  6998. msgid "Creation date:"
  6999. msgstr "创建日期:"
  7000. #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
  7001. msgid "Attributes:"
  7002. msgstr "属性:"
  7003. #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:173
  7004. msgid "H&idden"
  7005. msgstr "隐藏(&I)"
  7006. #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:174
  7007. msgid "&Archive"
  7008. msgstr "存档(&A)"
  7009. #: shell32.rc:386
  7010. msgid "Open with:"
  7011. msgstr "打开方式:"
  7012. #: shell32.rc:389
  7013. msgid "&Change..."
  7014. msgstr "更改(&C)..."
  7015. #: shell32.rc:400
  7016. msgid "Last modified:"
  7017. msgstr "最近修改:"
  7018. #: shell32.rc:402
  7019. msgid "Last accessed:"
  7020. msgstr "最近访问:"
  7021. #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:107
  7022. msgid "Size"
  7023. msgstr "大小"
  7024. #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
  7025. msgid "Type"
  7026. msgstr "类型"
  7027. #: shell32.rc:140
  7028. msgid "Modified"
  7029. msgstr "修改"
  7030. #: shell32.rc:141 winefile.rc:171 winefile.rc:113
  7031. msgid "Attributes"
  7032. msgstr "属性"
  7033. #: shell32.rc:143
  7034. msgid "Size available"
  7035. msgstr "剩余空间"
  7036. #: shell32.rc:145
  7037. msgid "Comments"
  7038. msgstr "备注"
  7039. #: shell32.rc:146
  7040. msgid "Owner"
  7041. msgstr "所有者"
  7042. #: shell32.rc:147
  7043. msgid "Group"
  7044. msgstr "群组"
  7045. #: shell32.rc:148
  7046. msgid "Original location"
  7047. msgstr "原位置"
  7048. #: shell32.rc:149
  7049. msgid "Date deleted"
  7050. msgstr "删除日期"
  7051. #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
  7052. msgctxt "display name"
  7053. msgid "Desktop"
  7054. msgstr "桌面"
  7055. #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
  7056. msgid "My Computer"
  7057. msgstr "我的电脑"
  7058. #: shell32.rc:159
  7059. msgid "Control Panel"
  7060. msgstr "控制面板"
  7061. #: shell32.rc:166
  7062. msgid "Select"
  7063. msgstr "选择"
  7064. #: shell32.rc:189
  7065. msgid "Restart"
  7066. msgstr "重启"
  7067. #: shell32.rc:190
  7068. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7069. msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
  7070. #: shell32.rc:191
  7071. msgid "Shutdown"
  7072. msgstr "关闭"
  7073. #: shell32.rc:192
  7074. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7075. msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
  7076. #: shell32.rc:203 progman.rc:83
  7077. msgid "Programs"
  7078. msgstr "程序"
  7079. #: shell32.rc:204
  7080. msgid "My Documents"
  7081. msgstr "我的文档"
  7082. #: shell32.rc:205
  7083. msgid "Favorites"
  7084. msgstr "收藏夹"
  7085. #: shell32.rc:206
  7086. msgid "StartUp"
  7087. msgstr "启动"
  7088. #: shell32.rc:207
  7089. msgid "Start Menu"
  7090. msgstr "开始菜单"
  7091. #: shell32.rc:208
  7092. msgid "My Music"
  7093. msgstr "我的音乐"
  7094. #: shell32.rc:209
  7095. msgid "My Videos"
  7096. msgstr "我的视频"
  7097. #: shell32.rc:210
  7098. msgctxt "directory"
  7099. msgid "Desktop"
  7100. msgstr "桌面"
  7101. #: shell32.rc:211
  7102. msgid "NetHood"
  7103. msgstr "网上邻居"
  7104. #: shell32.rc:212
  7105. msgid "Templates"
  7106. msgstr "模板"
  7107. #: shell32.rc:213
  7108. msgid "PrintHood"
  7109. msgstr "所有打印机"
  7110. #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
  7111. msgid "History"
  7112. msgstr "历史"
  7113. #: shell32.rc:215
  7114. msgid "Program Files"
  7115. msgstr "Program Files"
  7116. #: shell32.rc:217
  7117. msgid "My Pictures"
  7118. msgstr "我的图片"
  7119. #: shell32.rc:218
  7120. msgid "Common Files"
  7121. msgstr "公共文件"
  7122. #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
  7123. msgid "Documents"
  7124. msgstr "文档"
  7125. #: shell32.rc:220
  7126. msgid "Administrative Tools"
  7127. msgstr "管理人员工具"
  7128. #: shell32.rc:221
  7129. msgid "Music"
  7130. msgstr "音乐"
  7131. #: shell32.rc:222
  7132. msgid "Pictures"
  7133. msgstr "图片"
  7134. #: shell32.rc:223
  7135. msgid "Videos"
  7136. msgstr "视频"
  7137. #: shell32.rc:216
  7138. msgid "Program Files (x86)"
  7139. msgstr "Program Files (x86)"
  7140. #: shell32.rc:224
  7141. msgid "Contacts"
  7142. msgstr "联系人"
  7143. #: shell32.rc:225 winefile.rc:112
  7144. msgid "Links"
  7145. msgstr "链接"
  7146. #: shell32.rc:226
  7147. msgid "Slide Shows"
  7148. msgstr "幻灯片"
  7149. #: shell32.rc:227
  7150. msgid "Playlists"
  7151. msgstr "播放列表"
  7152. #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
  7153. msgid "Status"
  7154. msgstr "状态"
  7155. #: shell32.rc:153
  7156. msgid "Model"
  7157. msgstr "型号"
  7158. #: shell32.rc:228
  7159. msgid "Sample Music"
  7160. msgstr "示例音乐"
  7161. #: shell32.rc:229
  7162. msgid "Sample Pictures"
  7163. msgstr "示例图片"
  7164. #: shell32.rc:230
  7165. msgid "Sample Playlists"
  7166. msgstr "示例播放列表"
  7167. #: shell32.rc:231
  7168. msgid "Sample Videos"
  7169. msgstr "示例视频"
  7170. #: shell32.rc:232
  7171. msgid "Saved Games"
  7172. msgstr "已保存的游戏"
  7173. #: shell32.rc:233
  7174. msgid "Searches"
  7175. msgstr "搜索"
  7176. #: shell32.rc:234
  7177. msgid "Users"
  7178. msgstr "用户"
  7179. #: shell32.rc:236
  7180. msgid "Downloads"
  7181. msgstr "下载"
  7182. #: shell32.rc:169
  7183. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7184. msgstr "无法创建新文件夹:拒绝访问。"
  7185. #: shell32.rc:170
  7186. msgid "Error during creation of a new folder"
  7187. msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
  7188. #: shell32.rc:171
  7189. msgid "Confirm file deletion"
  7190. msgstr "确认删除文件"
  7191. #: shell32.rc:172
  7192. msgid "Confirm folder deletion"
  7193. msgstr "确认删除文件夹"
  7194. #: shell32.rc:173
  7195. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7196. msgstr "真的删除 '%1'?"
  7197. #: shell32.rc:174
  7198. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7199. msgstr "真的删除这 %1 项?"
  7200. #: shell32.rc:181
  7201. msgid "Confirm file overwrite"
  7202. msgstr "确认覆盖文件"
  7203. #: shell32.rc:180
  7204. msgid ""
  7205. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7206. "\n"
  7207. "Do you want to replace it?"
  7208. msgstr ""
  7209. "已存在名为 '%1' 的文件。\n"
  7210. "\n"
  7211. "要替换吗?"
  7212. #: shell32.rc:175
  7213. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7214. msgstr "真的删除选中项?"
  7215. #: shell32.rc:177
  7216. msgid ""
  7217. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7218. msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
  7219. #: shell32.rc:176
  7220. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7221. msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
  7222. #: shell32.rc:178
  7223. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7224. msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
  7225. #: shell32.rc:179
  7226. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7227. msgstr "'%1' 一项无法送入回收站。 要彻底删除吗?"
  7228. #: shell32.rc:186
  7229. msgid ""
  7230. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7231. "\n"
  7232. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7233. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7234. "the folder?"
  7235. msgstr ""
  7236. "已存在名为 '%1' 的文件夹。\n"
  7237. "\n"
  7238. "若选择合并原有同名文件将被替换。 真的要合并吗?"
  7239. #: shell32.rc:240
  7240. msgid "Wine Control Panel"
  7241. msgstr "Wine 控制面板"
  7242. #: shell32.rc:195
  7243. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7244. msgstr "无法显示运行对话框 (内部错误)"
  7245. #: shell32.rc:196
  7246. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7247. msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
  7248. #: shell32.rc:198
  7249. msgid "Executable files (*.exe)"
  7250. msgstr "可执行文件 (*.exe)"
  7251. #: shell32.rc:244
  7252. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7253. msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序。"
  7254. #: shell32.rc:246
  7255. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7256. msgstr "真的永久删除 '%1'?"
  7257. #: shell32.rc:247
  7258. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7259. msgstr "真的永久删除这 %1 项?"
  7260. #: shell32.rc:248
  7261. msgid "Confirm deletion"
  7262. msgstr "确认删除文件"
  7263. #: shell32.rc:249
  7264. msgid ""
  7265. "A file already exists at the path %1.\n"
  7266. "\n"
  7267. "Do you want to replace it?"
  7268. msgstr ""
  7269. "文件 %1 已经存在。\n"
  7270. "\n"
  7271. "是否替换?"
  7272. #: shell32.rc:250
  7273. msgid ""
  7274. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7275. "\n"
  7276. "Do you want to replace it?"
  7277. msgstr ""
  7278. "文件夹 %1 已经存在。\n"
  7279. "\n"
  7280. "是否替换?"
  7281. #: shell32.rc:251
  7282. msgid "Confirm overwrite"
  7283. msgstr "确认覆盖文件"
  7284. #: shell32.rc:268
  7285. msgid ""
  7286. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7287. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7288. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7289. "any later version.\n"
  7290. "\n"
  7291. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7292. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7293. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7294. "details.\n"
  7295. "\n"
  7296. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7297. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7298. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7299. msgstr ""
  7300. "Wine 是自由软件;您可以在自由软件基金会发布的 GNU 宽通用公共许可证下重新发布"
  7301. "或修改它;许可证应使用 2.1 版本或您所选择的更新的版本。\n"
  7302. "\n"
  7303. "发布 Wine 的目的是希望它能够在一定程度上帮到您。但我们并不为它提供任何形式的"
  7304. "担保,也无法保证它可以在特定用途中得到您希望的结果。请参看 GNU LGPL 许可中的"
  7305. "更多细节。\n"
  7306. "\n"
  7307. "您应该在收到 Wine 的同时收到了 GNU LGPL 协议的副本;如果您没有收到的话,请给"
  7308. "自由软件基金会写信,地址是 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
  7309. "02110-1301 USA。"
  7310. #: shell32.rc:256
  7311. msgid "Wine License"
  7312. msgstr "Wine 使用许可"
  7313. #: shell32.rc:158
  7314. msgid "Trash"
  7315. msgstr "回收站"
  7316. #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
  7317. msgid "Error"
  7318. msgstr "错误"
  7319. #: shlwapi.rc:43
  7320. msgid "Don't show me th&is message again"
  7321. msgstr "不要再显示这个讯息(&i)"
  7322. #: shlwapi.rc:30
  7323. msgid "%d bytes"
  7324. msgstr "%d 字节"
  7325. #: shlwapi.rc:31
  7326. msgctxt "time unit: hours"
  7327. msgid " hr"
  7328. msgstr " 时"
  7329. #: shlwapi.rc:32
  7330. msgctxt "time unit: minutes"
  7331. msgid " min"
  7332. msgstr " 分"
  7333. #: shlwapi.rc:33
  7334. msgctxt "time unit: seconds"
  7335. msgid " sec"
  7336. msgstr " 秒"
  7337. #: twain.rc:29
  7338. msgid "Select Source"
  7339. msgstr "选择来源"
  7340. #: tzres.rc:88
  7341. msgid "China Standard Time"
  7342. msgstr "中国标准时间"
  7343. #: tzres.rc:89
  7344. msgid "China Daylight Time"
  7345. msgstr "中国夏令时"
  7346. #: tzres.rc:170
  7347. msgid "North Asia Standard Time"
  7348. msgstr "北亚标准时间"
  7349. #: tzres.rc:171
  7350. msgid "North Asia Daylight Time"
  7351. msgstr "北亚夏令时"
  7352. #: tzres.rc:110
  7353. msgid "Georgian Standard Time"
  7354. msgstr "格鲁吉亚标准时间"
  7355. #: tzres.rc:111
  7356. msgid "Georgian Daylight Time"
  7357. msgstr "格鲁吉亚夏令时"
  7358. #: tzres.rc:162
  7359. msgid "Nepal Standard Time"
  7360. msgstr "尼泊尔标准时间"
  7361. #: tzres.rc:163
  7362. msgid "Nepal Daylight Time"
  7363. msgstr "尼泊尔夏令时"
  7364. #: tzres.rc:64
  7365. msgid "Cape Verde Standard Time"
  7366. msgstr "佛得角标准时间"
  7367. #: tzres.rc:65
  7368. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  7369. msgstr "佛得角夏令时"
  7370. #: tzres.rc:120
  7371. #, fuzzy
  7372. #| msgid "Hawaiian Standard Time"
  7373. msgid "Haiti Standard Time"
  7374. msgstr "夏威夷标准时间"
  7375. #: tzres.rc:121
  7376. #, fuzzy
  7377. #| msgid "Hawaiian Daylight Time"
  7378. msgid "Haiti Daylight Time"
  7379. msgstr "夏威夷夏令时"
  7380. #: tzres.rc:78
  7381. msgid "Central European Standard Time"
  7382. msgstr "中欧标准时间"
  7383. #: tzres.rc:79
  7384. msgid "Central European Daylight Time"
  7385. msgstr "中欧夏令时"
  7386. #: tzres.rc:150
  7387. msgid "Morocco Standard Time"
  7388. msgstr "摩洛哥标准时间"
  7389. #: tzres.rc:151
  7390. msgid "Morocco Daylight Time"
  7391. msgstr "摩洛哥夏令时"
  7392. #: tzres.rc:76
  7393. msgid "Central Europe Standard Time"
  7394. msgstr "中欧标准时间"
  7395. #: tzres.rc:77
  7396. msgid "Central Europe Daylight Time"
  7397. msgstr "中欧夏令时"
  7398. #: tzres.rc:126
  7399. msgid "Iran Standard Time"
  7400. msgstr "伊朗标准时间"
  7401. #: tzres.rc:127
  7402. msgid "Iran Daylight Time"
  7403. msgstr "伊朗夏令时"
  7404. #: tzres.rc:160
  7405. msgid "Namibia Standard Time"
  7406. msgstr "纳米比亚标准时间"
  7407. #: tzres.rc:161
  7408. msgid "Namibia Daylight Time"
  7409. msgstr "纳米比亚夏令时"
  7410. #: tzres.rc:210
  7411. msgid "Tonga Standard Time"
  7412. msgstr "汤加标准时间"
  7413. #: tzres.rc:211
  7414. msgid "Tonga Daylight Time"
  7415. msgstr "汤加夏令时"
  7416. #: tzres.rc:154
  7417. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  7418. msgstr "山地标准时间(墨西哥)"
  7419. #: tzres.rc:155
  7420. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  7421. msgstr "山地夏令时(墨西哥)"
  7422. #: tzres.rc:112
  7423. msgid "GMT Standard Time"
  7424. msgstr "格林尼治标准时间"
  7425. #: tzres.rc:113
  7426. msgid "GMT Daylight Time"
  7427. msgstr "格林尼治夏令时"
  7428. #: tzres.rc:72
  7429. msgid "Central Asia Standard Time"
  7430. msgstr "中亚标准时间"
  7431. #: tzres.rc:73
  7432. msgid "Central Asia Daylight Time"
  7433. msgstr "中亚夏令时"
  7434. #: tzres.rc:40
  7435. msgid "Arabic Standard Time"
  7436. msgstr "阿拉伯标准时间"
  7437. #: tzres.rc:41
  7438. msgid "Arabic Daylight Time"
  7439. msgstr "阿拉伯夏令时"
  7440. #: tzres.rc:140
  7441. msgid "Magadan Standard Time"
  7442. msgstr "马加丹标准时间"
  7443. #: tzres.rc:141
  7444. msgid "Magadan Daylight Time"
  7445. msgstr "马加丹夏令时"
  7446. #: tzres.rc:166
  7447. msgid "Newfoundland Standard Time"
  7448. msgstr "纽芬兰标准时间"
  7449. #: tzres.rc:167
  7450. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  7451. msgstr "纽芬兰夏令时"
  7452. #: tzres.rc:234
  7453. msgid "West Pacific Standard Time"
  7454. msgstr "西太平洋标准时间"
  7455. #: tzres.rc:235
  7456. msgid "West Pacific Daylight Time"
  7457. msgstr "西太平洋夏令时"
  7458. #: tzres.rc:174
  7459. msgid "Pacific Standard Time"
  7460. msgstr "太平洋标准时间"
  7461. #: tzres.rc:175
  7462. msgid "Pacific Daylight Time"
  7463. msgstr "太平洋夏令时"
  7464. #: tzres.rc:50
  7465. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  7466. msgstr "阿塞拜疆标准时间"
  7467. #: tzres.rc:51
  7468. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  7469. msgstr "阿塞拜疆夏令时"
  7470. #: tzres.rc:192
  7471. msgid "Samoa Standard Time"
  7472. msgstr "萨摩亚标准时间"
  7473. #: tzres.rc:193
  7474. msgid "Samoa Daylight Time"
  7475. msgstr "萨摩亚夏令时"
  7476. #: tzres.rc:132
  7477. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  7478. msgstr "加里宁格勒标准时间"
  7479. #: tzres.rc:133
  7480. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  7481. msgstr "加里宁格勒夏令时"
  7482. #: tzres.rc:176
  7483. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  7484. msgstr "太平洋标准时间(墨西哥)"
  7485. #: tzres.rc:177
  7486. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  7487. msgstr "太平洋夏令时(墨西哥)"
  7488. #: tzres.rc:146
  7489. msgid "Middle East Standard Time"
  7490. msgstr "中东标准时间"
  7491. #: tzres.rc:147
  7492. msgid "Middle East Daylight Time"
  7493. msgstr "中东夏令时"
  7494. #: tzres.rc:208
  7495. msgid "Tokyo Standard Time"
  7496. msgstr "东京标准时间"
  7497. #: tzres.rc:209
  7498. msgid "Tokyo Daylight Time"
  7499. msgstr "东京夏令时"
  7500. #: tzres.rc:138
  7501. msgid "Line Islands Standard Time"
  7502. msgstr "莱恩群岛标准时间"
  7503. #: tzres.rc:139
  7504. msgid "Line Islands Daylight Time"
  7505. msgstr "莱恩群岛夏令时"
  7506. #: tzres.rc:130
  7507. msgid "Jordan Standard Time"
  7508. msgstr "约旦标准时间"
  7509. #: tzres.rc:131
  7510. msgid "Jordan Daylight Time"
  7511. msgstr "约旦夏令时"
  7512. #: tzres.rc:82
  7513. msgid "Central Standard Time"
  7514. msgstr "中部标准时间"
  7515. #: tzres.rc:83
  7516. msgid "Central Daylight Time"
  7517. msgstr "中部夏令时"
  7518. #: tzres.rc:52
  7519. msgid "Azores Standard Time"
  7520. msgstr "亚速尔群岛标准时间"
  7521. #: tzres.rc:53
  7522. msgid "Azores Daylight Time"
  7523. msgstr "亚速尔群岛夏令时"
  7524. #: tzres.rc:168
  7525. msgid "North Asia East Standard Time"
  7526. msgstr "北亚东部标准时间"
  7527. #: tzres.rc:169
  7528. msgid "North Asia East Daylight Time"
  7529. msgstr "北亚东部夏令时"
  7530. #: tzres.rc:42
  7531. msgid "Argentina Standard Time"
  7532. msgstr "阿根廷标准时间"
  7533. #: tzres.rc:43
  7534. msgid "Argentina Daylight Time"
  7535. msgstr "阿根廷夏令时"
  7536. #: tzres.rc:142
  7537. #, fuzzy
  7538. #| msgid "Mauritius Standard Time"
  7539. msgid "Marquesas Standard Time"
  7540. msgstr "毛里求斯标准时间"
  7541. #: tzres.rc:143
  7542. #, fuzzy
  7543. #| msgid "Mauritius Daylight Time"
  7544. msgid "Marquesas Daylight Time"
  7545. msgstr "毛里求斯夏令时"
  7546. #: tzres.rc:156
  7547. msgid "Myanmar Standard Time"
  7548. msgstr "缅甸标准时间"
  7549. #: tzres.rc:157
  7550. msgid "Myanmar Daylight Time"
  7551. msgstr "缅甸夏令时"
  7552. #: tzres.rc:220 tzres.rc:221
  7553. msgid "Coordinated Universal Time"
  7554. msgstr "协调世界时"
  7555. #: tzres.rc:124
  7556. msgid "India Standard Time"
  7557. msgstr "印度标准时间"
  7558. #: tzres.rc:125
  7559. msgid "India Daylight Time"
  7560. msgstr "印度夏令时"
  7561. #: tzres.rc:118
  7562. msgid "GTB Standard Time"
  7563. msgstr "GTB 标准时间"
  7564. #: tzres.rc:119
  7565. msgid "GTB Daylight Time"
  7566. msgstr "GTB 夏令时"
  7567. #: tzres.rc:212
  7568. msgid "Turkey Standard Time"
  7569. msgstr "土耳其标准时间"
  7570. #: tzres.rc:213
  7571. msgid "Turkey Daylight Time"
  7572. msgstr "土耳其夏令时"
  7573. #: tzres.rc:106
  7574. msgid "Fiji Standard Time"
  7575. msgstr "斐济标准时间"
  7576. #: tzres.rc:107
  7577. msgid "Fiji Daylight Time"
  7578. msgstr "斐济夏令时"
  7579. #: tzres.rc:62
  7580. msgid "Canada Central Standard Time"
  7581. msgstr "加拿大中部标准时间"
  7582. #: tzres.rc:63
  7583. msgid "Canada Central Daylight Time"
  7584. msgstr "加拿大中部夏令时"
  7585. #: tzres.rc:204
  7586. msgid "Taipei Standard Time"
  7587. msgstr "台北标准时间"
  7588. #: tzres.rc:205
  7589. msgid "Taipei Daylight Time"
  7590. msgstr "台北夏令时"
  7591. #: tzres.rc:230
  7592. msgid "W. Europe Standard Time"
  7593. msgstr "西欧标准时间"
  7594. #: tzres.rc:231
  7595. msgid "W. Europe Daylight Time"
  7596. msgstr "西欧夏令时"
  7597. #: tzres.rc:148
  7598. msgid "Montevideo Standard Time"
  7599. msgstr "蒙得维的亚标准时间"
  7600. #: tzres.rc:149
  7601. msgid "Montevideo Daylight Time"
  7602. msgstr "蒙得维的亚夏令时"
  7603. #: tzres.rc:178
  7604. msgid "Pakistan Standard Time"
  7605. msgstr "巴基斯坦标准时间"
  7606. #: tzres.rc:179
  7607. msgid "Pakistan Daylight Time"
  7608. msgstr "巴基斯坦夏令时"
  7609. #: tzres.rc:66
  7610. msgid "Caucasus Standard Time"
  7611. msgstr "高加索标准时间"
  7612. #: tzres.rc:67
  7613. msgid "Caucasus Daylight Time"
  7614. msgstr "高加索夏令时"
  7615. #: tzres.rc:48
  7616. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  7617. msgstr "澳大利亚东部标准时间"
  7618. #: tzres.rc:49
  7619. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  7620. msgstr "澳大利亚东部夏令时"
  7621. #: tzres.rc:158
  7622. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  7623. msgstr "中北亚标准时间"
  7624. #: tzres.rc:159
  7625. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  7626. msgstr "中北亚夏令时"
  7627. #: tzres.rc:100
  7628. msgid "Eastern Standard Time"
  7629. msgstr "东部标准时间"
  7630. #: tzres.rc:101
  7631. msgid "Eastern Daylight Time"
  7632. msgstr "东部夏令时"
  7633. #: tzres.rc:84
  7634. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  7635. msgstr "中部标准时间(墨西哥)"
  7636. #: tzres.rc:85
  7637. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  7638. msgstr "中部夏令时(墨西哥)"
  7639. #: tzres.rc:44
  7640. msgid "Atlantic Standard Time"
  7641. msgstr "大西洋标准时间"
  7642. #: tzres.rc:45
  7643. msgid "Atlantic Daylight Time"
  7644. msgstr "大西洋夏令时"
  7645. #: tzres.rc:152
  7646. msgid "Mountain Standard Time"
  7647. msgstr "山地标准时间"
  7648. #: tzres.rc:153
  7649. msgid "Mountain Daylight Time"
  7650. msgstr "山地夏令时"
  7651. #: tzres.rc:216
  7652. msgid "US Eastern Standard Time"
  7653. msgstr "美国东部标准时间"
  7654. #: tzres.rc:217
  7655. msgid "US Eastern Daylight Time"
  7656. msgstr "美国东部夏令时"
  7657. #: tzres.rc:206
  7658. msgid "Tasmania Standard Time"
  7659. msgstr "塔斯马尼亚标准时间"
  7660. #: tzres.rc:207
  7661. msgid "Tasmania Daylight Time"
  7662. msgstr "塔斯马尼亚夏令时"
  7663. #: tzres.rc:70
  7664. msgid "Central America Standard Time"
  7665. msgstr "中美洲标准时间"
  7666. #: tzres.rc:71
  7667. msgid "Central America Daylight Time"
  7668. msgstr "中美洲夏令时"
  7669. #: tzres.rc:218
  7670. msgid "US Mountain Standard Time"
  7671. msgstr "美国山地标准时间"
  7672. #: tzres.rc:219
  7673. msgid "US Mountain Daylight Time"
  7674. msgstr "美国山地夏令时"
  7675. #: tzres.rc:198
  7676. msgid "South Africa Standard Time"
  7677. msgstr "南非标准时间"
  7678. #: tzres.rc:199
  7679. msgid "South Africa Daylight Time"
  7680. msgstr "南非夏令时"
  7681. #: tzres.rc:68
  7682. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  7683. msgstr "澳大利亚中部标准时间"
  7684. #: tzres.rc:69
  7685. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  7686. msgstr "澳大利亚中部夏令时"
  7687. #: tzres.rc:200
  7688. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  7689. msgstr "斯里兰卡标准时间"
  7690. #: tzres.rc:201
  7691. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  7692. msgstr "斯里兰卡夏令时"
  7693. #: tzres.rc:30
  7694. msgid "Afghanistan Standard Time"
  7695. msgstr "阿富汗标准时间"
  7696. #: tzres.rc:31
  7697. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  7698. msgstr "阿富汗夏令时"
  7699. #: tzres.rc:236
  7700. msgid "Yakutsk Standard Time"
  7701. msgstr "雅库次克标准时间"
  7702. #: tzres.rc:237
  7703. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  7704. msgstr "雅库次克夏令时"
  7705. #: tzres.rc:186
  7706. msgid "SA Eastern Standard Time"
  7707. msgstr "南美东部标准时间"
  7708. #: tzres.rc:187
  7709. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  7710. msgstr "南美东部夏令时"
  7711. #: tzres.rc:36
  7712. msgid "Arab Standard Time"
  7713. msgstr "阿拉伯标准时间"
  7714. #: tzres.rc:37
  7715. msgid "Arab Daylight Time"
  7716. msgstr "阿拉伯夏令时"
  7717. #: tzres.rc:38
  7718. msgid "Arabian Standard Time"
  7719. msgstr "阿拉伯标准时间"
  7720. #: tzres.rc:39
  7721. msgid "Arabian Daylight Time"
  7722. msgstr "阿拉伯夏令时"
  7723. #: tzres.rc:184
  7724. msgid "Russian Standard Time"
  7725. msgstr "俄罗斯标准时间"
  7726. #: tzres.rc:185
  7727. msgid "Russian Daylight Time"
  7728. msgstr "俄罗斯夏令时"
  7729. #: tzres.rc:182
  7730. msgid "Romance Standard Time"
  7731. msgstr "罗曼标准时间"
  7732. #: tzres.rc:183
  7733. msgid "Romance Daylight Time"
  7734. msgstr "罗曼夏令时"
  7735. #: tzres.rc:104
  7736. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  7737. msgstr "叶卡捷琳堡标准时间"
  7738. #: tzres.rc:105
  7739. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  7740. msgstr "叶卡捷琳堡夏令时"
  7741. #: tzres.rc:202
  7742. msgid "Syria Standard Time"
  7743. msgstr "叙利亚标准时间"
  7744. #: tzres.rc:203
  7745. msgid "Syria Daylight Time"
  7746. msgstr "叙利亚夏令时"
  7747. #: tzres.rc:46
  7748. msgid "AUS Central Standard Time"
  7749. msgstr "澳大利亚中部标准时间"
  7750. #: tzres.rc:47
  7751. msgid "AUS Central Daylight Time"
  7752. msgstr "澳大利亚中部夏令时"
  7753. #: tzres.rc:116
  7754. msgid "Greenwich Standard Time"
  7755. msgstr "格林威治标准时间"
  7756. #: tzres.rc:117
  7757. msgid "Greenwich Daylight Time"
  7758. msgstr "格林威治夏令时"
  7759. #: tzres.rc:214
  7760. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  7761. msgstr "乌兰巴托标准时间"
  7762. #: tzres.rc:215
  7763. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  7764. msgstr "乌兰巴托夏令时"
  7765. #: tzres.rc:128
  7766. msgid "Israel Standard Time"
  7767. msgstr "以色列标准时间"
  7768. #: tzres.rc:129
  7769. msgid "Israel Daylight Time"
  7770. msgstr "以色列夏令时"
  7771. #: tzres.rc:56
  7772. msgid "Bangladesh Standard Time"
  7773. msgstr "孟加拉标准时间"
  7774. #: tzres.rc:57
  7775. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  7776. msgstr "孟加拉夏令时"
  7777. #: tzres.rc:188
  7778. msgid "SA Pacific Standard Time"
  7779. msgstr "南美太平洋标准时间"
  7780. #: tzres.rc:189
  7781. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  7782. msgstr "南美太平洋夏令时"
  7783. #: tzres.rc:232
  7784. msgid "West Asia Standard Time"
  7785. msgstr "西亚标准时间"
  7786. #: tzres.rc:233
  7787. msgid "West Asia Daylight Time"
  7788. msgstr "西亚夏令时"
  7789. #: tzres.rc:32
  7790. msgid "Alaskan Standard Time"
  7791. msgstr "阿拉斯加标准时间"
  7792. #: tzres.rc:33
  7793. msgid "Alaskan Daylight Time"
  7794. msgstr "阿拉斯加夏令时"
  7795. #: tzres.rc:180
  7796. msgid "Paraguay Standard Time"
  7797. msgstr "巴拉圭标准时间"
  7798. #: tzres.rc:181
  7799. msgid "Paraguay Daylight Time"
  7800. msgstr "巴拉圭夏令时"
  7801. #: tzres.rc:90
  7802. msgid "Dateline Standard Time"
  7803. msgstr "日期变更线标准时间"
  7804. #: tzres.rc:91
  7805. msgid "Dateline Daylight Time"
  7806. msgstr "日期变更线夏令时"
  7807. #: tzres.rc:136
  7808. msgid "Libya Standard Time"
  7809. msgstr "利比亚标准时间"
  7810. #: tzres.rc:137
  7811. msgid "Libya Daylight Time"
  7812. msgstr "利比亚夏令时"
  7813. #: tzres.rc:54
  7814. msgid "Bahia Standard Time"
  7815. msgstr "巴伊亚标准时间"
  7816. #: tzres.rc:55
  7817. msgid "Bahia Daylight Time"
  7818. msgstr "巴伊亚夏令时"
  7819. #: tzres.rc:222
  7820. msgid "Venezuela Standard Time"
  7821. msgstr "委内瑞拉标准时间"
  7822. #: tzres.rc:223
  7823. msgid "Venezuela Daylight Time"
  7824. msgstr "委内瑞拉夏令时"
  7825. #: tzres.rc:60
  7826. #, fuzzy
  7827. #| msgid "Mountain Standard Time"
  7828. msgid "Bougainville Standard Time"
  7829. msgstr "山地标准时间"
  7830. #: tzres.rc:61
  7831. #, fuzzy
  7832. #| msgid "Mountain Daylight Time"
  7833. msgid "Bougainville Daylight Time"
  7834. msgstr "山地夏令时"
  7835. #: tzres.rc:122
  7836. msgid "Hawaiian Standard Time"
  7837. msgstr "夏威夷标准时间"
  7838. #: tzres.rc:123
  7839. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  7840. msgstr "夏威夷夏令时"
  7841. #: tzres.rc:194
  7842. msgid "SE Asia Standard Time"
  7843. msgstr "东南亚标准时间"
  7844. #: tzres.rc:195
  7845. msgid "SE Asia Daylight Time"
  7846. msgstr "东南亚夏令时"
  7847. #: tzres.rc:164
  7848. msgid "New Zealand Standard Time"
  7849. msgstr "新西兰标准时间"
  7850. #: tzres.rc:165
  7851. msgid "New Zealand Daylight Time"
  7852. msgstr "新西兰夏令时"
  7853. #: tzres.rc:34
  7854. #, fuzzy
  7855. #| msgid "Argentina Standard Time"
  7856. msgid "Aleutian Standard Time"
  7857. msgstr "阿根廷标准时间"
  7858. #: tzres.rc:35
  7859. #, fuzzy
  7860. #| msgid "Argentina Daylight Time"
  7861. msgid "Aleutian Daylight Time"
  7862. msgstr "阿根廷夏令时"
  7863. #: tzres.rc:74
  7864. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  7865. msgstr "巴西中部标准时间"
  7866. #: tzres.rc:75
  7867. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  7868. msgstr "巴西中部夏令时"
  7869. #: tzres.rc:58
  7870. msgid "Belarus Standard Time"
  7871. msgstr "白罗斯标准时间"
  7872. #: tzres.rc:59
  7873. msgid "Belarus Daylight Time"
  7874. msgstr "白罗斯夏令时"
  7875. #: tzres.rc:190
  7876. msgid "SA Western Standard Time"
  7877. msgstr "南美西部标准时间"
  7878. #: tzres.rc:191
  7879. msgid "SA Western Daylight Time"
  7880. msgstr "南美西部夏令时"
  7881. #: tzres.rc:114
  7882. msgid "Greenland Standard Time"
  7883. msgstr "格陵兰标准时间"
  7884. #: tzres.rc:115
  7885. msgid "Greenland Daylight Time"
  7886. msgstr "格陵兰夏令时"
  7887. #: tzres.rc:98
  7888. msgid "Easter Island Standard Time"
  7889. msgstr "复活节岛标准时间"
  7890. #: tzres.rc:99
  7891. msgid "Easter Island Daylight Time"
  7892. msgstr "复活节岛夏令时"
  7893. #: tzres.rc:102
  7894. msgid "Egypt Standard Time"
  7895. msgstr "埃及标准时间"
  7896. #: tzres.rc:103
  7897. msgid "Egypt Daylight Time"
  7898. msgstr "埃及夏令时"
  7899. #: tzres.rc:144
  7900. msgid "Mauritius Standard Time"
  7901. msgstr "毛里求斯标准时间"
  7902. #: tzres.rc:145
  7903. msgid "Mauritius Daylight Time"
  7904. msgstr "毛里求斯夏令时"
  7905. #: tzres.rc:224
  7906. msgid "Vladivostok Standard Time"
  7907. msgstr "符拉迪沃斯托克标准时间"
  7908. #: tzres.rc:225
  7909. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  7910. msgstr "符拉迪沃斯托克夏令时"
  7911. #: tzres.rc:196
  7912. msgid "Singapore Standard Time"
  7913. msgstr "新加坡标准时间"
  7914. #: tzres.rc:197
  7915. msgid "Singapore Daylight Time"
  7916. msgstr "新加坡夏令时"
  7917. #: tzres.rc:134
  7918. msgid "Korea Standard Time"
  7919. msgstr "韩国标准时间"
  7920. #: tzres.rc:135
  7921. msgid "Korea Daylight Time"
  7922. msgstr "韩国夏令时"
  7923. #: tzres.rc:86
  7924. #, fuzzy
  7925. #| msgid "Easter Island Standard Time"
  7926. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  7927. msgstr "复活节岛标准时间"
  7928. #: tzres.rc:87
  7929. #, fuzzy
  7930. #| msgid "Easter Island Daylight Time"
  7931. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  7932. msgstr "复活节岛夏令时"
  7933. #: tzres.rc:92
  7934. msgid "E. Africa Standard Time"
  7935. msgstr "东非标准时间"
  7936. #: tzres.rc:93
  7937. msgid "E. Africa Daylight Time"
  7938. msgstr "东非夏令时"
  7939. #: tzres.rc:108
  7940. msgid "FLE Standard Time"
  7941. msgstr "FLE 标准时间"
  7942. #: tzres.rc:109
  7943. msgid "FLE Daylight Time"
  7944. msgstr "FLE 夏令时"
  7945. #: tzres.rc:96
  7946. msgid "E. South America Standard Time"
  7947. msgstr "东南美洲标准时间"
  7948. #: tzres.rc:97
  7949. msgid "E. South America Daylight Time"
  7950. msgstr "东南美洲夏令时"
  7951. #: tzres.rc:80
  7952. msgid "Central Pacific Standard Time"
  7953. msgstr "中太平洋标准时间"
  7954. #: tzres.rc:81
  7955. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  7956. msgstr "中太平洋夏令时"
  7957. #: tzres.rc:228
  7958. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  7959. msgstr "西中非标准时间"
  7960. #: tzres.rc:229
  7961. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  7962. msgstr "西中非夏令时"
  7963. #: tzres.rc:172
  7964. msgid "Pacific SA Standard Time"
  7965. msgstr "太平洋南美标准时间"
  7966. #: tzres.rc:173
  7967. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  7968. msgstr "太平洋南美夏令时"
  7969. #: tzres.rc:94
  7970. msgid "E. Australia Standard Time"
  7971. msgstr "澳大利亚东部标准时间"
  7972. #: tzres.rc:95
  7973. msgid "E. Australia Daylight Time"
  7974. msgstr "澳大利亚东部夏令时"
  7975. #: tzres.rc:226
  7976. msgid "W. Australia Standard Time"
  7977. msgstr "澳大利亚西部标准时间"
  7978. #: tzres.rc:227
  7979. msgid "W. Australia Daylight Time"
  7980. msgstr "澳大利亚西部夏令时"
  7981. #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
  7982. msgid "Security Warning"
  7983. msgstr "安全警告"
  7984. #: urlmon.rc:35
  7985. msgid "Do you want to install this software?"
  7986. msgstr "是否安装该软件?"
  7987. #: urlmon.rc:39
  7988. msgid "Don't install"
  7989. msgstr "不要安装"
  7990. #: urlmon.rc:43
  7991. msgid ""
  7992. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  7993. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  7994. msgstr ""
  7995. "安装后,ActiveX 组件对您的计算机有完全访问权。除非您确实信任上述来源,请不要"
  7996. "按安装。"
  7997. #: urlmon.rc:51
  7998. msgid "Installation of component failed: %08x"
  7999. msgstr "安装组件失败:%08x"
  8000. #: urlmon.rc:52
  8001. msgid "Install (%d)"
  8002. msgstr "安装 (%d)"
  8003. #: urlmon.rc:53
  8004. msgid "Install"
  8005. msgstr "安装"
  8006. #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
  8007. msgctxt "window"
  8008. msgid "&Restore"
  8009. msgstr "恢复(&R)"
  8010. #: user32.rc:31 user32.rc:44
  8011. msgid "&Move"
  8012. msgstr "移动(&M)"
  8013. #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
  8014. msgid "&Size"
  8015. msgstr "大小(&S)"
  8016. #: user32.rc:33 user32.rc:46
  8017. msgid "Mi&nimize"
  8018. msgstr "最小化(&N)"
  8019. #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
  8020. msgid "Ma&ximize"
  8021. msgstr "最大化(&X)"
  8022. #: user32.rc:36
  8023. msgid "&Close\tAlt+F4"
  8024. msgstr "关闭(&N)\tAlt+F4"
  8025. #: user32.rc:38
  8026. msgid "&About Wine"
  8027. msgstr "关于 Wine(&A)"
  8028. #: user32.rc:49
  8029. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  8030. msgstr "关闭(&N)\tCtrl+F4"
  8031. #: user32.rc:51
  8032. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  8033. msgstr "下一步(&T)\tCtrl+F6"
  8034. #: user32.rc:81
  8035. msgid "&Abort"
  8036. msgstr "中止(&A)"
  8037. #: user32.rc:85
  8038. msgid "&Ignore"
  8039. msgstr "忽略(&I)"
  8040. #: user32.rc:86
  8041. msgid "&Try Again"
  8042. msgstr "再试(&T)"
  8043. #: user32.rc:87
  8044. msgid "&Continue"
  8045. msgstr "继续(&C)"
  8046. #: user32.rc:94
  8047. msgid "Select Window"
  8048. msgstr "选择窗口"
  8049. #: user32.rc:72
  8050. msgid "&More Windows..."
  8051. msgstr "更多窗口(&M)..."
  8052. #: winemac.rc:33
  8053. msgid "Hide %@"
  8054. msgstr "隐藏 %@"
  8055. #: winemac.rc:35
  8056. msgid "Hide Others"
  8057. msgstr "隐藏其他"
  8058. #: winemac.rc:36
  8059. msgid "Show All"
  8060. msgstr "显示全部"
  8061. #: winemac.rc:37
  8062. msgid "Quit %@"
  8063. msgstr "退出 %@"
  8064. #: winemac.rc:38
  8065. msgid "Quit"
  8066. msgstr "退出"
  8067. #: winemac.rc:40
  8068. msgid "Window"
  8069. msgstr "窗口"
  8070. #: winemac.rc:41
  8071. msgid "Minimize"
  8072. msgstr "最小化"
  8073. #: winemac.rc:42
  8074. msgid "Zoom"
  8075. msgstr "缩放"
  8076. #: winemac.rc:43
  8077. msgid "Enter Full Screen"
  8078. msgstr "全屏"
  8079. #: winemac.rc:44
  8080. msgid "Bring All to Front"
  8081. msgstr "前置全部窗口"
  8082. #: wineps.rc:31
  8083. msgid "Paper Si&ze:"
  8084. msgstr "纸张大小(&Z):"
  8085. #: wineps.rc:39
  8086. msgid "Duplex:"
  8087. msgstr "双面:"
  8088. #: wineps.rc:50
  8089. msgid "Setup"
  8090. msgstr "设置"
  8091. #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
  8092. msgid "Realm"
  8093. msgstr "Realm"
  8094. #: wininet.rc:57
  8095. msgid "Authentication Required"
  8096. msgstr "需要认证"
  8097. #: wininet.rc:61
  8098. msgid "Server"
  8099. msgstr "服务器"
  8100. #: wininet.rc:80
  8101. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  8102. msgstr "此站点的证书有问题。"
  8103. #: wininet.rc:82
  8104. msgid "Do you want to continue anyway?"
  8105. msgstr "还是要继续吗?"
  8106. #: wininet.rc:28
  8107. msgid "LAN Connection"
  8108. msgstr "局域网连接"
  8109. #: wininet.rc:29
  8110. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  8111. msgstr "证书由未知或不受信任的发行商颁发。"
  8112. #: wininet.rc:30
  8113. msgid "The date on the certificate is invalid."
  8114. msgstr "证书上的日期无效。"
  8115. #: wininet.rc:31
  8116. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  8117. msgstr "证书上的名称与站点不匹配。"
  8118. #: wininet.rc:32
  8119. msgid ""
  8120. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  8121. msgstr "证书至少带有一个不明安全问题。"
  8122. #: winineterror.mc:26
  8123. msgid "The request has timed out.\n"
  8124. msgstr "请求超时。\n"
  8125. #: winineterror.mc:31
  8126. msgid "An internal error has occurred.\n"
  8127. msgstr "发生内部错误。\n"
  8128. #: winineterror.mc:36
  8129. msgid "The URL is invalid.\n"
  8130. msgstr "URL 无效。\n"
  8131. #: winineterror.mc:41
  8132. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  8133. msgstr "该 URL 格式无法识别或不被支持。\n"
  8134. #: winineterror.mc:46
  8135. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  8136. msgstr "无法解析服务器域名。\n"
  8137. #: winineterror.mc:51
  8138. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  8139. msgstr "请求的操作无效。\n"
  8140. #: winineterror.mc:56
  8141. msgid ""
  8142. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  8143. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  8144. msgstr "该操作已被取消,这一般是操作完成前请求操作的句柄被关闭导致的。\n"
  8145. #: winineterror.mc:61
  8146. msgid "The requested item could not be located.\n"
  8147. msgstr "无法找到请求项。\n"
  8148. #: winineterror.mc:66
  8149. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  8150. msgstr "尝试连接到服务器失败。\n"
  8151. #: winineterror.mc:71
  8152. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  8153. msgstr "到服务器的连接已终止。\n"
  8154. #: winineterror.mc:76
  8155. msgid ""
  8156. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  8157. "certificate is expired.\n"
  8158. msgstr "从服务器接收的 SSL 证书日期无效。该证书已过期。\n"
  8159. #: winineterror.mc:81
  8160. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  8161. msgstr "SSL 证书一般名称(域名栏目)不正确。\n"
  8162. #: winmm.rc:32
  8163. msgid "The specified command was carried out."
  8164. msgstr "已执行指定的命令。"
  8165. #: winmm.rc:33
  8166. msgid "Undefined external error."
  8167. msgstr "未定义的外部错误。"
  8168. #: winmm.rc:34
  8169. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  8170. msgstr "一个正在使用的设备 ID 超出了您系统的范围。"
  8171. #: winmm.rc:35
  8172. msgid "The driver was not enabled."
  8173. msgstr "驱动程序没有启用。"
  8174. #: winmm.rc:36
  8175. msgid ""
  8176. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  8177. "again."
  8178. msgstr "指定的设备正被占用。请在设备完成占用后重试。"
  8179. #: winmm.rc:37
  8180. msgid "The specified device handle is invalid."
  8181. msgstr "指定的设备句柄无效。"
  8182. #: winmm.rc:38
  8183. msgid "There is no driver installed on your system!"
  8184. msgstr "你的系统上没有安装任何驱动程序!"
  8185. #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
  8186. msgid ""
  8187. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  8188. "increase available memory, and then try again."
  8189. msgstr ""
  8190. "没有足够完成此项任务的的内存。请退出一个或多个应用程序以增加可用内存,然后重"
  8191. "试。"
  8192. #: winmm.rc:40
  8193. msgid ""
  8194. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  8195. "which functions and messages the driver supports."
  8196. msgstr "不支持该函数。使用 Capabilities 函数以确定驱动支持的函数和消息。"
  8197. #: winmm.rc:41
  8198. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  8199. msgstr "指定的错误号码未在系统中定义。"
  8200. #: winmm.rc:42
  8201. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  8202. msgstr "一个无效的标识被传递到了系统函数。"
  8203. #: winmm.rc:43
  8204. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  8205. msgstr "传递到系统函数的参数无效。"
  8206. #: winmm.rc:46
  8207. msgid ""
  8208. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  8209. "Capabilities function to determine the supported formats."
  8210. msgstr "指定的格式不被支持或无法翻译。使用 Capabilities 函数以确定支持的格式。"
  8211. #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
  8212. msgid ""
  8213. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  8214. "device, or wait until the data is finished playing."
  8215. msgstr "无法在媒体数据仍在播放时进行此操作。重置设备或等待数据完成播放。"
  8216. #: winmm.rc:48
  8217. msgid ""
  8218. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8219. "header, and then try again."
  8220. msgstr "波形头未准备好。使用 Prepare 函数以准备头,然后重试。"
  8221. #: winmm.rc:49
  8222. msgid ""
  8223. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  8224. "and then try again."
  8225. msgstr "不使用 WAVE_ALLOWSYNC 旗标时无法打开设备。请使用此旗标,然后重试。"
  8226. #: winmm.rc:52
  8227. msgid ""
  8228. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8229. "header, and then try again."
  8230. msgstr "MIDI 头未准备好。使用 Prepare 函数以准备头,然后重试。"
  8231. #: winmm.rc:54
  8232. msgid ""
  8233. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  8234. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  8235. msgstr ""
  8236. "没有找到 MIDI 映射表。这可能是因为驱动程序出现了问题,或者 MIDIMAP.CFG 文件损"
  8237. "坏或丢失。"
  8238. #: winmm.rc:55
  8239. msgid ""
  8240. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  8241. "transmitted, and then try again."
  8242. msgstr "端口正在向设备传输数据。请等待数据传输完成,然后重试。"
  8243. #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
  8244. msgid ""
  8245. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  8246. "on the system."
  8247. msgstr "当前的 MIDI 映射设置指向了一个在系统上不存在的 MIDI 设备。"
  8248. #: winmm.rc:57
  8249. msgid ""
  8250. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  8251. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  8252. msgstr ""
  8253. "现有的 MIDI 设置遭到破坏。请拷贝原版的 MIDIMAP.CFG 文件到 Windows SYSTEM 文件"
  8254. "夹,然后重试。"
  8255. #: winmm.rc:60
  8256. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  8257. msgstr "MCI 设备 ID 无效。请使用打开 MCI 设备时所返回的 ID。"
  8258. #: winmm.rc:61
  8259. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  8260. msgstr "驱动程序无法识别指定的命令参数。"
  8261. #: winmm.rc:62
  8262. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  8263. msgstr "驱动程序无法识别指定的命令。"
  8264. #: winmm.rc:63
  8265. msgid ""
  8266. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  8267. "or contact the device manufacturer."
  8268. msgstr "您的媒体设备存在问题。请确定媒体设备正常工作或联系设备生产商。"
  8269. #: winmm.rc:64
  8270. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  8271. msgstr "指定的设备没有打开或者不能被 MCI 识别。"
  8272. #: winmm.rc:66
  8273. msgid ""
  8274. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  8275. "unique alias."
  8276. msgstr "设备名已被此应用程序用作别名。需使用唯一别名。"
  8277. #: winmm.rc:67
  8278. msgid ""
  8279. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  8280. msgstr "载入指定设备驱动时发生无法探测的问题。"
  8281. #: winmm.rc:68
  8282. msgid "No command was specified."
  8283. msgstr "未指定命令。"
  8284. #: winmm.rc:69
  8285. msgid ""
  8286. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  8287. "size of the buffer."
  8288. msgstr "输出字符串太大,无法放入返回缓冲区。需增大缓冲区大小。"
  8289. #: winmm.rc:70
  8290. msgid ""
  8291. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  8292. "one."
  8293. msgstr "指定的命令需要字符串参数。请提供一个参数。"
  8294. #: winmm.rc:71
  8295. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  8296. msgstr "对于此命令而言,所指定的整数是无效的。"
  8297. #: winmm.rc:72
  8298. msgid ""
  8299. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  8300. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8301. msgstr "设备驱动程序返回了无效的类型。请与设备厂商联系获取新的驱动程序。"
  8302. #: winmm.rc:73
  8303. msgid ""
  8304. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  8305. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8306. msgstr "设备驱动程序有问题。请联系设备厂商获取新驱动程序。"
  8307. #: winmm.rc:74
  8308. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  8309. msgstr "指定的命令需要一个参数。请提供一个参数。"
  8310. #: winmm.rc:75
  8311. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  8312. msgstr "你正在使用的 MCI 设备不支持指定的命令。"
  8313. #: winmm.rc:76
  8314. msgid ""
  8315. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  8316. msgstr "无法找到指定的文件。请确保路径和文件名是正确的。"
  8317. #: winmm.rc:77
  8318. msgid "The device driver is not ready."
  8319. msgstr "设备驱动未就绪。"
  8320. #: winmm.rc:78
  8321. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  8322. msgstr "初始化 MCI 时出现问题。请尝试重新启动 Windows。"
  8323. #: winmm.rc:79
  8324. msgid ""
  8325. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  8326. "access error."
  8327. msgstr "设备驱动程序出现了问题。该驱动程序已经关闭。无法访问错误。"
  8328. #: winmm.rc:80
  8329. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  8330. msgstr "指定的命令无法使用“all”作为设备名称。"
  8331. #: winmm.rc:81
  8332. msgid ""
  8333. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  8334. "separately to determine which devices caused the error."
  8335. msgstr "在多个设备中出现错误。单独为每个设备指定命令以确定造成错误的设备。"
  8336. #: winmm.rc:82
  8337. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  8338. msgstr "无法根据文件名扩展名确定设备类型。"
  8339. #: winmm.rc:83
  8340. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  8341. msgstr "指定的参数超出指定命令的范围。"
  8342. #: winmm.rc:84
  8343. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  8344. msgstr "不能同时使用指定的参数。"
  8345. #: winmm.rc:85
  8346. msgid ""
  8347. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  8348. "still connected to the network."
  8349. msgstr "无法保存指定的文件。请确定您有足够的磁盘空间或仍连接在网络上。"
  8350. #: winmm.rc:86
  8351. msgid ""
  8352. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  8353. "device name is spelled correctly."
  8354. msgstr "找不到指定的设备。请确定设备已安装且设备名拼写正确。"
  8355. #: winmm.rc:87
  8356. msgid ""
  8357. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  8358. "again."
  8359. msgstr "指定的设备正在关闭。请等待数秒后重试。"
  8360. #: winmm.rc:88
  8361. msgid ""
  8362. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  8363. "alias."
  8364. msgstr "指定的别名正被此应用程序使用。请使用唯一别名。"
  8365. #: winmm.rc:89
  8366. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  8367. msgstr "为此命令指定的参数无效。"
  8368. #: winmm.rc:90
  8369. msgid ""
  8370. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  8371. "parameter with each 'open' command."
  8372. msgstr ""
  8373. "设备驱动已被占用。要共享设备驱动。请在每个“open”命令上使用“shareable”参数。"
  8374. #: winmm.rc:91
  8375. msgid ""
  8376. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  8377. "Please supply one."
  8378. msgstr "指定的命令需要一个参数、文件、驱动或设备名称。请提供其一。"
  8379. #: winmm.rc:92
  8380. msgid ""
  8381. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  8382. "documentation for valid formats."
  8383. msgstr "为时间格式指定的值无效。参见 MCI 文档以了解有效格式。"
  8384. #: winmm.rc:93
  8385. msgid ""
  8386. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  8387. "supply one."
  8388. msgstr "缺少参数值的闭合双引号。请加上此闭合符号。"
  8389. #: winmm.rc:94
  8390. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  8391. msgstr "重复指定了参数或值。只需指定一次。"
  8392. #: winmm.rc:95
  8393. msgid ""
  8394. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  8395. "may be corrupt, or not in the correct format."
  8396. msgstr "指定的文件无法使用指定的 MCI 设备播放。文件可能已损坏或其格式不正确。"
  8397. #: winmm.rc:96
  8398. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  8399. msgstr "为 MCI 传递了无效的参数块。"
  8400. #: winmm.rc:97
  8401. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  8402. msgstr "无法保存没有名字的文件。请提供文件名。"
  8403. #: winmm.rc:98
  8404. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  8405. msgstr "使用“new”参数时必须指定别名。"
  8406. #: winmm.rc:99
  8407. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  8408. msgstr "无法在自动打开的设备上使用“notify”旗标。"
  8409. #: winmm.rc:100
  8410. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  8411. msgstr "指定的设备不能使用文件名。"
  8412. #: winmm.rc:101
  8413. msgid ""
  8414. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  8415. "sequence, and then try again."
  8416. msgstr "无法使用指定顺序执行命令。请更正命令顺序后重试。"
  8417. #: winmm.rc:102
  8418. msgid ""
  8419. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  8420. "the device is closed, and then try again."
  8421. msgstr "无法在自动打开的设备上执行指定的命令。请等待设备关闭后重试。"
  8422. #: winmm.rc:103
  8423. msgid ""
  8424. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  8425. "characters, followed by a period and an extension."
  8426. msgstr ""
  8427. "文件名无效。请确保文件名没有超过 8 个字符,并且后面跟随了一个点和一个扩展名。"
  8428. #: winmm.rc:104
  8429. msgid ""
  8430. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  8431. msgstr "不能在引号包围的字符串后指定附加字符。"
  8432. #: winmm.rc:105
  8433. msgid ""
  8434. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  8435. "in Control Panel to install the device."
  8436. msgstr "此系统未安装指定的设备。使用控制面板上的驱动选项来安装此设备。"
  8437. #: winmm.rc:106
  8438. msgid ""
  8439. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  8440. "restarting your computer."
  8441. msgstr "无法访问指定的文件或者 MCI 设备。请尝试切换到其他目录或者重启计算机。"
  8442. #: winmm.rc:107
  8443. msgid ""
  8444. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  8445. "cannot change directories."
  8446. msgstr "无法访问指定的文件或 MCI 设备,因为应用程序无法更改目录。"
  8447. #: winmm.rc:108
  8448. msgid ""
  8449. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  8450. "change drives."
  8451. msgstr "无法访问指定的文件或 MCI 设备,因为应用程序无法更改驱动器。"
  8452. #: winmm.rc:109
  8453. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  8454. msgstr "指定一个短于 79 字符的设备或驱动名称。"
  8455. #: winmm.rc:110
  8456. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  8457. msgstr "指定一个短于 69 字符的设备或驱动名称。"
  8458. #: winmm.rc:111
  8459. msgid ""
  8460. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  8461. msgstr "指定的命令需要一个整数参数。请提供一个整数作为参数。"
  8462. #: winmm.rc:112
  8463. msgid ""
  8464. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  8465. "until a wave device is free, and then try again."
  8466. msgstr ""
  8467. "所有可以播放当前格式文件的波形设备均正被占用。请等其中一个波形设备可用后重"
  8468. "试。"
  8469. #: winmm.rc:113
  8470. msgid ""
  8471. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  8472. "until the device is free, and then try again."
  8473. msgstr ""
  8474. "无法将当前波形设备设定为回放设备,因为设备正被占用。请等待设备可用后重试。"
  8475. #: winmm.rc:114
  8476. msgid ""
  8477. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  8478. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  8479. msgstr ""
  8480. "所有可以读取当前格式文件的波形设备均正被占用。请等其中一个波形设备可用后重"
  8481. "试。"
  8482. #: winmm.rc:115
  8483. msgid ""
  8484. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  8485. "until the device is free, and then try again."
  8486. msgstr ""
  8487. "无法将当前波形设备设定为录音设备,因为设备正被占用。请等待设备可用后重试。"
  8488. #: winmm.rc:116
  8489. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  8490. msgstr "可以使用任何兼容的波形回放设备。"
  8491. #: winmm.rc:117
  8492. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  8493. msgstr "可以使用任何兼容的波形录音设备。"
  8494. #: winmm.rc:118
  8495. msgid ""
  8496. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  8497. "the Drivers option to install the wave device."
  8498. msgstr ""
  8499. "未安装任何可以播放当前格式文件的波形设备。请使用设备选项以安装波形设备。"
  8500. #: winmm.rc:119
  8501. msgid ""
  8502. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  8503. "format."
  8504. msgstr "您正在尝试用于播放的设备无法识别当前的文件格式。"
  8505. #: winmm.rc:120
  8506. msgid ""
  8507. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  8508. "the Drivers option to install the wave device."
  8509. msgstr ""
  8510. "未安装任何可以录制当前格式文件的波形设备。请使用设备选项以安装波形设备。"
  8511. #: winmm.rc:121
  8512. msgid ""
  8513. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  8514. "format."
  8515. msgstr "您正在尝试用于录制的设备无法识别当前的文件格式。"
  8516. #: winmm.rc:126
  8517. msgid ""
  8518. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  8519. "You can't use them together."
  8520. msgstr "“song pointer”和 SMPTE 时间格式互斥。您不能同时使用这两种格式。"
  8521. #: winmm.rc:128
  8522. msgid ""
  8523. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  8524. "try again."
  8525. msgstr "指定的 MIDI 端口正在被使用。请等待它空闲后再试。"
  8526. #: winmm.rc:131
  8527. msgid ""
  8528. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  8529. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  8530. msgstr "指定的 MIDI 设备没有被安装。请使用位于“控制面板”的“驱动”选项进行安装。"
  8531. #: winmm.rc:130
  8532. msgid "An error occurred with the specified port."
  8533. msgstr "指定的端口出错。"
  8534. #: winmm.rc:133
  8535. msgid ""
  8536. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  8537. "these applications, and then try again."
  8538. msgstr "所有多媒体计时器均被其他应用程序占用。退出其中一个应用程序后重试。"
  8539. #: winmm.rc:132
  8540. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  8541. msgstr "系统未指定当前 MIDI 端口。"
  8542. #: winmm.rc:127
  8543. msgid ""
  8544. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  8545. "Control Panel to install a MIDI driver."
  8546. msgstr "此系统未安装任何 MIDI 设备。请使用控制面板上的驱动选项来安装此设备。"
  8547. #: winmm.rc:122
  8548. msgid "There is no display window."
  8549. msgstr "没有显示窗口。"
  8550. #: winmm.rc:123
  8551. msgid "Could not create or use window."
  8552. msgstr "无法创建或使用窗口。"
  8553. #: winmm.rc:124
  8554. msgid ""
  8555. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  8556. "check your disk or network connection."
  8557. msgstr "无法读取指定的文件。请确定此文件依然存在,或检查您的磁盘和网络连接。"
  8558. #: winmm.rc:125
  8559. msgid ""
  8560. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  8561. "are still connected to the network."
  8562. msgstr "无法写入到指定的文件。确定您有足够的磁盘空间或仍连接在网络上。"
  8563. #: winmm.rc:136
  8564. msgid "Wine Sound Mapper"
  8565. msgstr "Wine 音频映射器"
  8566. #: winmm.rc:137
  8567. msgid "Volume"
  8568. msgstr "音量"
  8569. #: winmm.rc:138
  8570. msgid "Master Volume"
  8571. msgstr "主音量"
  8572. #: winmm.rc:139
  8573. msgid "Mute"
  8574. msgstr "静音"
  8575. #: winspool.rc:37
  8576. msgid "Print to File"
  8577. msgstr "打印到文件"
  8578. #: winspool.rc:40
  8579. msgid "&Output File Name:"
  8580. msgstr "输出文件名(&O):"
  8581. #: winspool.rc:31
  8582. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  8583. msgstr "输出文件已存在。按“确定”覆盖。"
  8584. #: winspool.rc:32
  8585. msgid "Unable to create the output file."
  8586. msgstr "不能创建输出文件。"
  8587. #: wldap32.rc:32
  8588. msgid "Success"
  8589. msgstr "成功"
  8590. #: wldap32.rc:33
  8591. msgid "Operations Error"
  8592. msgstr "操作错误"
  8593. #: wldap32.rc:34
  8594. msgid "Protocol Error"
  8595. msgstr "协议错误"
  8596. #: wldap32.rc:35
  8597. msgid "Time Limit Exceeded"
  8598. msgstr "超出时间限制"
  8599. #: wldap32.rc:36
  8600. msgid "Size Limit Exceeded"
  8601. msgstr "超出大小限制"
  8602. #: wldap32.rc:37
  8603. msgid "Compare False"
  8604. msgstr "比较假值"
  8605. #: wldap32.rc:38
  8606. msgid "Compare True"
  8607. msgstr "比较真值"
  8608. #: wldap32.rc:39
  8609. msgid "Authentication Method Not Supported"
  8610. msgstr "不支持的认证方式"
  8611. #: wldap32.rc:40
  8612. msgid "Strong Authentication Required"
  8613. msgstr "需要强认证"
  8614. #: wldap32.rc:41
  8615. msgid "Referral (v2)"
  8616. msgstr "推举 (v2)"
  8617. #: wldap32.rc:42
  8618. msgid "Referral"
  8619. msgstr "推举"
  8620. #: wldap32.rc:43
  8621. msgid "Administration Limit Exceeded"
  8622. msgstr "超出管理限制"
  8623. #: wldap32.rc:44
  8624. msgid "Unavailable Critical Extension"
  8625. msgstr "不可用的关键扩展"
  8626. #: wldap32.rc:45
  8627. msgid "Confidentiality Required"
  8628. msgstr "需要保密性"
  8629. #: wldap32.rc:46
  8630. msgid "SASL Bind in Progress"
  8631. msgstr "正在进行 SASL 绑定"
  8632. #: wldap32.rc:48
  8633. msgid "No Such Attribute"
  8634. msgstr "无此属性"
  8635. #: wldap32.rc:49
  8636. msgid "Undefined Type"
  8637. msgstr "未定义类型"
  8638. #: wldap32.rc:50
  8639. msgid "Inappropriate Matching"
  8640. msgstr "不当匹配"
  8641. #: wldap32.rc:51
  8642. msgid "Constraint Violation"
  8643. msgstr "约束冲突"
  8644. #: wldap32.rc:52
  8645. msgid "Attribute Or Value Exists"
  8646. msgstr "属性或值已存在"
  8647. #: wldap32.rc:53
  8648. msgid "Invalid Syntax"
  8649. msgstr "无效语法"
  8650. #: wldap32.rc:64
  8651. msgid "No Such Object"
  8652. msgstr "无此对象"
  8653. #: wldap32.rc:65
  8654. msgid "Alias Problem"
  8655. msgstr "别名问题"
  8656. #: wldap32.rc:66
  8657. msgid "Invalid DN Syntax"
  8658. msgstr "DN 语法无效"
  8659. #: wldap32.rc:67
  8660. msgid "Is Leaf"
  8661. msgstr "为叶节点"
  8662. #: wldap32.rc:68
  8663. msgid "Alias Dereference Problem"
  8664. msgstr "别名差别问题"
  8665. #: wldap32.rc:80
  8666. msgid "Inappropriate Authentication"
  8667. msgstr "不当认证"
  8668. #: wldap32.rc:81
  8669. msgid "Invalid Credentials"
  8670. msgstr "无效凭据"
  8671. #: wldap32.rc:82
  8672. msgid "Insufficient Rights"
  8673. msgstr "权限不足"
  8674. #: wldap32.rc:83
  8675. msgid "Busy"
  8676. msgstr "正忙"
  8677. #: wldap32.rc:84
  8678. msgid "Unavailable"
  8679. msgstr "不可用"
  8680. #: wldap32.rc:85
  8681. msgid "Unwilling To Perform"
  8682. msgstr "拒绝执行"
  8683. #: wldap32.rc:86
  8684. msgid "Loop Detected"
  8685. msgstr "检测到循环"
  8686. #: wldap32.rc:92
  8687. msgid "Sort Control Missing"
  8688. msgstr "缺少排序控制"
  8689. #: wldap32.rc:93
  8690. msgid "Index range error"
  8691. msgstr "索引范围错误"
  8692. #: wldap32.rc:96
  8693. msgid "Naming Violation"
  8694. msgstr "命名冲突"
  8695. #: wldap32.rc:97
  8696. msgid "Object Class Violation"
  8697. msgstr "对象类冲突"
  8698. #: wldap32.rc:98
  8699. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  8700. msgstr "不允许用于非叶节点"
  8701. #: wldap32.rc:99
  8702. msgid "Not allowed on RDN"
  8703. msgstr "不允许用于 RDN"
  8704. #: wldap32.rc:100
  8705. msgid "Already Exists"
  8706. msgstr "已经存在"
  8707. #: wldap32.rc:101
  8708. msgid "No Object Class Mods"
  8709. msgstr "无对象类模块"
  8710. #: wldap32.rc:102
  8711. msgid "Results Too Large"
  8712. msgstr "结果太大"
  8713. #: wldap32.rc:103
  8714. msgid "Affects Multiple DSAs"
  8715. msgstr "影响多个 DSA"
  8716. #: wldap32.rc:113
  8717. msgid "Server Down"
  8718. msgstr "服务器不可用"
  8719. #: wldap32.rc:114
  8720. msgid "Local Error"
  8721. msgstr "本地错误"
  8722. #: wldap32.rc:115
  8723. msgid "Encoding Error"
  8724. msgstr "编码错误"
  8725. #: wldap32.rc:116
  8726. msgid "Decoding Error"
  8727. msgstr "解码错误"
  8728. #: wldap32.rc:117
  8729. msgid "Timeout"
  8730. msgstr "超时"
  8731. #: wldap32.rc:118
  8732. msgid "Auth Unknown"
  8733. msgstr "未知认证"
  8734. #: wldap32.rc:119
  8735. msgid "Filter Error"
  8736. msgstr "筛选器错误"
  8737. #: wldap32.rc:120
  8738. msgid "User Canceled"
  8739. msgstr "用户已取消"
  8740. #: wldap32.rc:121
  8741. msgid "Parameter Error"
  8742. msgstr "参数错误"
  8743. #: wldap32.rc:122
  8744. msgid "No Memory"
  8745. msgstr "内存不足"
  8746. #: wldap32.rc:123
  8747. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  8748. msgstr "无法连接到 LDAP 服务器"
  8749. #: wldap32.rc:124
  8750. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  8751. msgstr "该版本的 LDAP 协议不支持该操作"
  8752. #: wldap32.rc:125
  8753. msgid "Specified control was not found in message"
  8754. msgstr "消息中找不到指定的控制"
  8755. #: wldap32.rc:126
  8756. msgid "No result present in message"
  8757. msgstr "消息中无结果"
  8758. #: wldap32.rc:127
  8759. msgid "More results returned"
  8760. msgstr "返回了更多结果"
  8761. #: wldap32.rc:128
  8762. msgid "Loop while handling referrals"
  8763. msgstr "处理推举时发现循环"
  8764. #: wldap32.rc:129
  8765. msgid "Referral hop limit exceeded"
  8766. msgstr "超出推举跳跃限制"
  8767. #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
  8768. msgid ""
  8769. "Not Yet Implemented\n"
  8770. "\n"
  8771. msgstr ""
  8772. "尚未实现\n"
  8773. "\n"
  8774. #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
  8775. msgid "%1: File Not Found\n"
  8776. msgstr "%1:找不到文件\n"
  8777. #: attrib.rc:50
  8778. msgid ""
  8779. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  8780. "\n"
  8781. "Syntax:\n"
  8782. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  8783. " [/S [/D]]\n"
  8784. "\n"
  8785. "Where:\n"
  8786. "\n"
  8787. " + Sets an attribute.\n"
  8788. " - Clears an attribute.\n"
  8789. " R Read-only file attribute.\n"
  8790. " A Archive file attribute.\n"
  8791. " S System file attribute.\n"
  8792. " H Hidden file attribute.\n"
  8793. " [drive:][path][filename]\n"
  8794. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  8795. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  8796. " /D Processes folders as well.\n"
  8797. msgstr ""
  8798. "ATTRIB - 显示或改变文件属性。\n"
  8799. "\n"
  8800. "语法:\n"
  8801. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [驱动器:][路径][文件名]\n"
  8802. " [/S [/D]]\n"
  8803. "\n"
  8804. "说明:\n"
  8805. " + 设置一个属性。\n"
  8806. " - 清除一个属性。\n"
  8807. " R 只读属性。\n"
  8808. " A 归档属性。\n"
  8809. " S 系统文件属性。\n"
  8810. " H 隐藏文件属性。\n"
  8811. " [驱动器:][路径][文件名]\n"
  8812. " 指定一个需要让 attrib 处理的文件。\n"
  8813. " /S 处理当前目录和其所有子目录下的文件。\n"
  8814. " /D 同时也处理目录的属性。\n"
  8815. #: clock.rc:32
  8816. msgid "Ana&log"
  8817. msgstr "模拟时钟(&L)"
  8818. #: clock.rc:33
  8819. msgid "Digi&tal"
  8820. msgstr "数字时钟(&T)"
  8821. #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
  8822. msgid "&Font..."
  8823. msgstr "字体(&F)..."
  8824. #: clock.rc:37
  8825. msgid "&Without Titlebar"
  8826. msgstr "无标题栏(&W)"
  8827. #: clock.rc:39
  8828. msgid "&Seconds"
  8829. msgstr "秒(&S)"
  8830. #: clock.rc:40
  8831. msgid "&Date"
  8832. msgstr "日期(&D)"
  8833. #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
  8834. msgid "&Always on Top"
  8835. msgstr "总是在最前面(&A)"
  8836. #: clock.rc:45
  8837. msgid "&About Clock"
  8838. msgstr "关于时钟(&A)"
  8839. #: clock.rc:51
  8840. msgid "Clock"
  8841. msgstr "时钟"
  8842. #: cmd.rc:40
  8843. msgid ""
  8844. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  8845. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  8846. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  8847. "procedure.\n"
  8848. "\n"
  8849. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  8850. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  8851. msgstr ""
  8852. "CALL <批处理文件名> 用于在批处理文件中执行来自另一个批处理文件的命令。\n"
  8853. "当批处理文件存在时,控制器将返回到调用它的文件。CALL 可为要调用的程序\n"
  8854. "提供参数。\n"
  8855. "\n"
  8856. "对默认目录的修改,调用的程序中创建的环境变量等将由调用者继承。\n"
  8857. #: cmd.rc:44
  8858. msgid ""
  8859. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  8860. "default directory.\n"
  8861. msgstr "CD <目录> 是 CHDIR 的缩写版本。它可以切换当前的默认目录。\n"
  8862. #: cmd.rc:47
  8863. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  8864. msgstr "CHDIR <目录> 可切换当前默认目录。\n"
  8865. #: cmd.rc:50
  8866. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  8867. msgstr "CLS 可清空控制台屏幕。\n"
  8868. #: cmd.rc:53
  8869. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  8870. msgstr "COPY <文件名> 可复制一个文件。\n"
  8871. #: cmd.rc:56
  8872. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  8873. msgstr "CITY 可更改输入/输出设备。\n"
  8874. #: cmd.rc:59
  8875. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  8876. msgstr "DATE 可显示或更改系统日期。\n"
  8877. #: cmd.rc:62
  8878. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  8879. msgstr "DEL <filename> 可删除一个或一组文件。\n"
  8880. #: cmd.rc:65
  8881. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  8882. msgstr "DIR 可列出目录的内容。\n"
  8883. #: cmd.rc:75
  8884. msgid ""
  8885. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  8886. "\n"
  8887. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  8888. "the terminal device before they are executed.\n"
  8889. "\n"
  8890. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  8891. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  8892. "preceding it with an @ sign.\n"
  8893. msgstr ""
  8894. "ECHO <字符串> 可在当前终端设备上显示 <字符串>。\n"
  8895. "\n"
  8896. "ECHO ON 可将所有批处理文件中调用的命令在执行前显示在终端设备上。\n"
  8897. "\n"
  8898. "ECHO OFF 的效果与 ECHO ON 相反(ECHO 默认为 OFF)。可在命令前添加 @\n"
  8899. "来避免 ECHO OFF 的效果。\n"
  8900. #: cmd.rc:78
  8901. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  8902. msgstr "ERASE <filename> 可删除一个或一组文件。\n"
  8903. #: cmd.rc:85
  8904. msgid ""
  8905. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  8906. "\n"
  8907. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  8908. "\n"
  8909. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  8910. msgstr ""
  8911. "FOR 用于逐一执行用于一组文件的命令。\n"
  8912. "\n"
  8913. "用法:FOR %变量 IN(命令组)DO 命令\n"
  8914. "\n"
  8915. "在批处理文件中使用 FOR 时必须将 % 符号写两次。\n"
  8916. #: cmd.rc:97
  8917. msgid ""
  8918. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  8919. "file.\n"
  8920. "\n"
  8921. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  8922. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  8923. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  8924. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  8925. "terminates the batch file execution.\n"
  8926. "\n"
  8927. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  8928. msgstr ""
  8929. "GOTO 命令可将批处理文件中的指令执行转移到另一个声明。\n"
  8930. "\n"
  8931. "GOTO 目标标签不可长于 255 字符,且不可包含空格(和其他操作系统不同)。\n"
  8932. "如果批处理文件中包含多个标签则执行第一个。将 GOTO 指向不存在的标签则会\n"
  8933. "终止批处理文件执行。\n"
  8934. "\n"
  8935. "GOTO 在交互模式下使用时没有效果。\n"
  8936. #: cmd.rc:101
  8937. msgid ""
  8938. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  8939. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  8940. msgstr ""
  8941. "HELP <命令> 显示某个主题的简短帮助信息。\n"
  8942. "不使用参数时调用 HELP 将显示所有 CMD 内置命令。\n"
  8943. #: cmd.rc:111
  8944. msgid ""
  8945. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  8946. "\n"
  8947. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  8948. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  8949. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  8950. "\n"
  8951. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  8952. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  8953. msgstr ""
  8954. "IF 用于根据条件执行命令。\n"
  8955. "\n"
  8956. "语法:\tIF [NOT] EXIST 文件名 命令\n"
  8957. "\tIF [NOT] 字符串1==字符串2 命令\n"
  8958. "\tIF [NOT] ERRORLEVEL 序号 命令\n"
  8959. "\n"
  8960. "在命令的第二种用法中,字符串 1 和字符串 2 必须用双引号包住。比较条件\n"
  8961. "非大小写敏感。\n"
  8962. #: cmd.rc:118
  8963. msgid ""
  8964. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  8965. "\n"
  8966. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  8967. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  8968. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  8969. msgstr ""
  8970. "LABEL 用于设置磁盘卷标。\n"
  8971. "\n"
  8972. "语法:LABEL [drive:]\n"
  8973. "该命令将询问指定驱动器的新卷标。\n"
  8974. "您可以使用 VOL 命令显示磁盘卷标。\n"
  8975. #: cmd.rc:121
  8976. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  8977. msgstr "MD <名称> 是 MKDIR 的缩写版本。该命令用于创建子目录。\n"
  8978. #: cmd.rc:123
  8979. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  8980. msgstr "MKDIR <名称> 用于创建子目录。\n"
  8981. #: cmd.rc:131
  8982. msgid ""
  8983. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  8984. "\n"
  8985. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  8986. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  8987. "\n"
  8988. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  8989. msgstr ""
  8990. "MOVE 可将文件或目录移动至文件系统内的新位置。\n"
  8991. "\n"
  8992. "移动目录时,将一同移动目录所包含的所有文件和子目录。\n"
  8993. "\n"
  8994. "MOVE 不支持在不同的 DOS 盘符间移动对象。\n"
  8995. #: cmd.rc:142
  8996. msgid ""
  8997. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  8998. "\n"
  8999. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  9000. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  9001. "value.\n"
  9002. "\n"
  9003. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  9004. "variable, for example:\n"
  9005. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9006. msgstr ""
  9007. "PATH 可显示或更改命令搜索路径。\n"
  9008. "\n"
  9009. "输入 PATH 将显示当前的 PATH 设置(默认从注册表读取)。在 PATH 后附加\n"
  9010. "新值以改变设置。\n"
  9011. "\n"
  9012. "也可以使用 PATH 环境变量来编辑 PATH 值,例如:\n"
  9013. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9014. #: cmd.rc:148
  9015. msgid ""
  9016. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  9017. "\n"
  9018. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  9019. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  9020. msgstr ""
  9021. "PAUSE 可在屏幕上显示一条消息并提示用户按某个按键。\n"
  9022. "\n"
  9023. "该命令主要用于在批处理文件中让用户读取上一个命令的输出,\n"
  9024. "以免其输出上滚到屏幕外。\n"
  9025. #: cmd.rc:169
  9026. msgid ""
  9027. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  9028. "\n"
  9029. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  9030. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  9031. "\n"
  9032. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  9033. "\n"
  9034. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  9035. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  9036. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  9037. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  9038. "\n"
  9039. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  9040. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  9041. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  9042. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  9043. "\n"
  9044. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  9045. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  9046. msgstr ""
  9047. "PROMPT 可设置命令行提示符。\n"
  9048. "\n"
  9049. "PROMPT 命令后跟随的字符串(包括紧随其后的空格)将在 cmd 等待输入时\n"
  9050. "在行头显示。\n"
  9051. "\n"
  9052. "如下字符串带有特殊含义,如下:\n"
  9053. "\n"
  9054. "$$ 美金符号 $_ 换行 $b 管道符号 (|)\n"
  9055. "$d 当前日期 $e 转义 $g > 符号\n"
  9056. "$l < 符号 $n 当前盘符 $p 当前路径\n"
  9057. "$q 等号 $t 当前时间 $v cmd 版本\n"
  9058. "\n"
  9059. "注意,输入 PROMPT 命令而不附带提示符字串将重置提示符为默认值,也就是\n"
  9060. "当前目录(包含当前盘符)后带一个大于号(>)。\n"
  9061. "(等效于 PROMPT $p$g)。\n"
  9062. "\n"
  9063. "您也可以使用 PROMPT 环境变量更改提示符,因而命令“SET PROMPT=text”和\n"
  9064. "“PROMPT text”等效。\n"
  9065. #: cmd.rc:173
  9066. msgid ""
  9067. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  9068. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  9069. msgstr ""
  9070. "由 REM(由空格紧随)开头的命令行不生效,因而可用作批处理文件中的注释。\n"
  9071. "\n"
  9072. #: cmd.rc:176
  9073. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  9074. msgstr "REN <文件名> 是 RENAME 的缩写版本。用于重命名文件。\n"
  9075. #: cmd.rc:178
  9076. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  9077. msgstr "RENAME <文件名> 用于重命名文件。\n"
  9078. #: cmd.rc:181
  9079. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  9080. msgstr "RD <目录> 是 RMDIR 的缩写版本。用于删除目录。\n"
  9081. #: cmd.rc:183
  9082. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  9083. msgstr "RMDIR <目录> 用于删除目录。\n"
  9084. #: cmd.rc:229
  9085. msgid ""
  9086. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  9087. "\n"
  9088. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  9089. "\n"
  9090. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  9091. "\n"
  9092. "SET <variable>=<value>\n"
  9093. "\n"
  9094. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  9095. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  9096. "\n"
  9097. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  9098. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  9099. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  9100. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  9101. msgstr ""
  9102. "SET 可显示或更改 cmd 环境变量。\n"
  9103. "\n"
  9104. "SET 不带参数使用可用于显示当前所有的环境变量。\n"
  9105. "\n"
  9106. "传教或修改环境变量的语法如下:\n"
  9107. "\n"
  9108. "SET <变量>=<值>\n"
  9109. "\n"
  9110. "<变量> 和 <值> 均为字符串。等号前和变量名均不能带有空格。\n"
  9111. "\n"
  9112. "在 Wine 环境中,运行 Wine 的操作系统中的环境变量将传递到 Win32 环境中,\n"
  9113. "因此环境中可能包含 Win32 原生实现之外的值。注意,您不能在 cmd 内影响\n"
  9114. "操作系统的环境。\n"
  9115. #: cmd.rc:234
  9116. msgid ""
  9117. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  9118. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  9119. "called from the command line.\n"
  9120. msgstr ""
  9121. "SHIFT 用于在列表头删除一个参数,因而第 2 个参数将变成第 1 个参数,\n"
  9122. "以此类推。从命令行调用该命令时没有任何效果。\n"
  9123. #: cmd.rc:212 start.rc:56
  9124. msgid ""
  9125. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  9126. "with that suffix.\n"
  9127. "Usage:\n"
  9128. "start [options] program_filename [...]\n"
  9129. "start [options] document_filename\n"
  9130. "\n"
  9131. "Options:\n"
  9132. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  9133. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  9134. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  9135. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  9136. "/min Start the program minimized.\n"
  9137. "/max Start the program maximized.\n"
  9138. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  9139. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  9140. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  9141. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  9142. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  9143. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  9144. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  9145. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  9146. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  9147. "exit code.\n"
  9148. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  9149. "Explorer.\n"
  9150. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  9151. "/? Display this help and exit.\n"
  9152. msgstr ""
  9153. "启动程序,或用一般用于带有某个后缀的程序打开文档。\n"
  9154. "用法:\n"
  9155. "start [选项] 程序文件名 [...]\n"
  9156. "start [选项] 文档文件名\n"
  9157. "\n"
  9158. "选项:\n"
  9159. "“标题”\t设置子窗口的标题。\n"
  9160. "/d 目录\t在指定目录启动程序。\n"
  9161. "/b\t\t不要为程序创建新控制台。\n"
  9162. "/i\t\t使用新环境启动程序。\n"
  9163. "/min\t\t最小化启动程序。\n"
  9164. "/max\t\t最大化启动程序。\n"
  9165. "/low\t\t使用 idle 优先级类启动程序。\n"
  9166. "/normal\t\t使用 normal 优先级类启动程序。\n"
  9167. "/high\t\t使用 high 优先级类启动程序。\n"
  9168. "/realtime\t使用 realtime 优先级类启动程序。\n"
  9169. "/abovenormal\t使用 abovenormal 优先级类启动程序。\n"
  9170. "/belownormal\t使用 belownormal 优先级类启动程序。\n"
  9171. "/n\t\t在指定 NUMA 节点启动程序。\n"
  9172. "/affinity 掩码\t使用指定关联性掩码启动程序。\n"
  9173. "/wait\t\t等待启动了的程序完成操作后使用其退出代码退出。\n"
  9174. "/unix\t\t使用 Unix 文件名并像 Windows 资源管理器一样启动文件。\n"
  9175. "/ProgIDOpen\t使用指定 progID 打开文档。\n"
  9176. "/?\t\t显示此帮助并退出。\n"
  9177. #: cmd.rc:237
  9178. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  9179. msgstr "TIME 设置或显示当前系统时间。\n"
  9180. #: cmd.rc:240
  9181. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  9182. msgstr "TITLE <字符串> 可设置 cmd 窗口的标题。\n"
  9183. #: cmd.rc:244
  9184. msgid ""
  9185. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  9186. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  9187. msgstr ""
  9188. "TYPE <文件名> 将 <文件名> 复制到控制台设备(在重定向后复制到别处)。\n"
  9189. "此程序不会检查文件是否是可读文本。\n"
  9190. "\n"
  9191. #: cmd.rc:253
  9192. msgid ""
  9193. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  9194. "\n"
  9195. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  9196. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  9197. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  9198. "\n"
  9199. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  9200. msgstr ""
  9201. "VERIFY 用于设置、清除或测试校验旗标。有效形式如下:\n"
  9202. "\n"
  9203. "VERIFY ON\t设置此旗标。\n"
  9204. "VERIFY OFF\t清除此旗标。\n"
  9205. "VERIFY\t\t根据实际情况显示 ON 或 OFF。\n"
  9206. "\n"
  9207. "Verify 旗标对 Wine 不生效。\n"
  9208. #: cmd.rc:256
  9209. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  9210. msgstr "VER 显示您正在运行的 cmd 的版本。\n"
  9211. #: cmd.rc:259
  9212. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  9213. msgstr "VOL 显示磁盘设备的卷标。\n"
  9214. #: cmd.rc:263
  9215. msgid ""
  9216. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  9217. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  9218. msgstr "ENDLOCAL 结束批处理文件中从 SETLOCAL 开始的对环境更改的本地化。\n"
  9219. #: cmd.rc:271
  9220. msgid ""
  9221. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  9222. "\n"
  9223. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  9224. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  9225. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  9226. "settings are restored.\n"
  9227. msgstr ""
  9228. "SETLOCAL 开始批处理文件中对环境更改的本地化。\n"
  9229. "\n"
  9230. "在 SETLOCAL 后进行的环境更改将仅限于批处理文件内,并将在遇到 ENDLOCAL\n"
  9231. "指令后(或文件结尾)取消这些更改,并恢复所有的环境更改。\n"
  9232. #: cmd.rc:275
  9233. msgid ""
  9234. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  9235. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  9236. msgstr "PUSHD <目录> 将当前目录保存到栈,然后切换到所提供的目录。\n"
  9237. #: cmd.rc:278
  9238. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  9239. msgstr "POPD 将当前目录更改为 PUSHD 保存的最后一个目录。\n"
  9240. #: cmd.rc:288
  9241. msgid ""
  9242. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  9243. "\n"
  9244. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  9245. "\n"
  9246. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  9247. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  9248. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  9249. "association, if any.\n"
  9250. msgstr ""
  9251. "ASSOC 显示或更改文件扩展名所关联的文件类型。\n"
  9252. "\n"
  9253. "语法:ASSOC [.扩展名[=[文件类型]]]\n"
  9254. "\n"
  9255. "不带参数运行 ASSOC 将显示当前的文件类型关联。\n"
  9256. "如使用文件扩展名作为参数,将显示当前扩展名的关联信息。\n"
  9257. "如指定扩展名而不在等号后追加文件类型,将移除目前的关联(如果存在)。\n"
  9258. #: cmd.rc:300
  9259. msgid ""
  9260. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  9261. "\n"
  9262. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  9263. "\n"
  9264. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  9265. "currently defined.\n"
  9266. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  9267. "if any.\n"
  9268. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  9269. "associated to the specified file type.\n"
  9270. msgstr ""
  9271. "FTYPE 显示或更改与文件类型关联的打开命令。\n"
  9272. "\n"
  9273. "语法:FTYPE [文件类型[=[打开命令]]]\n"
  9274. "\n"
  9275. "如不带任何参数运行,该命令将显示已定义启动命令字符串的文件类型。\n"
  9276. "如使用文件类型作为参数,该命令将显示关联于此文件类型的启动命令(如果存"
  9277. "在)。\n"
  9278. "如指定文件类型而不在等号后追加打开命令将移除此文件类型所关联的启动命令。\n"
  9279. #: cmd.rc:303
  9280. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  9281. msgstr "MORE 分页显示文件输出或管道输入。\n"
  9282. #: cmd.rc:308
  9283. msgid ""
  9284. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  9285. "from a selectable list.\n"
  9286. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  9287. msgstr ""
  9288. "CHOICE 显示文本并等待用户输入选单中对应某个选项的键。\n"
  9289. "CHOICE 常用于在批处理文件中创建选项菜单。\n"
  9290. #: cmd.rc:324
  9291. msgid ""
  9292. "Create a symbolic link.\n"
  9293. "\n"
  9294. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  9295. "\n"
  9296. "Options:\n"
  9297. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  9298. "/h Create a hard link.\n"
  9299. "/j Create a directory junction.\n"
  9300. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  9301. "target is the path that link_name points to.\n"
  9302. msgstr ""
  9303. "创建符号链接。\n"
  9304. "\n"
  9305. "语法:MKLINK [options] link_name target\n"
  9306. "\n"
  9307. "选项:\n"
  9308. "/d 创建目录符号链接。\n"
  9309. "/h 创建硬链接。\n"
  9310. "/j 创建目录结。\n"
  9311. "link_name 为符号链接的名称。\n"
  9312. "target 为 link_name 指向的路径。\n"
  9313. #: cmd.rc:312
  9314. msgid ""
  9315. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  9316. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  9317. msgstr "EXIT 结束当前命令会话并返回操作系统或者调用 CMD 的命令壳。\n"
  9318. #: cmd.rc:364
  9319. msgid ""
  9320. "CMD built-in commands are:\n"
  9321. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  9322. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  9323. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  9324. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  9325. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  9326. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  9327. "COPY\t\tCopy file\n"
  9328. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  9329. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  9330. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  9331. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  9332. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  9333. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  9334. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  9335. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  9336. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  9337. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  9338. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  9339. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  9340. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  9341. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  9342. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  9343. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  9344. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  9345. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  9346. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  9347. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  9348. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  9349. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  9350. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  9351. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  9352. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  9353. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  9354. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  9355. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  9356. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  9357. "\n"
  9358. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  9359. msgstr ""
  9360. "CMD 的内建命令如下:\n"
  9361. "ASSOC\t\t显示或更改文件扩展名关联\n"
  9362. "ATTRIB\t\t显示或更改 DOS 文件属性\n"
  9363. "CALL\t\t在批处理文件中调用另一个批处理文件\n"
  9364. "CD (CHDIR)\t更改当前的默认目录\n"
  9365. "CHOICE\t\t在选单中等待按键输入\n"
  9366. "CLS\t\t清空控制台\n"
  9367. "COPY\t\t复制文件\n"
  9368. "CTTY\t\t更换输入输出设备\n"
  9369. "DATE\t\t显示或更改系统日期\n"
  9370. "DEL (ERASE)\t删除一个或一组文件\n"
  9371. "DIR\t\t列出目录中的内容\n"
  9372. "ECHO\t\t将文本直接复制到控制台输出\n"
  9373. "ENDLOCAL\t终止批处理文件中对环境更改的本地化\n"
  9374. "FTYPE\t\t显示或更改文件类型关联的打开命令\n"
  9375. "HELP\t\t显示某个主题的帮助信息概览\n"
  9376. "MD (MKDIR)\t创建子目录\n"
  9377. "MKLINK\t创建符号链接\n"
  9378. "MORE\t\t分页显示输出\n"
  9379. "MOVE\t\t移动一个或多个文件,或整个目录树\n"
  9380. "PATH\t\t设置或显示命令搜索路径\n"
  9381. "PAUSE\t\t暂停批处理文件的执行\n"
  9382. "POPD\t\t恢复到 PUSHD 保存的最后一个目录\n"
  9383. "PROMPT\t\t更改命令提示符\n"
  9384. "PUSHD\t\t切换到新目录并保存当前的目录\n"
  9385. "REN (RENAME)\t重命名文件\n"
  9386. "RD (RMDIR)\t删除子目录\n"
  9387. "SET\t\t设置或显示环境变量\n"
  9388. "SETLOCAL\t开始批处理文件中对环境更改的本地化\n"
  9389. "START\t\t启动程序或使用关联的程序打开文档\n"
  9390. "TIME\t\t设置或显示当前的系统时间\n"
  9391. "TITLE\t\t设置 CMD 会话的窗口标题\n"
  9392. "TYPE\t\t输出文本文件的内容\n"
  9393. "VER\t\t显示 CMD 版本号\n"
  9394. "VOL\t\t显示磁盘设备的卷标\n"
  9395. "XCOPY\t\t将源文件或目录树复制到目标位置\n"
  9396. "EXIT\t\t退出 CMD\n"
  9397. "\n"
  9398. "输入 HELP <命令> 以获取关于上述命令的详细信息。\n"
  9399. #: cmd.rc:365
  9400. msgid "Are you sure?"
  9401. msgstr "确定吗?"
  9402. #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
  9403. msgctxt "Yes key"
  9404. msgid "Y"
  9405. msgstr "Y"
  9406. #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
  9407. msgctxt "No key"
  9408. msgid "N"
  9409. msgstr "N"
  9410. #: cmd.rc:368
  9411. msgid "File association missing for extension %1\n"
  9412. msgstr "缺少扩展名 %1 的文件关联\n"
  9413. #: cmd.rc:369
  9414. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  9415. msgstr "没有与文件类型 \"%1\" 相关联的打开命令\n"
  9416. #: cmd.rc:370
  9417. msgid "Overwrite %1?"
  9418. msgstr "覆盖 %1?"
  9419. #: cmd.rc:371
  9420. msgid "More..."
  9421. msgstr "更多..."
  9422. #: cmd.rc:372
  9423. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  9424. msgstr "批处理中的行可能被截断。正在使用:\n"
  9425. #: cmd.rc:374
  9426. msgid "Argument missing\n"
  9427. msgstr "缺少参数\n"
  9428. #: cmd.rc:375
  9429. msgid "Syntax error\n"
  9430. msgstr "语法错误\n"
  9431. #: cmd.rc:377
  9432. msgid "No help available for %1\n"
  9433. msgstr "%1 的帮助不可用\n"
  9434. #: cmd.rc:378
  9435. msgid "Target to GOTO not found\n"
  9436. msgstr "未找到目标 GOTO\n"
  9437. #: cmd.rc:379
  9438. msgid "Current Date is %1\n"
  9439. msgstr "当前日期是 %1\n"
  9440. #: cmd.rc:380
  9441. msgid "Current Time is %1\n"
  9442. msgstr "当前时间是 %1\n"
  9443. #: cmd.rc:381
  9444. msgid "Enter new date: "
  9445. msgstr "输入新的日期:"
  9446. #: cmd.rc:382
  9447. msgid "Enter new time: "
  9448. msgstr "输入新的时间:"
  9449. #: cmd.rc:383
  9450. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  9451. msgstr "环境变量 %1 未被定义\n"
  9452. #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
  9453. msgid "Failed to open '%1'\n"
  9454. msgstr "无法打开 \"%1\"\n"
  9455. #: cmd.rc:385
  9456. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  9457. msgstr "无法调用批处理脚本外的批处理标签\n"
  9458. #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
  9459. msgctxt "All key"
  9460. msgid "A"
  9461. msgstr "A"
  9462. #: cmd.rc:387
  9463. msgid "Delete %1?"
  9464. msgstr "删除 %1?"
  9465. #: cmd.rc:388
  9466. msgid "Echo is %1\n"
  9467. msgstr "Echo 处于 %1 状态\n"
  9468. #: cmd.rc:389
  9469. msgid "Verify is %1\n"
  9470. msgstr "Verify 处于 %1 状态\n"
  9471. #: cmd.rc:390
  9472. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  9473. msgstr "Verify 只能是开启 (ON) 或关闭 (OFF) 状态\n"
  9474. #: cmd.rc:391
  9475. msgid "Parameter error\n"
  9476. msgstr "参数错误\n"
  9477. #: cmd.rc:392
  9478. msgid ""
  9479. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  9480. "\n"
  9481. msgstr ""
  9482. "卷的序列号是 %1!04x!-%2!04x!\n"
  9483. "\n"
  9484. #: cmd.rc:393
  9485. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  9486. msgstr "卷标 (11 个字符, 直接按 <回车> 以留空)?"
  9487. #: cmd.rc:394
  9488. msgid "PATH not found\n"
  9489. msgstr "没有找到 PATH\n"
  9490. #: cmd.rc:395
  9491. msgid "Press any key to continue... "
  9492. msgstr "请按任意键继续..."
  9493. #: cmd.rc:396
  9494. msgid "Wine Command Prompt"
  9495. msgstr "Wine 命令提示符"
  9496. #: cmd.rc:397
  9497. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  9498. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  9499. #: cmd.rc:398
  9500. msgid "More? "
  9501. msgstr "更多?"
  9502. #: cmd.rc:399
  9503. msgid "The input line is too long.\n"
  9504. msgstr "输入过长。\n"
  9505. #: cmd.rc:400
  9506. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  9507. msgstr "驱动器 %1!c! 的卷标为 %2\n"
  9508. #: cmd.rc:401
  9509. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  9510. msgstr "驱动器 %1!c! 没有卷标。\n"
  9511. #: cmd.rc:402 reg.rc:49
  9512. msgid " (Yes|No)"
  9513. msgstr " (是(Y)|否(N))"
  9514. #: cmd.rc:403
  9515. msgid " (Yes|No|All)"
  9516. msgstr " (是(Y)|否(N)|全部(A))"
  9517. #: cmd.rc:404
  9518. msgid ""
  9519. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  9520. msgstr "无法将 \"%1\" 识别为内部或外部命令,或者批处理脚本。\n"
  9521. #: cmd.rc:405
  9522. msgid "Division by zero error.\n"
  9523. msgstr "被零除错误。\n"
  9524. #: cmd.rc:406
  9525. msgid "Expected an operand.\n"
  9526. msgstr "期望一个操作数。\n"
  9527. #: cmd.rc:407
  9528. msgid "Expected an operator.\n"
  9529. msgstr "期望一个操作符。\n"
  9530. #: cmd.rc:408
  9531. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  9532. msgstr "括号不匹配。\n"
  9533. #: cmd.rc:409
  9534. msgid ""
  9535. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  9536. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  9537. msgstr ""
  9538. "数字的格式错误 - 必须是十进制 (12),\n"
  9539. " 十六进制 (0x34) 或者八进制 (056)。\n"
  9540. #: dxdiag.rc:30
  9541. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  9542. msgstr "DirectX 诊断工具"
  9543. #: dxdiag.rc:31
  9544. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  9545. msgstr "用法: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t 文件名 | /x 文件名]"
  9546. #: explorer.rc:31
  9547. msgid "Wine Explorer"
  9548. msgstr "Wine 资源管理器"
  9549. #: explorer.rc:33
  9550. msgid "Start"
  9551. msgstr "起点"
  9552. #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
  9553. msgid "&Run..."
  9554. msgstr "运行(&R)..."
  9555. #: hostname.rc:30
  9556. msgid "Usage: hostname\n"
  9557. msgstr "用法:hostname\n"
  9558. #: hostname.rc:31
  9559. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  9560. msgstr "错误:无效的选项 '%c'。\n"
  9561. #: hostname.rc:32
  9562. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  9563. msgstr "错误:无法获取主机名:%u。\n"
  9564. #: hostname.rc:33
  9565. msgid ""
  9566. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  9567. "utility.\n"
  9568. msgstr "错误: 无法使用 hostname 工具设置系统的主机名。\n"
  9569. #: ipconfig.rc:30
  9570. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  9571. msgstr "用法:ipconfig [ /? | /all ]\n"
  9572. #: ipconfig.rc:31
  9573. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  9574. msgstr "错误: 指定的命令行选项未知或无效\n"
  9575. #: ipconfig.rc:32
  9576. msgid "%1 adapter %2\n"
  9577. msgstr "%1 适配器 %2\n"
  9578. #: ipconfig.rc:33
  9579. msgid "Ethernet"
  9580. msgstr "以太网"
  9581. #: ipconfig.rc:35
  9582. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  9583. msgstr "链接专用的 DNS 后缀"
  9584. #: ipconfig.rc:36
  9585. msgid "IPv4 address"
  9586. msgstr "IPv4 地址"
  9587. #: ipconfig.rc:37
  9588. msgid "Hostname"
  9589. msgstr "主机名"
  9590. #: ipconfig.rc:38
  9591. msgid "Node type"
  9592. msgstr "节点类型"
  9593. #: ipconfig.rc:39
  9594. msgid "Broadcast"
  9595. msgstr "广播"
  9596. #: ipconfig.rc:40
  9597. msgid "Peer-to-peer"
  9598. msgstr "点对点"
  9599. #: ipconfig.rc:41
  9600. msgid "Mixed"
  9601. msgstr "混合"
  9602. #: ipconfig.rc:42
  9603. msgid "Hybrid"
  9604. msgstr "混合"
  9605. #: ipconfig.rc:43
  9606. msgid "IP routing enabled"
  9607. msgstr "IP 路由已启用"
  9608. #: ipconfig.rc:45
  9609. msgid "Physical address"
  9610. msgstr "物理地址"
  9611. #: ipconfig.rc:46
  9612. msgid "DHCP enabled"
  9613. msgstr "DHCP 已启用"
  9614. #: ipconfig.rc:49
  9615. msgid "Default gateway"
  9616. msgstr "默认网关"
  9617. #: ipconfig.rc:50
  9618. msgid "IPv6 address"
  9619. msgstr "IPv6 地址"
  9620. #: msinfo32.rc:28
  9621. msgid "System Information"
  9622. msgstr "系统信息"
  9623. #: net.rc:30
  9624. msgid ""
  9625. "The syntax of this command is:\n"
  9626. "\n"
  9627. "NET command [arguments]\n"
  9628. " -or-\n"
  9629. "NET command /HELP\n"
  9630. "\n"
  9631. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  9632. msgstr ""
  9633. "本命令格式为:\n"
  9634. "\n"
  9635. "NET 命令 [参数]\n"
  9636. " -或-\n"
  9637. "NET 命令 /HELP\n"
  9638. "\n"
  9639. "其中“命令”为 HELP、START、STOP 或 USE 其中之一。\n"
  9640. #: net.rc:31
  9641. msgid ""
  9642. "The syntax of this command is:\n"
  9643. "\n"
  9644. "NET START [service]\n"
  9645. "\n"
  9646. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  9647. "'service' is the name of the service to start.\n"
  9648. msgstr ""
  9649. "本命令格式为:\n"
  9650. "\n"
  9651. "NET START [服务]\n"
  9652. "\n"
  9653. "如果没有指定“服务”,则显示所有正在运行的服务清单。否则“服务”为要启动的服务的"
  9654. "名称。\n"
  9655. #: net.rc:32
  9656. msgid ""
  9657. "The syntax of this command is:\n"
  9658. "\n"
  9659. "NET STOP service\n"
  9660. "\n"
  9661. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  9662. msgstr ""
  9663. "本命令的格式为:\n"
  9664. "\n"
  9665. "NET STOP 服务\n"
  9666. "\n"
  9667. "其中“服务”为要停止的服务的名称。\n"
  9668. #: net.rc:33
  9669. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  9670. msgstr "正在停止依赖的服务: %1\n"
  9671. #: net.rc:34
  9672. msgid "Could not stop service %1\n"
  9673. msgstr "不能停止服务 %1\n"
  9674. #: net.rc:35
  9675. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  9676. msgstr "无法获取服务控制管理器的句柄。\n"
  9677. #: net.rc:36
  9678. msgid "Could not get handle to service.\n"
  9679. msgstr "无法获取服务的句柄。\n"
  9680. #: net.rc:37
  9681. msgid "The %1 service is starting.\n"
  9682. msgstr "正在启动服务 %1。\n"
  9683. #: net.rc:38
  9684. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  9685. msgstr "服务 %1 启动成功。\n"
  9686. #: net.rc:39
  9687. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  9688. msgstr "服务 %1 启动失败。\n"
  9689. #: net.rc:40
  9690. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  9691. msgstr "正在停止服务 %1。\n"
  9692. #: net.rc:41
  9693. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  9694. msgstr "服务 %1 停止成功。\n"
  9695. #: net.rc:42
  9696. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  9697. msgstr "服务 %1 停止失败。\n"
  9698. #: net.rc:44
  9699. msgid "There are no entries in the list.\n"
  9700. msgstr "列表中没有内容。\n"
  9701. #: net.rc:45
  9702. msgid ""
  9703. "\n"
  9704. "Status Local Remote\n"
  9705. "---------------------------------------------------------------\n"
  9706. msgstr ""
  9707. "\n"
  9708. "状态 本地 远程\n"
  9709. "---------------------------------------------------------------\n"
  9710. #: net.rc:46
  9711. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  9712. msgstr "%1 %2 %3 打开资源:%4!u!\n"
  9713. #: net.rc:48
  9714. msgid "Paused"
  9715. msgstr "已暂停"
  9716. #: net.rc:49
  9717. msgid "Disconnected"
  9718. msgstr "连接断开"
  9719. #: net.rc:50
  9720. msgid "A network error occurred"
  9721. msgstr "网络错误"
  9722. #: net.rc:51
  9723. msgid "Connection is being made"
  9724. msgstr "正在发起连接"
  9725. #: net.rc:52
  9726. msgid "Reconnecting"
  9727. msgstr "正在重新连接"
  9728. #: net.rc:43
  9729. msgid "The following services are running:\n"
  9730. msgstr "下列服务正在运行:\n"
  9731. #: netstat.rc:30
  9732. msgid "Active Connections"
  9733. msgstr "活跃连接"
  9734. #: netstat.rc:31
  9735. msgid "Proto"
  9736. msgstr "协议"
  9737. #: netstat.rc:32
  9738. msgid "Local Address"
  9739. msgstr "本地地址"
  9740. #: netstat.rc:33
  9741. msgid "Foreign Address"
  9742. msgstr "远程地址"
  9743. #: netstat.rc:34
  9744. msgid "State"
  9745. msgstr "状态"
  9746. #: netstat.rc:35
  9747. msgid "Interface Statistics"
  9748. msgstr "接口统计"
  9749. #: netstat.rc:36
  9750. msgid "Sent"
  9751. msgstr "送出"
  9752. #: netstat.rc:37
  9753. msgid "Received"
  9754. msgstr "收到"
  9755. #: netstat.rc:38
  9756. msgid "Bytes"
  9757. msgstr "字节"
  9758. #: netstat.rc:39
  9759. msgid "Unicast packets"
  9760. msgstr "单播数据包"
  9761. #: netstat.rc:40
  9762. msgid "Non-unicast packets"
  9763. msgstr "多播数据包"
  9764. #: netstat.rc:41
  9765. msgid "Discards"
  9766. msgstr "丢弃数据包"
  9767. #: netstat.rc:42
  9768. msgid "Errors"
  9769. msgstr "错误"
  9770. #: netstat.rc:43
  9771. msgid "Unknown protocols"
  9772. msgstr "未知协议"
  9773. #: netstat.rc:44
  9774. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  9775. msgstr "IPv4 TCP 统计"
  9776. #: netstat.rc:45
  9777. msgid "Active Opens"
  9778. msgstr "主动打开连接数"
  9779. #: netstat.rc:46
  9780. msgid "Passive Opens"
  9781. msgstr "被动打开连接数"
  9782. #: netstat.rc:47
  9783. msgid "Failed Connection Attempts"
  9784. msgstr "连接失败次数"
  9785. #: netstat.rc:48
  9786. msgid "Reset Connections"
  9787. msgstr "连接重置次数"
  9788. #: netstat.rc:49
  9789. msgid "Current Connections"
  9790. msgstr "当前连接数"
  9791. #: netstat.rc:50
  9792. msgid "Segments Received"
  9793. msgstr "收到报文段数"
  9794. #: netstat.rc:51
  9795. msgid "Segments Sent"
  9796. msgstr "送出报文段数"
  9797. #: netstat.rc:52
  9798. msgid "Segments Retransmitted"
  9799. msgstr "重传报文段数"
  9800. #: netstat.rc:53
  9801. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  9802. msgstr "IPv4 UDP 统计"
  9803. #: netstat.rc:54
  9804. msgid "Datagrams Received"
  9805. msgstr "收到数据报数"
  9806. #: netstat.rc:55
  9807. msgid "No Ports"
  9808. msgstr "没有端口"
  9809. #: netstat.rc:56
  9810. msgid "Receive Errors"
  9811. msgstr "接收错误数"
  9812. #: netstat.rc:57
  9813. msgid "Datagrams Sent"
  9814. msgstr "送出数据报数"
  9815. #: notepad.rc:30
  9816. msgid "&New\tCtrl+N"
  9817. msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
  9818. #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
  9819. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  9820. msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
  9821. #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
  9822. msgid "&Save\tCtrl+S"
  9823. msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
  9824. #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
  9825. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  9826. msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
  9827. #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
  9828. msgid "Page Se&tup..."
  9829. msgstr "页面设置(&T)..."
  9830. #: notepad.rc:37
  9831. msgid "P&rinter Setup..."
  9832. msgstr "打印设置(&R)..."
  9833. #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
  9834. msgid "&Edit"
  9835. msgstr "编辑(&E)"
  9836. #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
  9837. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  9838. msgstr "撤销(&U)\tCtrl+Z"
  9839. #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
  9840. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  9841. msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
  9842. #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
  9843. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  9844. msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
  9845. #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
  9846. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  9847. msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
  9848. #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
  9849. #: winefile.rc:32
  9850. msgid "&Delete\tDel"
  9851. msgstr "删除(&D)\tDel"
  9852. #: notepad.rc:49
  9853. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  9854. msgstr "全选(&A)\tCtrl+A"
  9855. #: notepad.rc:50
  9856. msgid "&Time/Date\tF5"
  9857. msgstr "插入日期/时间(&T)\tF5"
  9858. #: notepad.rc:52
  9859. msgid "&Wrap long lines"
  9860. msgstr "自动换行(&W)"
  9861. #: notepad.rc:56
  9862. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  9863. msgstr "搜索(&S)...\tCtrl+F"
  9864. #: notepad.rc:57
  9865. msgid "&Search next\tF3"
  9866. msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
  9867. #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
  9868. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  9869. msgstr "替换(&R)...\tCtrl+H"
  9870. #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
  9871. msgid "&Contents\tF1"
  9872. msgstr "帮助内容(&C)\tF1"
  9873. #: notepad.rc:62
  9874. msgid "&About Notepad"
  9875. msgstr "关于记事本(&A)"
  9876. #: notepad.rc:100
  9877. msgid "Page Setup"
  9878. msgstr "页面设置"
  9879. #: notepad.rc:102
  9880. msgid "&Header:"
  9881. msgstr "页眉(&H):"
  9882. #: notepad.rc:104
  9883. msgid "&Footer:"
  9884. msgstr "页脚(&F):"
  9885. #: notepad.rc:107
  9886. msgid "Margins (millimeters)"
  9887. msgstr "边距(毫米)"
  9888. #: notepad.rc:108
  9889. msgid "&Left:"
  9890. msgstr "左(&L):"
  9891. #: notepad.rc:110
  9892. msgid "&Top:"
  9893. msgstr "上(&T):"
  9894. #: notepad.rc:126
  9895. msgid "Encoding:"
  9896. msgstr "编码:"
  9897. #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
  9898. msgctxt "accelerator Select All"
  9899. msgid "A"
  9900. msgstr "A"
  9901. #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
  9902. msgctxt "accelerator Copy"
  9903. msgid "C"
  9904. msgstr "C"
  9905. #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
  9906. msgctxt "accelerator Find"
  9907. msgid "F"
  9908. msgstr "F"
  9909. #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
  9910. msgctxt "accelerator Replace"
  9911. msgid "H"
  9912. msgstr "H"
  9913. #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
  9914. msgctxt "accelerator New"
  9915. msgid "N"
  9916. msgstr "N"
  9917. #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
  9918. msgctxt "accelerator Open"
  9919. msgid "O"
  9920. msgstr "O"
  9921. #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
  9922. msgctxt "accelerator Print"
  9923. msgid "P"
  9924. msgstr "P"
  9925. #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
  9926. msgctxt "accelerator Save"
  9927. msgid "S"
  9928. msgstr "S"
  9929. #: notepad.rc:140
  9930. msgctxt "accelerator Paste"
  9931. msgid "V"
  9932. msgstr "V"
  9933. #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
  9934. msgctxt "accelerator Cut"
  9935. msgid "X"
  9936. msgstr "X"
  9937. #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
  9938. msgctxt "accelerator Undo"
  9939. msgid "Z"
  9940. msgstr "Z"
  9941. #: notepad.rc:69
  9942. msgid "Page &p"
  9943. msgstr "第 &p 页"
  9944. #: notepad.rc:71
  9945. msgid "Notepad"
  9946. msgstr "记事本"
  9947. #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
  9948. msgid "ERROR"
  9949. msgstr "错误"
  9950. #: notepad.rc:74
  9951. msgid "Untitled"
  9952. msgstr "(未命名)"
  9953. #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
  9954. msgid "Text files (*.txt)"
  9955. msgstr "文本文件 (*.txt)"
  9956. #: notepad.rc:80
  9957. msgid ""
  9958. "File '%s' does not exist.\n"
  9959. "\n"
  9960. "Do you want to create a new file?"
  9961. msgstr ""
  9962. "文件“%s”不存在。\n"
  9963. "\n"
  9964. "您想新建一个文件吗?"
  9965. #: notepad.rc:82
  9966. msgid ""
  9967. "File '%s' has been modified.\n"
  9968. "\n"
  9969. "Would you like to save the changes?"
  9970. msgstr ""
  9971. "文件“%s”已更改。\n"
  9972. "\n"
  9973. "是否保存更改?"
  9974. #: notepad.rc:83
  9975. msgid "'%s' could not be found."
  9976. msgstr "找不到“%s”。"
  9977. #: notepad.rc:85
  9978. msgid "Unicode (UTF-16)"
  9979. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  9980. #: notepad.rc:86
  9981. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  9982. msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
  9983. #: notepad.rc:87
  9984. msgid "Unicode (UTF-8)"
  9985. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  9986. #: notepad.rc:94
  9987. msgid ""
  9988. "%1\n"
  9989. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  9990. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  9991. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  9992. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  9993. "Continue?"
  9994. msgstr ""
  9995. "%1\n"
  9996. "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %2 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
  9997. "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
  9998. "要继续吗?"
  9999. #: oleview.rc:32
  10000. msgid "&Bind to file..."
  10001. msgstr "文件绑定(&B)..."
  10002. #: oleview.rc:33
  10003. msgid "&View TypeLib..."
  10004. msgstr "查看 &TypeLib..."
  10005. #: oleview.rc:35
  10006. msgid "&System Configuration"
  10007. msgstr "系统配置(&S)"
  10008. #: oleview.rc:36
  10009. msgid "&Run the Registry Editor"
  10010. msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
  10011. #: oleview.rc:42
  10012. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  10013. msgstr "&CoCreateInstance 参数"
  10014. #: oleview.rc:44
  10015. msgid "&In-process server"
  10016. msgstr "进程内服务器(&I)"
  10017. #: oleview.rc:45
  10018. msgid "In-process &handler"
  10019. msgstr "进程内处理函数(&H)"
  10020. #: oleview.rc:46
  10021. msgid "&Local server"
  10022. msgstr "本地服务器(&L)"
  10023. #: oleview.rc:47
  10024. msgid "&Remote server"
  10025. msgstr "远程服务器(&R)"
  10026. #: oleview.rc:50
  10027. msgid "View &Type information"
  10028. msgstr "查看类型信息(&T)"
  10029. #: oleview.rc:52
  10030. msgid "Create &Instance"
  10031. msgstr "创建实例(&I)"
  10032. #: oleview.rc:53
  10033. msgid "Create Instance &On..."
  10034. msgstr "创建实例于(&O)..."
  10035. #: oleview.rc:54
  10036. msgid "&Release Instance"
  10037. msgstr "释放实例(&R)"
  10038. #: oleview.rc:56
  10039. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  10040. msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
  10041. #: oleview.rc:57
  10042. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  10043. msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
  10044. #: oleview.rc:63
  10045. msgid "&Expert mode"
  10046. msgstr "专家模式(&E)"
  10047. #: oleview.rc:65
  10048. msgid "&Hidden component categories"
  10049. msgstr "隐藏部件分类(&H)"
  10050. #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
  10051. msgid "&Toolbar"
  10052. msgstr "工具栏(&T)"
  10053. #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
  10054. msgid "&Status Bar"
  10055. msgstr "状态栏(&S)"
  10056. #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
  10057. msgid "&Refresh\tF5"
  10058. msgstr "刷新(&R)\tF5"
  10059. #: oleview.rc:74
  10060. msgid "&About OleView"
  10061. msgstr "关于 &OleView"
  10062. #: oleview.rc:82
  10063. msgid "&Save as..."
  10064. msgstr "另存为(&S)..."
  10065. #: oleview.rc:87
  10066. msgid "&Group by type kind"
  10067. msgstr "按类型分组(&G)"
  10068. #: oleview.rc:156
  10069. msgid "Connect to another machine"
  10070. msgstr "连接到另外一台计算机"
  10071. #: oleview.rc:159
  10072. msgid "&Machine name:"
  10073. msgstr "计算机名称(&M):"
  10074. #: oleview.rc:167
  10075. msgid "System Configuration"
  10076. msgstr "系统配置"
  10077. #: oleview.rc:170
  10078. msgid "System Settings"
  10079. msgstr "系统设置"
  10080. #: oleview.rc:171
  10081. msgid "&Enable Distributed COM"
  10082. msgstr "启用分布式CO&M"
  10083. #: oleview.rc:172
  10084. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  10085. msgstr "启用远程连接(限&Win95)"
  10086. #: oleview.rc:173
  10087. msgid ""
  10088. "These settings change only registry values.\n"
  10089. "They have no effect on Wine performance."
  10090. msgstr ""
  10091. "这些设置只改变注册表的值。\n"
  10092. "它对Wine的性能没有影响。"
  10093. #: oleview.rc:180
  10094. msgid "Default Interface Viewer"
  10095. msgstr "默认接口查看器"
  10096. #: oleview.rc:183
  10097. msgid "Interface"
  10098. msgstr "接口"
  10099. #: oleview.rc:185
  10100. msgid "IID:"
  10101. msgstr "IID:"
  10102. #: oleview.rc:188
  10103. msgid "&View Type Info"
  10104. msgstr "查看类型信息(&V)"
  10105. #: oleview.rc:193
  10106. msgid "IPersist Interface Viewer"
  10107. msgstr "IPersist 接口查看器"
  10108. #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
  10109. msgid "Class Name:"
  10110. msgstr "类名:"
  10111. #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
  10112. msgid "CLSID:"
  10113. msgstr "CLSID:"
  10114. #: oleview.rc:205
  10115. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  10116. msgstr "IPersistStream 接口查看器"
  10117. #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
  10118. msgid "OleView"
  10119. msgstr "OleView"
  10120. #: oleview.rc:100
  10121. msgid "ITypeLib viewer"
  10122. msgstr "ITypeLib 查看器"
  10123. #: oleview.rc:99
  10124. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  10125. msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
  10126. #: oleview.rc:102
  10127. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10128. msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10129. #: oleview.rc:105
  10130. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  10131. msgstr "通过文件标记绑定到文件"
  10132. #: oleview.rc:106
  10133. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  10134. msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
  10135. #: oleview.rc:107
  10136. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  10137. msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
  10138. #: oleview.rc:108
  10139. msgid "Run the Wine registry editor"
  10140. msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
  10141. #: oleview.rc:109
  10142. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  10143. msgstr "退出程序。提示保存"
  10144. #: oleview.rc:110
  10145. msgid "Create an instance of the selected object"
  10146. msgstr "创建当前选定对象实例"
  10147. #: oleview.rc:111
  10148. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  10149. msgstr "在指定机器上创建当前选定对象的实例"
  10150. #: oleview.rc:112
  10151. msgid "Release the currently selected object instance"
  10152. msgstr "释放当前选定对象实例"
  10153. #: oleview.rc:113
  10154. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  10155. msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
  10156. #: oleview.rc:114
  10157. msgid "Display the viewer for the selected item"
  10158. msgstr "显示选定项目的查看器"
  10159. #: oleview.rc:119
  10160. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  10161. msgstr "切换专家和新手显示模式"
  10162. #: oleview.rc:120
  10163. msgid ""
  10164. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  10165. msgstr "切换隐藏组件类显示"
  10166. #: oleview.rc:121
  10167. msgid "Show or hide the toolbar"
  10168. msgstr "显示或隐藏工具栏"
  10169. #: oleview.rc:122
  10170. msgid "Show or hide the status bar"
  10171. msgstr "显示或隐藏状态栏"
  10172. #: oleview.rc:123
  10173. msgid "Refresh all lists"
  10174. msgstr "刷新所有名单"
  10175. #: oleview.rc:124
  10176. msgid "Display program information, version number and copyright"
  10177. msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
  10178. #: oleview.rc:115
  10179. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  10180. msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求进程内服务器"
  10181. #: oleview.rc:116
  10182. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  10183. msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求进程内处理函数"
  10184. #: oleview.rc:117
  10185. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  10186. msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求本地服务器"
  10187. #: oleview.rc:118
  10188. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  10189. msgstr "调用 CoGetClassObject 时请求远程服务器"
  10190. #: oleview.rc:130
  10191. msgid "ObjectClasses"
  10192. msgstr "对象类型"
  10193. #: oleview.rc:131
  10194. msgid "Grouped by Component Category"
  10195. msgstr "按部件类型分组"
  10196. #: oleview.rc:132
  10197. msgid "OLE 1.0 Objects"
  10198. msgstr "OLE 1.0 对象"
  10199. #: oleview.rc:133
  10200. msgid "COM Library Objects"
  10201. msgstr "COM 函数库对象"
  10202. #: oleview.rc:134
  10203. msgid "All Objects"
  10204. msgstr "所有对象"
  10205. #: oleview.rc:135
  10206. msgid "Application IDs"
  10207. msgstr "应用程序 IDs"
  10208. #: oleview.rc:136
  10209. msgid "Type Libraries"
  10210. msgstr "类型函数库"
  10211. #: oleview.rc:137
  10212. msgid "ver."
  10213. msgstr "版本"
  10214. #: oleview.rc:138
  10215. msgid "Interfaces"
  10216. msgstr "界面"
  10217. #: oleview.rc:140
  10218. msgid "Registry"
  10219. msgstr "注册表"
  10220. #: oleview.rc:141
  10221. msgid "Implementation"
  10222. msgstr "实现"
  10223. #: oleview.rc:142
  10224. msgid "Activation"
  10225. msgstr "激活"
  10226. #: oleview.rc:144
  10227. msgid "CoGetClassObject failed."
  10228. msgstr "CoGetClassObject 失败。"
  10229. #: oleview.rc:145
  10230. msgid "Unknown error"
  10231. msgstr "未知错误"
  10232. #: oleview.rc:148
  10233. msgid "bytes"
  10234. msgstr "字节"
  10235. #: oleview.rc:150
  10236. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  10237. msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失败 ($%2!x!)"
  10238. #: oleview.rc:151
  10239. msgid "Inherited Interfaces"
  10240. msgstr "继承的接口"
  10241. #: oleview.rc:126
  10242. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  10243. msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
  10244. #: oleview.rc:127
  10245. msgid "Close window"
  10246. msgstr "关闭窗口"
  10247. #: oleview.rc:128
  10248. msgid "Group typeinfos by kind"
  10249. msgstr "按类别分组"
  10250. #: progman.rc:33
  10251. msgid "&New..."
  10252. msgstr "新建(&N)..."
  10253. #: progman.rc:34
  10254. msgid "O&pen\tEnter"
  10255. msgstr "打开(&O)\tEnter"
  10256. #: progman.rc:35 winefile.rc:30
  10257. msgid "&Move...\tF7"
  10258. msgstr "移动(&M)...\tF7"
  10259. #: progman.rc:36 winefile.rc:31
  10260. msgid "&Copy...\tF8"
  10261. msgstr "复制(&C)...\tF8"
  10262. #: progman.rc:38
  10263. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  10264. msgstr "属性(&P)\tAlt+Enter"
  10265. #: progman.rc:40
  10266. msgid "&Execute..."
  10267. msgstr "执行(&E)..."
  10268. #: progman.rc:42
  10269. msgid "E&xit Windows"
  10270. msgstr "退出 Windows(&X)"
  10271. #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
  10272. msgid "&Options"
  10273. msgstr "选项(&O)"
  10274. #: progman.rc:45
  10275. msgid "&Arrange automatically"
  10276. msgstr "自动排列(&A)"
  10277. #: progman.rc:46
  10278. msgid "&Minimize on run"
  10279. msgstr "启动后最小化(&M)"
  10280. #: progman.rc:47 winefile.rc:70
  10281. msgid "&Save settings on exit"
  10282. msgstr "退出时保存设置(&S)"
  10283. #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
  10284. msgid "&Windows"
  10285. msgstr "窗口(&W)"
  10286. #: progman.rc:50
  10287. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  10288. msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
  10289. #: progman.rc:51
  10290. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  10291. msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
  10292. #: progman.rc:52
  10293. msgid "&Arrange Icons"
  10294. msgstr "排列图标(&A)"
  10295. #: progman.rc:57
  10296. msgid "&About Program Manager"
  10297. msgstr "关于程序管理器(&A)"
  10298. #: progman.rc:103
  10299. msgid "Program &group"
  10300. msgstr "程序组(&G)"
  10301. #: progman.rc:105
  10302. msgid "&Program"
  10303. msgstr "程序(&P)"
  10304. #: progman.rc:116
  10305. msgid "Move Program"
  10306. msgstr "移动程序"
  10307. #: progman.rc:118
  10308. msgid "Move program:"
  10309. msgstr "移动程序:"
  10310. #: progman.rc:120 progman.rc:138
  10311. msgid "From group:"
  10312. msgstr "从此程序组中:"
  10313. #: progman.rc:122 progman.rc:140
  10314. msgid "&To group:"
  10315. msgstr "移动到程序组(&T):"
  10316. #: progman.rc:134
  10317. msgid "Copy Program"
  10318. msgstr "复制程序"
  10319. #: progman.rc:136
  10320. msgid "Copy program:"
  10321. msgstr "复制程序:"
  10322. #: progman.rc:152
  10323. msgid "Program Group Attributes"
  10324. msgstr "程序组属性"
  10325. #: progman.rc:156
  10326. msgid "&Group file:"
  10327. msgstr "组文件(&G):"
  10328. #: progman.rc:168
  10329. msgid "Program Attributes"
  10330. msgstr "程序属性"
  10331. #: progman.rc:172 progman.rc:212
  10332. msgid "&Command line:"
  10333. msgstr "命令行(&C):"
  10334. #: progman.rc:174
  10335. msgid "&Working directory:"
  10336. msgstr "工作目录(&W):"
  10337. #: progman.rc:176
  10338. msgid "&Key combination:"
  10339. msgstr "快捷键(&K):"
  10340. #: progman.rc:179 progman.rc:215
  10341. msgid "&Minimize at launch"
  10342. msgstr "启动后最小化(&M)"
  10343. #: progman.rc:183
  10344. msgid "Change &icon..."
  10345. msgstr "修改图标(&I)..."
  10346. #: progman.rc:192
  10347. msgid "Change Icon"
  10348. msgstr "修改图标"
  10349. #: progman.rc:194
  10350. msgid "&Filename:"
  10351. msgstr "文件名(&F):"
  10352. #: progman.rc:196
  10353. msgid "Current &icon:"
  10354. msgstr "当前图标(&I):"
  10355. #: progman.rc:210
  10356. msgid "Execute Program"
  10357. msgstr "执行程序"
  10358. #: progman.rc:63
  10359. msgid "Program Manager"
  10360. msgstr "程序管理器"
  10361. #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
  10362. msgid "WARNING"
  10363. msgstr "警告"
  10364. #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
  10365. msgid "Information"
  10366. msgstr "信息"
  10367. #: progman.rc:68
  10368. msgid "Delete group `%s'?"
  10369. msgstr "是否删除程序组 “%s”?"
  10370. #: progman.rc:69
  10371. msgid "Delete program `%s'?"
  10372. msgstr "是否删除程序组 “%s”?"
  10373. #: progman.rc:70
  10374. msgid "Not implemented"
  10375. msgstr "尚未实现"
  10376. #: progman.rc:71
  10377. msgid "Error reading `%s'."
  10378. msgstr "读取文件 “%s” 时发生错误。"
  10379. #: progman.rc:72
  10380. msgid "Error writing `%s'."
  10381. msgstr "写入文件 “%s” 时发生错误。"
  10382. #: progman.rc:75
  10383. msgid ""
  10384. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  10385. "Should it be tried further on?"
  10386. msgstr ""
  10387. "不能打开组文件 “%s” 。\n"
  10388. "是否继续尝试?"
  10389. #: progman.rc:77
  10390. msgid "Help not available."
  10391. msgstr "没有可用的帮助信息。"
  10392. #: progman.rc:78
  10393. msgid "Unknown feature in %s"
  10394. msgstr "在 %s 中发现未知特性"
  10395. #: progman.rc:79
  10396. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  10397. msgstr "文件 “%s” 已经存在。不覆盖已有文件。"
  10398. #: progman.rc:80
  10399. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  10400. msgstr "将程序组保存为 “%s” 可以避免复盖已有的文件。"
  10401. #: progman.rc:84
  10402. msgid "Libraries (*.dll)"
  10403. msgstr "动态连接库 (*.dll)"
  10404. #: progman.rc:85
  10405. msgid "Icon files"
  10406. msgstr "图标文件"
  10407. #: progman.rc:86
  10408. msgid "Icons (*.ico)"
  10409. msgstr "图标 (*.ico)"
  10410. #: reg.rc:35
  10411. msgid ""
  10412. "Usage:\n"
  10413. " REG [operation] [parameters]\n"
  10414. "\n"
  10415. "Supported operations:\n"
  10416. " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  10417. "\n"
  10418. "For help on a specific operation, type:\n"
  10419. " REG [operation] /?\n"
  10420. "\n"
  10421. msgstr ""
  10422. "用法:\n"
  10423. " REG [操作] [参数]\n"
  10424. "\n"
  10425. "支持的操作:\n"
  10426. " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  10427. "\n"
  10428. "要获取指定操作的帮助,请输入:\n"
  10429. " REG [操作] /?\n"
  10430. "\n"
  10431. #: reg.rc:36
  10432. msgid ""
  10433. "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
  10434. "f]\n"
  10435. msgstr "REG ADD 键名 [/v 值名 | /ve] [/t 类型] [/s 分隔符] [/d 数据] [/f]\n"
  10436. #: reg.rc:37
  10437. msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  10438. msgstr "REG DELETE 键名 [/v 值名 | /ve | /va] [/f]\n"
  10439. #: reg.rc:38
  10440. msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  10441. msgstr "REG QUERY 键名 [/v 值名 | /ve] [/s]\n"
  10442. #: reg.rc:39
  10443. msgid "The operation completed successfully\n"
  10444. msgstr "操作完成\n"
  10445. #: reg.rc:40
  10446. msgid "reg: Invalid key name\n"
  10447. msgstr "reg: 无效的键名\n"
  10448. #: reg.rc:41
  10449. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  10450. msgstr "reg: 无效的命令行参数\n"
  10451. #: reg.rc:42
  10452. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  10453. msgstr "reg: 无法访问远程设备\n"
  10454. #: reg.rc:43
  10455. msgid ""
  10456. "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  10457. msgstr "reg:系统无法找到指定的注册表键或值\n"
  10458. #: reg.rc:44
  10459. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  10460. msgstr "reg: 不受支持的数据类型 [%1]\n"
  10461. #: reg.rc:45
  10462. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
  10463. msgstr "reg:选项 [/d] 后必须紧跟一个有效的整数\n"
  10464. #: reg.rc:46
  10465. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  10466. msgstr "reg:选项 [/d] 后必须紧跟一个有效的十六进制值\n"
  10467. #: reg.rc:47
  10468. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  10469. msgstr "reg: 未能处理的注册表数据类型 [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  10470. #: reg.rc:48
  10471. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  10472. msgstr "注册表值 '%1' 已经存在。您想要覆盖它吗?"
  10473. #: reg.rc:52
  10474. msgid "The registry operation was cancelled\n"
  10475. msgstr "注册表操作已经取消\n"
  10476. #: reg.rc:53 regedit.rc:239
  10477. msgid "(Default)"
  10478. msgstr "(默认)"
  10479. #: reg.rc:54
  10480. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  10481. msgstr "您真的要删除注册表键值 '%1' 吗?"
  10482. #: reg.rc:55
  10483. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  10484. msgstr "您真的要删除 '%1' 下的所有注册表键值吗?"
  10485. #: reg.rc:56
  10486. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  10487. msgstr "您真的要删除注册表键 '%1' 吗?"
  10488. #: reg.rc:57
  10489. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  10490. msgstr "reg:选项 [/d] 后必须紧跟一个有效的字符串\n"
  10491. #: reg.rc:58
  10492. msgid ""
  10493. "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
  10494. "occurred.\n"
  10495. msgstr "reg:无法删除“%1”中的所有注册表值。发生了未预期的错误。\n"
  10496. #: reg.rc:59
  10497. msgid ""
  10498. "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
  10499. "occurred.\n"
  10500. msgstr "reg:无法完成指定的操作。发生了未预期的错误。\n"
  10501. #: reg.rc:60
  10502. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  10503. msgstr "搜索完成。找到的匹配项数量: %1!d!\n"
  10504. #: reg.rc:61
  10505. msgid "reg: Invalid syntax. "
  10506. msgstr "reg: 语法无效。"
  10507. #: reg.rc:62
  10508. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  10509. msgstr "reg: 无效的选项 [%1]。"
  10510. #: reg.rc:63
  10511. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  10512. msgstr "输入“REG /?”以获取帮助。\n"
  10513. #: reg.rc:64
  10514. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  10515. msgstr "输入“REG %1 /?”以获取帮助。\n"
  10516. #: reg.rc:65 regedit.rc:240
  10517. msgid "(value not set)"
  10518. msgstr "(没有设值)"
  10519. #: reg.rc:66
  10520. msgid "REG IMPORT file.reg\n"
  10521. msgstr "REG IMPORT file.reg\n"
  10522. #: reg.rc:67
  10523. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  10524. msgstr "reg: 找不到文件 '%1'。\n"
  10525. #: reg.rc:68
  10526. msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  10527. msgstr "reg: 无法打开注册表键 '%1'。\n"
  10528. #: reg.rc:69
  10529. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  10530. msgstr "reg: 无法识别的转义序列 [\\%1!c!]\n"
  10531. #: reg.rc:70
  10532. msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
  10533. msgstr "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
  10534. #: reg.rc:71
  10535. msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
  10536. msgstr "regedit: 无效的系统键 [%1]\n"
  10537. #: reg.rc:72
  10538. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  10539. msgstr "文件 '%1' 已存在。您想要覆盖它吗?"
  10540. #: regedit.rc:34
  10541. msgid "&Registry"
  10542. msgstr "注册表(&R)"
  10543. #: regedit.rc:36
  10544. msgid "&Import Registry File..."
  10545. msgstr "导入注册表文件(&I)..."
  10546. #: regedit.rc:37
  10547. msgid "&Export Registry File..."
  10548. msgstr "导出注册表文件(&E)..."
  10549. #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
  10550. msgid "&Key"
  10551. msgstr "键(&K)"
  10552. #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
  10553. msgid "&String Value"
  10554. msgstr "字符串值(&S)"
  10555. #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
  10556. msgid "&Binary Value"
  10557. msgstr "二进制值(&B)"
  10558. #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
  10559. msgid "&DWORD Value"
  10560. msgstr "整数值(&D)"
  10561. #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
  10562. msgid "&Multi-String Value"
  10563. msgstr "多字符串值(&M)"
  10564. #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
  10565. msgid "&Expandable String Value"
  10566. msgstr "可展开的字符串值(&E)"
  10567. #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
  10568. msgid "&Rename\tF2"
  10569. msgstr "改名(&R)\tF2"
  10570. #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
  10571. msgid "&Copy Key Name"
  10572. msgstr "复制键名(&C)"
  10573. #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
  10574. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  10575. msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
  10576. #: regedit.rc:62
  10577. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  10578. msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
  10579. #: regedit.rc:66
  10580. msgid "Status &Bar"
  10581. msgstr "状态栏(&B)"
  10582. #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
  10583. msgid "Sp&lit"
  10584. msgstr "调整分隔线(&L)"
  10585. #: regedit.rc:75
  10586. msgid "&Remove Favorite..."
  10587. msgstr "删除收藏(&R)..."
  10588. #: regedit.rc:80
  10589. msgid "&About Registry Editor"
  10590. msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
  10591. #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
  10592. msgid "Expand"
  10593. msgstr "展开"
  10594. #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
  10595. msgid "Modify &Binary Data..."
  10596. msgstr "修改二进制数据...(&B)"
  10597. #: regedit.rc:267
  10598. msgid "Export registry"
  10599. msgstr "导出注册表"
  10600. #: regedit.rc:269
  10601. msgid "S&elected branch:"
  10602. msgstr "指定分支(&E):"
  10603. #: regedit.rc:278
  10604. msgid "Find:"
  10605. msgstr "查找:"
  10606. #: regedit.rc:280
  10607. msgid "Find in:"
  10608. msgstr "查找范围:"
  10609. #: regedit.rc:281
  10610. msgid "Keys"
  10611. msgstr "键"
  10612. #: regedit.rc:282
  10613. msgid "Value names"
  10614. msgstr "值名称"
  10615. #: regedit.rc:283
  10616. msgid "Value content"
  10617. msgstr "值内容"
  10618. #: regedit.rc:284
  10619. msgid "Whole string only"
  10620. msgstr "整词匹配"
  10621. #: regedit.rc:291
  10622. msgid "Add Favorite"
  10623. msgstr "添加收藏"
  10624. #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
  10625. msgid "Name:"
  10626. msgstr "名称:"
  10627. #: regedit.rc:302
  10628. msgid "Remove Favorite"
  10629. msgstr "删除收藏"
  10630. #: regedit.rc:313
  10631. msgid "Edit String"
  10632. msgstr "编辑字符串"
  10633. #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
  10634. msgid "Value name:"
  10635. msgstr "值名称:"
  10636. #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
  10637. msgid "Value data:"
  10638. msgstr "值数据:"
  10639. #: regedit.rc:326
  10640. msgid "Edit DWORD"
  10641. msgstr "编辑整数"
  10642. #: regedit.rc:333
  10643. msgid "Base"
  10644. msgstr "进制"
  10645. #: regedit.rc:334
  10646. msgid "Hexadecimal"
  10647. msgstr "十六进制"
  10648. #: regedit.rc:335
  10649. msgid "Decimal"
  10650. msgstr "十进制"
  10651. #: regedit.rc:342
  10652. msgid "Edit Binary"
  10653. msgstr "编辑二进制"
  10654. #: regedit.rc:355
  10655. msgid "Edit Multi-String"
  10656. msgstr "编辑多个字符串"
  10657. #: regedit.rc:159
  10658. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  10659. msgstr "操作整个注册表的命令"
  10660. #: regedit.rc:160
  10661. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  10662. msgstr "编辑键和值的命令"
  10663. #: regedit.rc:161
  10664. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  10665. msgstr "操作窗口显示的命令"
  10666. #: regedit.rc:162
  10667. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  10668. msgstr "用于记录常用键的全部命令"
  10669. #: regedit.rc:163
  10670. msgid ""
  10671. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  10672. msgstr "包含用于显示注册表编辑器帮助及相关信息的命令"
  10673. #: regedit.rc:164
  10674. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  10675. msgstr "创建新键或值的命令"
  10676. #: regedit.rc:149
  10677. msgid "Data"
  10678. msgstr "数据"
  10679. #: regedit.rc:154
  10680. msgid "Registry Editor"
  10681. msgstr "注册表编辑器"
  10682. #: regedit.rc:221
  10683. msgid "Import Registry File"
  10684. msgstr "导入注册表文件"
  10685. #: regedit.rc:222
  10686. msgid "Export Registry File"
  10687. msgstr "导出注册表文件"
  10688. #: regedit.rc:223
  10689. msgid "Registry files (*.reg)"
  10690. msgstr "注册表文件 (*.reg)"
  10691. #: regedit.rc:224
  10692. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  10693. msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
  10694. #: regedit.rc:241
  10695. msgid "(cannot display value)"
  10696. msgstr "(不能显示值)"
  10697. #: regedit.rc:242
  10698. msgid "(unknown %d)"
  10699. msgstr "(未知 %d)"
  10700. #: regedit.rc:247
  10701. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  10702. msgstr "无法修改所选注册表值。"
  10703. #: regedit.rc:248
  10704. msgid "Unable to create a new registry key."
  10705. msgstr "无法创建新注册表键。"
  10706. #: regedit.rc:249
  10707. msgid "Unable to create a new registry value."
  10708. msgstr "无法创建新注册表值。"
  10709. #: regedit.rc:250
  10710. msgid ""
  10711. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  10712. "The specified key name already exists."
  10713. msgstr ""
  10714. "无法重命名键 '%1'。\n"
  10715. "该键名已存在。"
  10716. #: regedit.rc:251
  10717. msgid ""
  10718. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  10719. "The specified value name already exists."
  10720. msgstr ""
  10721. "无法重命名值 '%1'。\n"
  10722. "该值名已存在。"
  10723. #: regedit.rc:252
  10724. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  10725. msgstr "无法删除所选注册表键。"
  10726. #: regedit.rc:253
  10727. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  10728. msgstr "无法重命名所选注册表键。"
  10729. #: regedit.rc:254
  10730. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  10731. msgstr "无法重命名所选注册表值。"
  10732. #: regedit.rc:255
  10733. msgid ""
  10734. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  10735. msgstr "%1 所包含的键和值已被成功添加到注册表中。"
  10736. #: regedit.rc:256
  10737. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  10738. msgstr "无法导入 %1。该文件不是一个有效的注册表文件。"
  10739. #: regedit.rc:408
  10740. msgid ""
  10741. "Usage:\n"
  10742. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  10743. "\n"
  10744. "Options:\n"
  10745. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  10746. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  10747. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  10748. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  10749. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  10750. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  10751. " /D Delete a specified registry key.\n"
  10752. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  10753. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  10754. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  10755. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  10756. " /? Display this information and exit.\n"
  10757. " [filename] The location of the file containing registry information "
  10758. "to\n"
  10759. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  10760. "the\n"
  10761. " file location where registry information will be exported.\n"
  10762. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  10763. "\n"
  10764. "Usage examples:\n"
  10765. " regedit \"import.reg\"\n"
  10766. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  10767. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  10768. msgstr ""
  10769. "用法:\n"
  10770. " regedit [选项] [文件名] [注册表键]\n"
  10771. "\n"
  10772. "选项:\n"
  10773. " [无选项]\t\t启动该程序的图形界面。\n"
  10774. " /L:system.dat\t要修改的 system.dat 文件的位置。\n"
  10775. "\t\t\t与其他任意开关兼容。该选项将被忽略。\n"
  10776. " /R:user.dat\t\t要修改的 user.dat 文件的位置。\n"
  10777. "\t\t\t与其他任意开关兼容。该选项将被忽略。\n"
  10778. " /C\t\t\t导入注册表文件的内容。\n"
  10779. " /D\t\t\t删除指定的注册表键。\n"
  10780. " /E\t\t\t将指定注册表键的内容导出到文件。\n"
  10781. "\t\t\t如未指定任何键,将导出整份注册表。\n"
  10782. " /S\t\t\t静默模式。不显示任何消息。\n"
  10783. " /V\t\t\t使用高级模式启动图形界面。该选项将被忽略。\n"
  10784. " /?\t\t\t显示此信息并退出。\n"
  10785. " [文件名]\t\t要导入的注册表信息文件的位置。和 [/E] 一同使用时,\n"
  10786. "\t\t\t该选项将转而指定用于导出注册表信息的文件的位置。\n"
  10787. " [注册表键]\t\t要更改的注册表键。\n"
  10788. "\n"
  10789. "用例:\n"
  10790. " regedit \"import.reg\"\n"
  10791. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  10792. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n"
  10793. #: regedit.rc:409
  10794. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  10795. msgstr "regedit:无效或无法识别的开关 [%1]\n"
  10796. #: regedit.rc:410
  10797. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  10798. msgstr "输入 \"regedit /?\" 来获得帮助。\n"
  10799. #: regedit.rc:411
  10800. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  10801. msgstr "regedit: 没有指定文件名。\n"
  10802. #: regedit.rc:412
  10803. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  10804. msgstr "regedit:未指定任何要移除的注册表键。\n"
  10805. #: regedit.rc:413
  10806. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  10807. msgstr "regedit: 找不到文件 '%1'。\n"
  10808. #: regedit.rc:414
  10809. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  10810. msgstr "regedit: 无法打开文件 '%1'。\n"
  10811. #: regedit.rc:415
  10812. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  10813. msgstr "regedit: 无法处理的操作。\n"
  10814. #: regedit.rc:416
  10815. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  10816. msgstr "regedit: 内存不足! (%1!S!, 行 %2!u!)\n"
  10817. #: regedit.rc:417
  10818. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  10819. msgstr "regedit: 无效的十六进制值。\n"
  10820. #: regedit.rc:418
  10821. msgid ""
  10822. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  10823. "encountered at '%1'.\n"
  10824. msgstr "regedit: 无法转换十六进制数据。在 \"%1\" 处发现无效值。\n"
  10825. #: regedit.rc:419
  10826. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  10827. msgstr "regedit: 无法识别的转义序列 [\\%1!c!]\n"
  10828. #: regedit.rc:420
  10829. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  10830. msgstr "regedit: 不受支持的注册表数据类型 [0x%1!x!]\n"
  10831. #: regedit.rc:421
  10832. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  10833. msgstr "regedit: '%1' 中存在未预期的行尾。\n"
  10834. #: regedit.rc:422
  10835. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  10836. msgstr "regedit: 行 '%1' 无法被识别。\n"
  10837. #: regedit.rc:423
  10838. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  10839. msgstr "regedit: 无法向 '%2' 添加注册表值 '%1'。\n"
  10840. #: regedit.rc:424
  10841. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  10842. msgstr "regedit: 无法打开注册表键 '%1'。\n"
  10843. #: regedit.rc:425
  10844. msgid ""
  10845. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  10846. msgstr "regedit: 在 '%2' 遇到不受支持的注册表数据类型 [0x%1!x!]。\n"
  10847. #: regedit.rc:426
  10848. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  10849. msgstr "regedit: 注册表值 \"%1\" 将会被导出为二进制数据。\n"
  10850. #: regedit.rc:427
  10851. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  10852. msgstr "regedit: 无效的键名 [%1]\n"
  10853. #: regedit.rc:428
  10854. msgid ""
  10855. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  10856. msgstr "regedit: 无法导出 '%1'。未找到指定的注册表键。\n"
  10857. #: regedit.rc:429
  10858. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  10859. msgstr "regedit:无法删除注册表键“%1”。\n"
  10860. #: regedit.rc:431
  10861. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  10862. msgstr "regedit: 该行包含无效字符。\n"
  10863. #: regedit.rc:187
  10864. msgid "Quits the Registry Editor"
  10865. msgstr "退出注册表编辑器"
  10866. #: regedit.rc:188
  10867. msgid "Adds keys to the favorites list"
  10868. msgstr "把键添加到收藏夹"
  10869. #: regedit.rc:189
  10870. msgid "Removes keys from the favorites list"
  10871. msgstr "从收藏夹中删除键"
  10872. #: regedit.rc:190
  10873. msgid "Shows or hides the status bar"
  10874. msgstr "显示或隐藏状态栏"
  10875. #: regedit.rc:191
  10876. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  10877. msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
  10878. #: regedit.rc:192
  10879. msgid "Refreshes the window"
  10880. msgstr "刷新窗口"
  10881. #: regedit.rc:193
  10882. msgid "Deletes the selection"
  10883. msgstr "删除选定项"
  10884. #: regedit.rc:194
  10885. msgid "Renames the selection"
  10886. msgstr "选定项更名"
  10887. #: regedit.rc:195
  10888. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  10889. msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
  10890. #: regedit.rc:196
  10891. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  10892. msgstr "在键、值或数据中找字符串"
  10893. #: regedit.rc:197
  10894. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  10895. msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
  10896. #: regedit.rc:169
  10897. msgid "Modifies the value's data"
  10898. msgstr "修改值的数据"
  10899. #: regedit.rc:171
  10900. msgid "Adds a new key"
  10901. msgstr "添加新键"
  10902. #: regedit.rc:172
  10903. msgid "Adds a new string value"
  10904. msgstr "添加新字符串值"
  10905. #: regedit.rc:173
  10906. msgid "Adds a new binary value"
  10907. msgstr "添加新二进制值"
  10908. #: regedit.rc:174
  10909. msgid "Adds a new 32-bit value"
  10910. msgstr "添加新 32 位值"
  10911. #: regedit.rc:177
  10912. msgid "Imports a text file into the registry"
  10913. msgstr "将文本文件导入注册表"
  10914. #: regedit.rc:179
  10915. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  10916. msgstr "将注册表导出为文本文件"
  10917. #: regedit.rc:180
  10918. msgid "Prints all or part of the registry"
  10919. msgstr "打印注册表的全部或部分"
  10920. #: regedit.rc:181
  10921. msgid "Opens Registry Editor Help"
  10922. msgstr "打开注册表编辑器帮助"
  10923. #: regedit.rc:182
  10924. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  10925. msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
  10926. #: regedit.rc:206
  10927. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  10928. msgstr "无法打开注册表值 '%1'。"
  10929. #: regedit.rc:207
  10930. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  10931. msgstr "无法编辑该类型的键 (%1!u!)。"
  10932. #: regedit.rc:208
  10933. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  10934. msgstr "该值太大 (%1!u!)。"
  10935. #: regedit.rc:209
  10936. msgid "Confirm Value Delete"
  10937. msgstr "确认删除值"
  10938. #: regedit.rc:210
  10939. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  10940. msgstr "您真的要删除选中的注册表键值吗?"
  10941. #: regedit.rc:216
  10942. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  10943. msgstr "搜索完毕。未找到字符串 '%1'。"
  10944. #: regedit.rc:211
  10945. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  10946. msgstr "您确认要删除这些值吗?"
  10947. #: regedit.rc:214
  10948. msgid "New Key #%d"
  10949. msgstr "新键 #%d"
  10950. #: regedit.rc:215
  10951. msgid "New Value #%d"
  10952. msgstr "新值 #%d"
  10953. #: regedit.rc:205
  10954. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  10955. msgstr "无法打开注册表键 '%1'。"
  10956. #: regedit.rc:170
  10957. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  10958. msgstr "以二进制形式修改值的数据"
  10959. #: regedit.rc:175
  10960. msgid "Adds a new multi-string value"
  10961. msgstr "添加新多字符串值"
  10962. #: regedit.rc:198
  10963. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  10964. msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
  10965. #: regedit.rc:176
  10966. msgid "Adds a new expandable string value"
  10967. msgstr "添加新可扩展字串值"
  10968. #: regedit.rc:212
  10969. msgid "Confirm Key Delete"
  10970. msgstr "确认删除键"
  10971. #: regedit.rc:213
  10972. msgid ""
  10973. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  10974. msgstr "您真的要删除该注册表键及其包含的所有子键吗?"
  10975. #: regedit.rc:199
  10976. msgid "Expands or collapses the selected node"
  10977. msgstr "展开或收起选定的节点"
  10978. #: regedit.rc:231
  10979. msgid "Collapse"
  10980. msgstr "收起"
  10981. #: regsvr32.rc:32
  10982. msgid ""
  10983. "Wine DLL Registration Utility\n"
  10984. "\n"
  10985. "Provides DLL registration services.\n"
  10986. "\n"
  10987. msgstr ""
  10988. "Wine DLL 注册工具\n"
  10989. "\n"
  10990. "提供 DLL 注册服务。\n"
  10991. "\n"
  10992. #: regsvr32.rc:40
  10993. msgid ""
  10994. "Usage:\n"
  10995. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  10996. "\n"
  10997. "Options:\n"
  10998. " [/u] Unregister a server.\n"
  10999. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  11000. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  11001. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  11002. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  11003. "\n"
  11004. msgstr ""
  11005. "用法:\n"
  11006. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:命令行]] Dll 名称\n"
  11007. "\n"
  11008. "选项:\n"
  11009. " [/u] 解除注册一个服务。\n"
  11010. " [/s] 安静模式 (不显示任何信息)。\n"
  11011. " [/i] 调用 DllInstall, 并传递一个可选的 [命令行]。\n"
  11012. "\t当使用 [/u] 选项时,DllInstall 将会运行在卸载模式下。\n"
  11013. " [/n] 不要调用 DllRegisterServer。此选项必须与 [/i] 一起使用。\n"
  11014. "\n"
  11015. #: regsvr32.rc:41
  11016. msgid ""
  11017. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11018. "\n"
  11019. msgstr "regsvr32: 无效或未知的开关 [%1]\n"
  11020. #: regsvr32.rc:42
  11021. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  11022. msgstr "regsvr32: 无法加载 DLL \"%1\"\n"
  11023. #: regsvr32.rc:43
  11024. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  11025. msgstr "regsvr32: \"%1!S!\" 并没有在 DLL \"%2\" 中实现\n"
  11026. #: regsvr32.rc:44
  11027. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  11028. msgstr "regsvr32: 无法注册 DLL \"%1\"\n"
  11029. #: regsvr32.rc:45
  11030. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  11031. msgstr "regsvr32: 成功注册了 DLL \"%1\"\n"
  11032. #: regsvr32.rc:46
  11033. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  11034. msgstr "regsvr32: 无法解除注册 DLL \"%1\"\n"
  11035. #: regsvr32.rc:47
  11036. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  11037. msgstr "regsvr32: 成功解除注册 DLL \"%1\"\n"
  11038. #: regsvr32.rc:48
  11039. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  11040. msgstr "regsvr32: 无法安装 DLL \"%1\"\n"
  11041. #: regsvr32.rc:49
  11042. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  11043. msgstr "regsvr32: 成功安装 DLL \"%1\"\n"
  11044. #: regsvr32.rc:50
  11045. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  11046. msgstr "regsvr32: 无法卸载 DLL \"%1\"\n"
  11047. #: regsvr32.rc:51
  11048. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  11049. msgstr "regsvr32: 成功卸载 DLL \"%1\"\n"
  11050. #: start.rc:58
  11051. msgid ""
  11052. "Application could not be started, or no application associated with the "
  11053. "specified file.\n"
  11054. "ShellExecuteEx failed"
  11055. msgstr ""
  11056. "无法启动程序,或者没有为指定文件关联应用程序。\n"
  11057. "ShellExecuteEx 失败"
  11058. #: start.rc:60
  11059. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  11060. msgstr "无法将指定 Unix 文件名转换为 DOS 文件名。"
  11061. #: taskkill.rc:30
  11062. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  11063. msgstr "用法:taskkill [/?] [/f] [/im 进程名 | /pid 进程ID]\n"
  11064. #: taskkill.rc:31
  11065. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  11066. msgstr "错误:指定的命令行选项未知或无效。\n"
  11067. #: taskkill.rc:32
  11068. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  11069. msgstr "错误:指定的命令行参数未知或无效。\n"
  11070. #: taskkill.rc:33
  11071. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  11072. msgstr "错误:必须指定 /im 或 /pid 选项。\n"
  11073. #: taskkill.rc:34
  11074. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  11075. msgstr "错误:选项 %1 需要命令行参数值。\n"
  11076. #: taskkill.rc:35
  11077. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  11078. msgstr "错误:选项 /im 和 /pid 不能共存。\n"
  11079. #: taskkill.rc:36
  11080. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  11081. msgstr "关闭消息已发送到 PID 为 %1!u! 的进程的顶级窗口。\n"
  11082. #: taskkill.rc:37
  11083. msgid ""
  11084. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  11085. msgstr "关闭消息已发送到 PID 为 %2!u! 的进程 \"%1\" 的顶级窗口。\n"
  11086. #: taskkill.rc:38
  11087. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  11088. msgstr "已经强行结束 PID 为 %1!u! 的进程。\n"
  11089. #: taskkill.rc:39
  11090. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  11091. msgstr "已经强行结束 PID 为 %2!u! 的进程 \"%1\"。\n"
  11092. #: taskkill.rc:40
  11093. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  11094. msgstr "错误:找不到进程 \"%1\"。\n"
  11095. #: taskkill.rc:41
  11096. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  11097. msgstr "错误:无法列举进程清单。\n"
  11098. #: taskkill.rc:42
  11099. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  11100. msgstr "错误:无法结束进程 \"%1\"。\n"
  11101. #: taskkill.rc:43
  11102. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  11103. msgstr "错误:不允许结束本进程。\n"
  11104. #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
  11105. msgid "&New Task (Run...)"
  11106. msgstr "新任务(&N)..."
  11107. #: taskmgr.rc:39
  11108. msgid "E&xit Task Manager"
  11109. msgstr "退出任务管理器(&X)"
  11110. #: taskmgr.rc:45
  11111. msgid "&Minimize On Use"
  11112. msgstr "启动后最小化(&M)"
  11113. #: taskmgr.rc:47
  11114. msgid "&Hide When Minimized"
  11115. msgstr "最小化时隐藏(&H)"
  11116. #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
  11117. msgid "&Show 16-bit tasks"
  11118. msgstr "显示16位任务(&S)"
  11119. #: taskmgr.rc:54
  11120. msgid "&Refresh Now"
  11121. msgstr "刷新(&R)"
  11122. #: taskmgr.rc:55
  11123. msgid "&Update Speed"
  11124. msgstr "更新速度(&U)"
  11125. #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
  11126. msgid "&High"
  11127. msgstr "快(&H)"
  11128. #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
  11129. msgid "&Normal"
  11130. msgstr "正常(&N)"
  11131. #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
  11132. msgid "&Low"
  11133. msgstr "慢(&L)"
  11134. #: taskmgr.rc:61
  11135. msgid "&Paused"
  11136. msgstr "暂停(&P)"
  11137. #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
  11138. msgid "&Select Columns..."
  11139. msgstr "选择列项(&S)..."
  11140. #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
  11141. msgid "&CPU History"
  11142. msgstr "&CPU 历史"
  11143. #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
  11144. msgid "&One Graph, All CPUs"
  11145. msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
  11146. #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
  11147. msgid "One Graph &Per CPU"
  11148. msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
  11149. #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
  11150. msgid "&Show Kernel Times"
  11151. msgstr "显示内核耗时(&S)"
  11152. #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
  11153. msgid "Tile &Horizontally"
  11154. msgstr "横向平铺(&H)"
  11155. #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
  11156. msgid "Tile &Vertically"
  11157. msgstr "纵向平铺(&V)"
  11158. #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
  11159. msgid "&Minimize"
  11160. msgstr "最小化(&M)"
  11161. #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
  11162. msgid "&Cascade"
  11163. msgstr "层叠(&C)"
  11164. #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
  11165. msgid "&Bring To Front"
  11166. msgstr "移到最前面(&B)"
  11167. #: taskmgr.rc:90
  11168. msgid "&About Task Manager"
  11169. msgstr "关于任务管理器(&A)"
  11170. #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
  11171. msgid "&Switch To"
  11172. msgstr "转到(&S)"
  11173. #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
  11174. msgid "&End Task"
  11175. msgstr "结束任务(&E)"
  11176. #: taskmgr.rc:130
  11177. msgid "&Go To Process"
  11178. msgstr "转此进程(&G)"
  11179. #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
  11180. msgid "&End Process"
  11181. msgstr "结束进程(&E)"
  11182. #: taskmgr.rc:150
  11183. msgid "End Process &Tree"
  11184. msgstr "结束进程树(&T)"
  11185. #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
  11186. msgid "&Debug"
  11187. msgstr "调试(&D)"
  11188. #: taskmgr.rc:154
  11189. msgid "Set &Priority"
  11190. msgstr "指定优先级(&P)"
  11191. #: taskmgr.rc:156
  11192. msgid "&Realtime"
  11193. msgstr "实时(&R)"
  11194. #: taskmgr.rc:160
  11195. msgid "&Above Normal"
  11196. msgstr "高于正常(&A)"
  11197. #: taskmgr.rc:164
  11198. msgid "&Below Normal"
  11199. msgstr "低于正常(&B)"
  11200. #: taskmgr.rc:169
  11201. msgid "Set &Affinity..."
  11202. msgstr "关联 CPU(&A)..."
  11203. #: taskmgr.rc:170
  11204. msgid "Edit Debug &Channels..."
  11205. msgstr "编辑调试频道(&C)..."
  11206. #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
  11207. msgid "Task Manager"
  11208. msgstr "任务管理器"
  11209. #: taskmgr.rc:351
  11210. msgid "&New Task..."
  11211. msgstr "新任务(&N)..."
  11212. #: taskmgr.rc:364
  11213. msgid "&Show processes from all users"
  11214. msgstr "显示所有用户的进程(&S)"
  11215. #: taskmgr.rc:372
  11216. msgid "CPU usage"
  11217. msgstr "CPU 负载率"
  11218. #: taskmgr.rc:373
  11219. msgid "Mem usage"
  11220. msgstr "内存占用"
  11221. #: taskmgr.rc:374
  11222. msgid "Totals"
  11223. msgstr "总共"
  11224. #: taskmgr.rc:375
  11225. msgid "Commit charge (K)"
  11226. msgstr "提交负荷(K)"
  11227. #: taskmgr.rc:376
  11228. msgid "Physical memory (K)"
  11229. msgstr "物理内存(K)"
  11230. #: taskmgr.rc:377
  11231. msgid "Kernel memory (K)"
  11232. msgstr "内核内存(K)"
  11233. #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
  11234. msgid "Handles"
  11235. msgstr "句柄"
  11236. #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
  11237. msgid "Threads"
  11238. msgstr "线程"
  11239. #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
  11240. msgid "Processes"
  11241. msgstr "进程"
  11242. #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
  11243. msgid "Total"
  11244. msgstr "总共"
  11245. #: taskmgr.rc:388
  11246. msgid "Limit"
  11247. msgstr "限制"
  11248. #: taskmgr.rc:389
  11249. msgid "Peak"
  11250. msgstr "峰值"
  11251. #: taskmgr.rc:398
  11252. msgid "System Cache"
  11253. msgstr "系统缓存"
  11254. #: taskmgr.rc:406
  11255. msgid "Paged"
  11256. msgstr "可换页"
  11257. #: taskmgr.rc:407
  11258. msgid "Nonpaged"
  11259. msgstr "不可换页"
  11260. #: taskmgr.rc:414
  11261. msgid "CPU usage history"
  11262. msgstr "CPU 负载率历史"
  11263. #: taskmgr.rc:415
  11264. msgid "Memory usage history"
  11265. msgstr "内存占用历史"
  11266. #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
  11267. msgid "Debug Channels"
  11268. msgstr "调试频道"
  11269. #: taskmgr.rc:439
  11270. msgid "Processor Affinity"
  11271. msgstr "处理器关联"
  11272. #: taskmgr.rc:444
  11273. msgid ""
  11274. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  11275. "allowed to execute on."
  11276. msgstr "处理器关联决定了各进程允许运行在哪些 CPU 上。"
  11277. #: taskmgr.rc:446
  11278. msgid "CPU 0"
  11279. msgstr "CPU 0"
  11280. #: taskmgr.rc:448
  11281. msgid "CPU 1"
  11282. msgstr "CPU 1"
  11283. #: taskmgr.rc:450
  11284. msgid "CPU 2"
  11285. msgstr "CPU 2"
  11286. #: taskmgr.rc:452
  11287. msgid "CPU 3"
  11288. msgstr "CPU 3"
  11289. #: taskmgr.rc:454
  11290. msgid "CPU 4"
  11291. msgstr "CPU 4"
  11292. #: taskmgr.rc:456
  11293. msgid "CPU 5"
  11294. msgstr "CPU 5"
  11295. #: taskmgr.rc:458
  11296. msgid "CPU 6"
  11297. msgstr "CPU 6"
  11298. #: taskmgr.rc:460
  11299. msgid "CPU 7"
  11300. msgstr "CPU 7"
  11301. #: taskmgr.rc:462
  11302. msgid "CPU 8"
  11303. msgstr "CPU 8"
  11304. #: taskmgr.rc:464
  11305. msgid "CPU 9"
  11306. msgstr "CPU 9"
  11307. #: taskmgr.rc:466
  11308. msgid "CPU 10"
  11309. msgstr "CPU 10"
  11310. #: taskmgr.rc:468
  11311. msgid "CPU 11"
  11312. msgstr "CPU 11"
  11313. #: taskmgr.rc:470
  11314. msgid "CPU 12"
  11315. msgstr "CPU 12"
  11316. #: taskmgr.rc:472
  11317. msgid "CPU 13"
  11318. msgstr "CPU 13"
  11319. #: taskmgr.rc:474
  11320. msgid "CPU 14"
  11321. msgstr "CPU 14"
  11322. #: taskmgr.rc:476
  11323. msgid "CPU 15"
  11324. msgstr "CPU 15"
  11325. #: taskmgr.rc:478
  11326. msgid "CPU 16"
  11327. msgstr "CPU 16"
  11328. #: taskmgr.rc:480
  11329. msgid "CPU 17"
  11330. msgstr "CPU 17"
  11331. #: taskmgr.rc:482
  11332. msgid "CPU 18"
  11333. msgstr "CPU 18"
  11334. #: taskmgr.rc:484
  11335. msgid "CPU 19"
  11336. msgstr "CPU 19"
  11337. #: taskmgr.rc:486
  11338. msgid "CPU 20"
  11339. msgstr "CPU 20"
  11340. #: taskmgr.rc:488
  11341. msgid "CPU 21"
  11342. msgstr "CPU 21"
  11343. #: taskmgr.rc:490
  11344. msgid "CPU 22"
  11345. msgstr "CPU 22"
  11346. #: taskmgr.rc:492
  11347. msgid "CPU 23"
  11348. msgstr "CPU 23"
  11349. #: taskmgr.rc:494
  11350. msgid "CPU 24"
  11351. msgstr "CPU 24"
  11352. #: taskmgr.rc:496
  11353. msgid "CPU 25"
  11354. msgstr "CPU 25"
  11355. #: taskmgr.rc:498
  11356. msgid "CPU 26"
  11357. msgstr "CPU 26"
  11358. #: taskmgr.rc:500
  11359. msgid "CPU 27"
  11360. msgstr "CPU 27"
  11361. #: taskmgr.rc:502
  11362. msgid "CPU 28"
  11363. msgstr "CPU 28"
  11364. #: taskmgr.rc:504
  11365. msgid "CPU 29"
  11366. msgstr "CPU 29"
  11367. #: taskmgr.rc:506
  11368. msgid "CPU 30"
  11369. msgstr "CPU 30"
  11370. #: taskmgr.rc:508
  11371. msgid "CPU 31"
  11372. msgstr "CPU 31"
  11373. #: taskmgr.rc:514
  11374. msgid "Select Columns"
  11375. msgstr "选择列项"
  11376. #: taskmgr.rc:519
  11377. msgid ""
  11378. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  11379. msgstr "选择任务管理器中进程标签页显示哪些列。"
  11380. #: taskmgr.rc:521
  11381. msgid "&Image Name"
  11382. msgstr "映像名称(&I)"
  11383. #: taskmgr.rc:523
  11384. msgid "&PID (Process Identifier)"
  11385. msgstr "&PID (进程编号)"
  11386. #: taskmgr.rc:525
  11387. msgid "&CPU Usage"
  11388. msgstr "&CPU 负载率"
  11389. #: taskmgr.rc:527
  11390. msgid "CPU Tim&e"
  11391. msgstr "CPU 耗时(&T)"
  11392. #: taskmgr.rc:529
  11393. msgid "&Memory Usage"
  11394. msgstr "内存占用(&M)"
  11395. #: taskmgr.rc:531
  11396. msgid "Memory Usage &Delta"
  11397. msgstr "内存占用差值(&D)"
  11398. #: taskmgr.rc:533
  11399. msgid "Pea&k Memory Usage"
  11400. msgstr "内存占用峰值(&K)"
  11401. #: taskmgr.rc:535
  11402. msgid "Page &Faults"
  11403. msgstr "页错误(&F)"
  11404. #: taskmgr.rc:537
  11405. msgid "&USER Objects"
  11406. msgstr "用户对象(&U)"
  11407. #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
  11408. msgid "I/O Reads"
  11409. msgstr "I/O 读取"
  11410. #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
  11411. msgid "I/O Read Bytes"
  11412. msgstr "I/O 读取字节"
  11413. #: taskmgr.rc:543
  11414. msgid "&Session ID"
  11415. msgstr "会话 ID(&S)"
  11416. #: taskmgr.rc:545
  11417. msgid "User &Name"
  11418. msgstr "用户名(&N)"
  11419. #: taskmgr.rc:547
  11420. msgid "Page F&aults Delta"
  11421. msgstr "页错误差值(&A)"
  11422. #: taskmgr.rc:549
  11423. msgid "&Virtual Memory Size"
  11424. msgstr "虚拟内存大小(&V)"
  11425. #: taskmgr.rc:551
  11426. msgid "Pa&ged Pool"
  11427. msgstr "可换页池(&G)"
  11428. #: taskmgr.rc:553
  11429. msgid "N&on-paged Pool"
  11430. msgstr "不可换页池(&O)"
  11431. #: taskmgr.rc:555
  11432. msgid "Base P&riority"
  11433. msgstr "基本优先级(&R)"
  11434. #: taskmgr.rc:557
  11435. msgid "&Handle Count"
  11436. msgstr "句柄数(&H)"
  11437. #: taskmgr.rc:559
  11438. msgid "&Thread Count"
  11439. msgstr "线程数(&T)"
  11440. #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
  11441. msgid "GDI Objects"
  11442. msgstr "GDI 对象"
  11443. #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
  11444. msgid "I/O Writes"
  11445. msgstr "I/O 写入"
  11446. #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
  11447. msgid "I/O Write Bytes"
  11448. msgstr "I/O 写入字节"
  11449. #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
  11450. msgid "I/O Other"
  11451. msgstr "I/O 其他"
  11452. #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
  11453. msgid "I/O Other Bytes"
  11454. msgstr "I/O 其他字节"
  11455. #: taskmgr.rc:182
  11456. msgid "Create New Task"
  11457. msgstr "创建新任务"
  11458. #: taskmgr.rc:187
  11459. msgid "Runs a new program"
  11460. msgstr "运行新程序"
  11461. #: taskmgr.rc:188
  11462. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  11463. msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
  11464. #: taskmgr.rc:190
  11465. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  11466. msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
  11467. #: taskmgr.rc:191
  11468. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  11469. msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
  11470. #: taskmgr.rc:192
  11471. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  11472. msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
  11473. #: taskmgr.rc:193
  11474. msgid "Displays tasks by using large icons"
  11475. msgstr "用大图标显示任务"
  11476. #: taskmgr.rc:194
  11477. msgid "Displays tasks by using small icons"
  11478. msgstr "用小图标显示任务"
  11479. #: taskmgr.rc:195
  11480. msgid "Displays information about each task"
  11481. msgstr "显示每个任务的详细信息"
  11482. #: taskmgr.rc:196
  11483. msgid "Updates the display twice per second"
  11484. msgstr "每秒更新两次"
  11485. #: taskmgr.rc:197
  11486. msgid "Updates the display every two seconds"
  11487. msgstr "每两秒更新一次"
  11488. #: taskmgr.rc:198
  11489. msgid "Updates the display every four seconds"
  11490. msgstr "每四秒更新一次"
  11491. #: taskmgr.rc:203
  11492. msgid "Does not automatically update"
  11493. msgstr "不会自动更新"
  11494. #: taskmgr.rc:205
  11495. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  11496. msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
  11497. #: taskmgr.rc:206
  11498. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  11499. msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
  11500. #: taskmgr.rc:207
  11501. msgid "Minimizes the windows"
  11502. msgstr "最小化窗口"
  11503. #: taskmgr.rc:208
  11504. msgid "Maximizes the windows"
  11505. msgstr "最大化窗口"
  11506. #: taskmgr.rc:209
  11507. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  11508. msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
  11509. #: taskmgr.rc:210
  11510. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  11511. msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
  11512. #: taskmgr.rc:211
  11513. msgid "Displays Task Manager help topics"
  11514. msgstr "显示任务管理器帮助内容"
  11515. #: taskmgr.rc:212
  11516. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  11517. msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
  11518. #: taskmgr.rc:213
  11519. msgid "Exits the Task Manager application"
  11520. msgstr "退出任务管理器"
  11521. #: taskmgr.rc:215
  11522. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  11523. msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
  11524. #: taskmgr.rc:216
  11525. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  11526. msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
  11527. #: taskmgr.rc:217
  11528. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  11529. msgstr "在性能图上显示内核耗时"
  11530. #: taskmgr.rc:219
  11531. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  11532. msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
  11533. #: taskmgr.rc:220
  11534. msgid "Each CPU has its own history graph"
  11535. msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
  11536. #: taskmgr.rc:222
  11537. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  11538. msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
  11539. #: taskmgr.rc:227
  11540. msgid "Tells the selected tasks to close"
  11541. msgstr "通知当前选中的任务关闭"
  11542. #: taskmgr.rc:228
  11543. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  11544. msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
  11545. #: taskmgr.rc:229
  11546. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  11547. msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
  11548. #: taskmgr.rc:230
  11549. msgid "Removes the process from the system"
  11550. msgstr "将进程从系统中删除"
  11551. #: taskmgr.rc:232
  11552. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  11553. msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
  11554. #: taskmgr.rc:233
  11555. msgid "Attaches the debugger to this process"
  11556. msgstr "将调试器连接到本进程"
  11557. #: taskmgr.rc:235
  11558. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  11559. msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
  11560. #: taskmgr.rc:237
  11561. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  11562. msgstr "将进程设为实时优先级"
  11563. #: taskmgr.rc:238
  11564. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  11565. msgstr "将进程设为高优先级"
  11566. #: taskmgr.rc:240
  11567. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  11568. msgstr "将进程设为正常以上优先级"
  11569. #: taskmgr.rc:242
  11570. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  11571. msgstr "将进程设为正常优先级"
  11572. #: taskmgr.rc:244
  11573. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  11574. msgstr "将进程设为正常以下优先级"
  11575. #: taskmgr.rc:245
  11576. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  11577. msgstr "将进程设为低优先级"
  11578. #: taskmgr.rc:247
  11579. msgid "Controls Debug Channels"
  11580. msgstr "控制调试频道"
  11581. #: taskmgr.rc:264
  11582. msgid "Performance"
  11583. msgstr "性能"
  11584. #: taskmgr.rc:265
  11585. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  11586. msgstr "CPU 负载率: %3d%%"
  11587. #: taskmgr.rc:266
  11588. msgid "Processes: %d"
  11589. msgstr "进程数: %d"
  11590. #: taskmgr.rc:267
  11591. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  11592. msgstr "内存占用: %1!u!kB / %2!u!kB"
  11593. #: taskmgr.rc:272
  11594. msgid "Image Name"
  11595. msgstr "映像名字"
  11596. #: taskmgr.rc:273
  11597. msgid "PID"
  11598. msgstr "PID"
  11599. #: taskmgr.rc:274
  11600. msgid "CPU"
  11601. msgstr "CPU"
  11602. #: taskmgr.rc:275
  11603. msgid "CPU Time"
  11604. msgstr "CPU 耗时"
  11605. #: taskmgr.rc:276
  11606. msgid "Mem Usage"
  11607. msgstr "内存占用"
  11608. #: taskmgr.rc:277
  11609. msgid "Mem Delta"
  11610. msgstr "内存占用差值"
  11611. #: taskmgr.rc:278
  11612. msgid "Peak Mem Usage"
  11613. msgstr "内存占用峰值"
  11614. #: taskmgr.rc:279
  11615. msgid "Page Faults"
  11616. msgstr "页错误"
  11617. #: taskmgr.rc:280
  11618. msgid "USER Objects"
  11619. msgstr "用户对象"
  11620. #: taskmgr.rc:283
  11621. msgid "Session ID"
  11622. msgstr "会话 ID"
  11623. #: taskmgr.rc:284
  11624. msgid "Username"
  11625. msgstr "用户名"
  11626. #: taskmgr.rc:285
  11627. msgid "PF Delta"
  11628. msgstr "页错误差值"
  11629. #: taskmgr.rc:286
  11630. msgid "VM Size"
  11631. msgstr "虚拟内存大小"
  11632. #: taskmgr.rc:287
  11633. msgid "Paged Pool"
  11634. msgstr "可换页池"
  11635. #: taskmgr.rc:288
  11636. msgid "NP Pool"
  11637. msgstr "不可换页池"
  11638. #: taskmgr.rc:289
  11639. msgid "Base Pri"
  11640. msgstr "基本优先级"
  11641. #: taskmgr.rc:301
  11642. msgid "Task Manager Warning"
  11643. msgstr "任务管理器警告"
  11644. #: taskmgr.rc:304
  11645. msgid ""
  11646. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  11647. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  11648. "sure you want to change the priority class?"
  11649. msgstr ""
  11650. "警告:改变此进程优先级可能导致意料之外的后果,例如系统不稳定。\n"
  11651. "您确定要改变优先权吗?"
  11652. #: taskmgr.rc:305
  11653. msgid "Unable to Change Priority"
  11654. msgstr "无法更改优先级"
  11655. #: taskmgr.rc:310
  11656. msgid ""
  11657. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  11658. "results including loss of data and system instability. The\n"
  11659. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  11660. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  11661. "terminate the process?"
  11662. msgstr ""
  11663. "警告:结束此进程可能会导致意料之外的后果,例如数据丢失或者系统不稳定。此\n"
  11664. "进程可能在被结束之前来不及保存它的状态和数据。您确定要结束这个进程吗?"
  11665. #: taskmgr.rc:311
  11666. msgid "Unable to Terminate Process"
  11667. msgstr "无法结束进程"
  11668. #: taskmgr.rc:313
  11669. msgid ""
  11670. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  11671. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  11672. msgstr ""
  11673. "警告:调试此进程可能会导致数据丢失。\n"
  11674. "您确定要连接调试器吗?"
  11675. #: taskmgr.rc:314
  11676. msgid "Unable to Debug Process"
  11677. msgstr "无法调试进程"
  11678. #: taskmgr.rc:315
  11679. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  11680. msgstr "必须为进程关联至少一个处理器"
  11681. #: taskmgr.rc:316
  11682. msgid "Invalid Option"
  11683. msgstr "无效选项"
  11684. #: taskmgr.rc:317
  11685. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  11686. msgstr "无法获取或设置进程分配"
  11687. #: taskmgr.rc:322
  11688. msgid "System Idle Process"
  11689. msgstr "系统空闲进程"
  11690. #: taskmgr.rc:323
  11691. msgid "Not Responding"
  11692. msgstr "没有响应"
  11693. #: taskmgr.rc:324
  11694. msgid "Running"
  11695. msgstr "正在运行"
  11696. #: taskmgr.rc:325
  11697. msgid "Task"
  11698. msgstr "任务"
  11699. #: uninstaller.rc:29
  11700. msgid "Wine Application Uninstaller"
  11701. msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
  11702. #: uninstaller.rc:30
  11703. msgid ""
  11704. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  11705. "executable.\n"
  11706. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  11707. msgstr ""
  11708. "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
  11709. "您想把这项卸载条目从注册表中删除吗?"
  11710. #: uninstaller.rc:31
  11711. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  11712. msgstr "uninstaller: 未找到 GUID 为 '%1' 的应用程序\n"
  11713. #: uninstaller.rc:32
  11714. msgid ""
  11715. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  11716. msgstr "uninstaller: 选项 '--remove' 必须后接一个应用程序 GUID\n"
  11717. #: uninstaller.rc:33
  11718. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  11719. msgstr "uninstaller: 无效的选项 [%1]\n"
  11720. #: uninstaller.rc:35
  11721. msgid ""
  11722. "Wine Application Uninstaller\n"
  11723. "\n"
  11724. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  11725. "\n"
  11726. msgstr ""
  11727. "Wine 应用程序卸载工具\n"
  11728. "\n"
  11729. "从现有的 Wine prefix 中卸载应用程序。\n"
  11730. "\n"
  11731. #: uninstaller.rc:43
  11732. msgid ""
  11733. "Usage:\n"
  11734. " uninstaller [options]\n"
  11735. "\n"
  11736. "Options:\n"
  11737. " --help\t Display this information.\n"
  11738. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  11739. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  11740. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  11741. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  11742. "\n"
  11743. msgstr ""
  11744. "用法:\n"
  11745. " uninstaller [选项]\n"
  11746. "\n"
  11747. "选项:\n"
  11748. "\n"
  11749. " --help\t 显示本信息。\n"
  11750. " --list\t 列出安装在本 Wine prefix 中的所有应用程序。\n"
  11751. " --remove {GUID} 卸载指定的应用程序。\n"
  11752. "\t\t 使用 '--list' 来得到应用程序的 GUID.\n"
  11753. " [无选项] 启动本程序的图形界面。\n"
  11754. "\n"
  11755. #: view.rc:36
  11756. msgid "&Pan"
  11757. msgstr "平移(&P)"
  11758. #: view.rc:38
  11759. msgid "&Scale to Window"
  11760. msgstr "缩放至窗口(&S)"
  11761. #: view.rc:40
  11762. msgid "&Left"
  11763. msgstr "左(&L)"
  11764. #: view.rc:41
  11765. msgid "&Right"
  11766. msgstr "右(&R)"
  11767. #: view.rc:49
  11768. msgid "Regular Metafile Viewer"
  11769. msgstr "普通 Metafile 阅读器"
  11770. #: view.rc:50
  11771. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  11772. msgstr "元文件 (*.wmf, *.emf)"
  11773. #: wineboot.rc:31
  11774. msgid "Waiting for Program"
  11775. msgstr "正在等待程序"
  11776. #: wineboot.rc:35
  11777. msgid "Terminate Process"
  11778. msgstr "中断进程"
  11779. #: wineboot.rc:36
  11780. msgid ""
  11781. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  11782. "responding.\n"
  11783. "\n"
  11784. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  11785. msgstr ""
  11786. "正在模拟关机,但是这个程序没有响应。\n"
  11787. "\n"
  11788. "如果您中断进程,有可能丢失没有保存的数据。"
  11789. #: wineboot.rc:46
  11790. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  11791. msgstr "正在更新位于 %s 的 Wine 配置,请稍候..."
  11792. #: winecfg.rc:141
  11793. msgid ""
  11794. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  11795. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  11796. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  11797. "option) any later version."
  11798. msgstr ""
  11799. "本程序为自由软件,您可以遵照自由软件基金会出版的 GNU 较宽松通用公共许可证协议"
  11800. "(LGPL)来对其进行添加、修改和重新发布。许可协议版本为2.1,您也可以选择采用更"
  11801. "新的版本。"
  11802. #: winecfg.rc:143
  11803. msgid "Windows registration information"
  11804. msgstr "Windows 注册信息"
  11805. #: winecfg.rc:144
  11806. msgid "&Owner:"
  11807. msgstr "姓名(&O):"
  11808. #: winecfg.rc:146
  11809. msgid "Organi&zation:"
  11810. msgstr "组织(&Z):"
  11811. #: winecfg.rc:154
  11812. msgid "Application settings"
  11813. msgstr "应用程序设置"
  11814. #: winecfg.rc:155
  11815. msgid ""
  11816. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  11817. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  11818. "or per-application settings in those tabs as well."
  11819. msgstr ""
  11820. "对不同的程序,可以让 Wine 假装成不同版本的 Windows,也可以在“函数库”与“显"
  11821. "示”标签页中作不同的设置。"
  11822. #: winecfg.rc:159
  11823. msgid "Add appli&cation..."
  11824. msgstr "增加程序设置(&C)..."
  11825. #: winecfg.rc:160
  11826. msgid "&Remove application"
  11827. msgstr "删除程序设置(&R)"
  11828. #: winecfg.rc:161
  11829. msgid "&Windows Version:"
  11830. msgstr "&Windows 版本:"
  11831. #: winecfg.rc:169
  11832. msgid "Window settings"
  11833. msgstr "窗口设置"
  11834. #: winecfg.rc:170
  11835. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  11836. msgstr "全屏模式下自动捕获光标(&M)"
  11837. #: winecfg.rc:171
  11838. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  11839. msgstr "允许窗口管理器装饰窗口(&D)"
  11840. #: winecfg.rc:172
  11841. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  11842. msgstr "允许窗口管理器控制窗口(&W)"
  11843. #: winecfg.rc:173
  11844. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  11845. msgstr "虚拟桌面(&D)"
  11846. #: winecfg.rc:175
  11847. msgid "Desktop &size:"
  11848. msgstr "桌面大小(&S):"
  11849. #: winecfg.rc:180
  11850. msgid "Screen resolution"
  11851. msgstr "屏幕分辨率"
  11852. #: winecfg.rc:184
  11853. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  11854. msgstr "这是使用 10 号 Tahoma 字体的示例文本"
  11855. #: winecfg.rc:191
  11856. msgid "DLL overrides"
  11857. msgstr "DLL 顶替"
  11858. #: winecfg.rc:192
  11859. msgid ""
  11860. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  11861. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  11862. "application)."
  11863. msgstr ""
  11864. "对各个动态链接库,可以选择使用 Wine 提供的内建版本,还是使用取自 Windows 或程"
  11865. "序所提供的原装版本。"
  11866. #: winecfg.rc:194
  11867. msgid "&New override for library:"
  11868. msgstr "新增函数库顶替(&N):"
  11869. #: winecfg.rc:196
  11870. msgid "A&dd"
  11871. msgstr "添加(&D)"
  11872. #: winecfg.rc:197
  11873. msgid "Existing &overrides:"
  11874. msgstr "已有的函数库顶替(&O):"
  11875. #: winecfg.rc:199
  11876. msgid "&Edit..."
  11877. msgstr "编辑(&E)..."
  11878. #: winecfg.rc:205
  11879. msgid "Edit Override"
  11880. msgstr "编辑顶替"
  11881. #: winecfg.rc:208
  11882. msgid "Load order"
  11883. msgstr "载入顺序"
  11884. #: winecfg.rc:209
  11885. msgid "&Builtin (Wine)"
  11886. msgstr "内建(Wine)(&B)"
  11887. #: winecfg.rc:210
  11888. msgid "&Native (Windows)"
  11889. msgstr "原装(Windows)(&N)"
  11890. #: winecfg.rc:211
  11891. msgid "Buil&tin then Native"
  11892. msgstr "内建先于原装(&T)"
  11893. #: winecfg.rc:212
  11894. msgid "Nati&ve then Builtin"
  11895. msgstr "原装先于内建(&V)"
  11896. #: winecfg.rc:220
  11897. msgid "Select Drive Letter"
  11898. msgstr "选择驱动器盘符"
  11899. #: winecfg.rc:232
  11900. msgid "Drive configuration"
  11901. msgstr "驱动器设置"
  11902. #: winecfg.rc:233
  11903. msgid ""
  11904. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  11905. "edited."
  11906. msgstr "无法连接到挂载管理器;不能修改驱动器配置。"
  11907. #: winecfg.rc:236
  11908. msgid "A&dd..."
  11909. msgstr "添加(&D)..."
  11910. #: winecfg.rc:238
  11911. msgid "Aut&odetect"
  11912. msgstr "自动侦测(&O)"
  11913. #: winecfg.rc:241
  11914. msgid "&Path:"
  11915. msgstr "路径(&P):"
  11916. #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
  11917. msgid "Show Advan&ced"
  11918. msgstr "显示高级选项(&C)"
  11919. #: winecfg.rc:249
  11920. msgid "De&vice:"
  11921. msgstr "设备(&V):"
  11922. #: winecfg.rc:251
  11923. msgid "Bro&wse..."
  11924. msgstr "浏览(&W)..."
  11925. #: winecfg.rc:253
  11926. msgid "&Label:"
  11927. msgstr "卷标(&L):"
  11928. #: winecfg.rc:255
  11929. msgid "S&erial:"
  11930. msgstr "序列号(&E):"
  11931. #: winecfg.rc:258
  11932. msgid "&Show dot files"
  11933. msgstr "显示隐藏文件(&S)"
  11934. #: winecfg.rc:265
  11935. msgid "Driver diagnostics"
  11936. msgstr "驱动程序诊断"
  11937. #: winecfg.rc:267
  11938. msgid "Defaults"
  11939. msgstr "默认值"
  11940. #: winecfg.rc:268
  11941. msgid "Output device:"
  11942. msgstr "输出设备:"
  11943. #: winecfg.rc:269
  11944. msgid "Voice output device:"
  11945. msgstr "语音输出设备:"
  11946. #: winecfg.rc:270
  11947. msgid "Input device:"
  11948. msgstr "输入设备:"
  11949. #: winecfg.rc:271
  11950. msgid "Voice input device:"
  11951. msgstr "语音输入设备:"
  11952. #: winecfg.rc:276
  11953. msgid "&Test Sound"
  11954. msgstr "测试音频(&T)"
  11955. #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
  11956. msgid "Speaker configuration"
  11957. msgstr "扬声器设置"
  11958. #: winecfg.rc:280
  11959. msgid "Speakers:"
  11960. msgstr "扬声器:"
  11961. #: winecfg.rc:288
  11962. msgid "Appearance"
  11963. msgstr "外观"
  11964. #: winecfg.rc:289
  11965. msgid "&Theme:"
  11966. msgstr "主题(&T):"
  11967. #: winecfg.rc:291
  11968. msgid "&Install theme..."
  11969. msgstr "安装主题(&I)..."
  11970. #: winecfg.rc:296
  11971. msgid "It&em:"
  11972. msgstr "物件(&E):"
  11973. #: winecfg.rc:298
  11974. msgid "C&olor:"
  11975. msgstr "颜色(&O):"
  11976. #: winecfg.rc:304
  11977. msgid "MIME types"
  11978. msgstr "MIME 类型"
  11979. #: winecfg.rc:305
  11980. msgid "Manage file &associations"
  11981. msgstr "管理文件关联(&A)"
  11982. #: winecfg.rc:308
  11983. msgid "Folders"
  11984. msgstr "文件夹"
  11985. #: winecfg.rc:311
  11986. msgid "&Link to:"
  11987. msgstr "映射至(&L):"
  11988. #: winecfg.rc:34
  11989. msgid "Libraries"
  11990. msgstr "函数库"
  11991. #: winecfg.rc:35
  11992. msgid "Drives"
  11993. msgstr "驱动器"
  11994. #: winecfg.rc:36
  11995. msgid "Select the Unix target directory, please."
  11996. msgstr "请选择目标 Unix 文件夹。"
  11997. #: winecfg.rc:37
  11998. msgid "Hide Advan&ced"
  11999. msgstr "隐藏高级选项(&C)"
  12000. #: winecfg.rc:39
  12001. msgid "(No Theme)"
  12002. msgstr "(无主题)"
  12003. #: winecfg.rc:40
  12004. msgid "Graphics"
  12005. msgstr "显示"
  12006. #: winecfg.rc:41
  12007. msgid "Desktop Integration"
  12008. msgstr "桌面整合"
  12009. #: winecfg.rc:42
  12010. msgid "Audio"
  12011. msgstr "音效"
  12012. #: winecfg.rc:43
  12013. msgid "About"
  12014. msgstr "关于"
  12015. #: winecfg.rc:44
  12016. msgid "Wine configuration"
  12017. msgstr "Wine 设置"
  12018. #: winecfg.rc:46
  12019. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  12020. msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
  12021. #: winecfg.rc:47
  12022. msgid "Select a theme file"
  12023. msgstr "选择主题文件"
  12024. #: winecfg.rc:48
  12025. msgid "Folder"
  12026. msgstr "特殊文件夹"
  12027. #: winecfg.rc:49
  12028. msgid "Links to"
  12029. msgstr "映射至"
  12030. #: winecfg.rc:45
  12031. msgid "Wine configuration for %s"
  12032. msgstr "Wine 设置:针对 %s"
  12033. #: winecfg.rc:84
  12034. msgid "Selected driver: %s"
  12035. msgstr "选中的驱动:%s"
  12036. #: winecfg.rc:85
  12037. msgid "(None)"
  12038. msgstr "(无)"
  12039. #: winecfg.rc:86
  12040. msgid "Audio test failed!"
  12041. msgstr "音频测试失败!"
  12042. #: winecfg.rc:88
  12043. msgid "(System default)"
  12044. msgstr "(系统默认)"
  12045. #: winecfg.rc:91
  12046. msgid "5.1 Surround"
  12047. msgstr "5.1 环绕声"
  12048. #: winecfg.rc:92
  12049. msgid "Quadraphonic"
  12050. msgstr "四声道录放音设备"
  12051. #: winecfg.rc:93
  12052. msgid "Stereo"
  12053. msgstr "双声道"
  12054. #: winecfg.rc:94
  12055. msgid "Mono"
  12056. msgstr "单声道"
  12057. #: winecfg.rc:54
  12058. msgid ""
  12059. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  12060. "Are you sure you want to do this?"
  12061. msgstr ""
  12062. "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
  12063. "你确定要如此吗?"
  12064. #: winecfg.rc:55
  12065. msgid "Warning: system library"
  12066. msgstr "警告:系统函数库"
  12067. #: winecfg.rc:56
  12068. msgid "native"
  12069. msgstr "原装"
  12070. #: winecfg.rc:57
  12071. msgid "builtin"
  12072. msgstr "内建"
  12073. #: winecfg.rc:58
  12074. msgid "native, builtin"
  12075. msgstr "原装先于内建"
  12076. #: winecfg.rc:59
  12077. msgid "builtin, native"
  12078. msgstr "内建先于原装"
  12079. #: winecfg.rc:60
  12080. msgid "disabled"
  12081. msgstr "停用"
  12082. #: winecfg.rc:61
  12083. msgid "Default Settings"
  12084. msgstr "默认设置"
  12085. #: winecfg.rc:62
  12086. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  12087. msgstr "Wine 程序 (*.exe; *.exe.so)"
  12088. #: winecfg.rc:63
  12089. msgid "Use global settings"
  12090. msgstr "使用全局设置"
  12091. #: winecfg.rc:64
  12092. msgid "Select an executable file"
  12093. msgstr "选择可执行文件"
  12094. #: winecfg.rc:69
  12095. msgid "Autodetect"
  12096. msgstr "自动侦测"
  12097. #: winecfg.rc:70
  12098. msgid "Local hard disk"
  12099. msgstr "本地硬盘"
  12100. #: winecfg.rc:71
  12101. msgid "Network share"
  12102. msgstr "网络共享文件夹"
  12103. #: winecfg.rc:72
  12104. msgid "Floppy disk"
  12105. msgstr "软盘"
  12106. #: winecfg.rc:73
  12107. msgid "CD-ROM"
  12108. msgstr "光驱"
  12109. #: winecfg.rc:74
  12110. msgid ""
  12111. "You cannot add any more drives.\n"
  12112. "\n"
  12113. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  12114. msgstr ""
  12115. "不能再添加驱动器。\n"
  12116. "\n"
  12117. "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
  12118. #: winecfg.rc:75
  12119. msgid "System drive"
  12120. msgstr "系统驱动器"
  12121. #: winecfg.rc:76
  12122. msgid ""
  12123. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  12124. "\n"
  12125. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  12126. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  12127. msgstr ""
  12128. "你确定要删除 C 盘吗?\n"
  12129. "\n"
  12130. "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,如找不到 C 盘可能会导致严重错误。如果要继"
  12131. "续,请重新建立此盘!"
  12132. #: winecfg.rc:77
  12133. msgctxt "Drive letter"
  12134. msgid "Letter"
  12135. msgstr "盘符"
  12136. #: winecfg.rc:78
  12137. msgid "Target folder"
  12138. msgstr "目标文件夹"
  12139. #: winecfg.rc:79
  12140. msgid ""
  12141. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  12142. "\n"
  12143. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  12144. msgstr ""
  12145. "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
  12146. "\n"
  12147. "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
  12148. #: winecfg.rc:99
  12149. msgid "Controls Background"
  12150. msgstr "控件背景"
  12151. #: winecfg.rc:100
  12152. msgid "Controls Text"
  12153. msgstr "控件文字"
  12154. #: winecfg.rc:102
  12155. msgid "Menu Background"
  12156. msgstr "菜单背景"
  12157. #: winecfg.rc:103
  12158. msgid "Menu Text"
  12159. msgstr "菜单文字"
  12160. #: winecfg.rc:104
  12161. msgid "Scrollbar"
  12162. msgstr "滚动条"
  12163. #: winecfg.rc:105
  12164. msgid "Selection Background"
  12165. msgstr "选中的文字背景"
  12166. #: winecfg.rc:106
  12167. msgid "Selection Text"
  12168. msgstr "选中的文字"
  12169. #: winecfg.rc:107
  12170. msgid "Tooltip Background"
  12171. msgstr "工具提示背景"
  12172. #: winecfg.rc:108
  12173. msgid "Tooltip Text"
  12174. msgstr "工具提示文字"
  12175. #: winecfg.rc:109
  12176. msgid "Window Background"
  12177. msgstr "窗口背景"
  12178. #: winecfg.rc:110
  12179. msgid "Window Text"
  12180. msgstr "窗口文字"
  12181. #: winecfg.rc:111
  12182. msgid "Active Title Bar"
  12183. msgstr "活动窗口标题栏"
  12184. #: winecfg.rc:112
  12185. msgid "Active Title Text"
  12186. msgstr "活动窗口标题栏文字"
  12187. #: winecfg.rc:113
  12188. msgid "Inactive Title Bar"
  12189. msgstr "非活动窗口标题栏"
  12190. #: winecfg.rc:114
  12191. msgid "Inactive Title Text"
  12192. msgstr "非活动窗口标题栏"
  12193. #: winecfg.rc:115
  12194. msgid "Message Box Text"
  12195. msgstr "消息框文字"
  12196. #: winecfg.rc:116
  12197. msgid "Application Workspace"
  12198. msgstr "应用程序工作区"
  12199. #: winecfg.rc:117
  12200. msgid "Window Frame"
  12201. msgstr "焦点控件框架"
  12202. #: winecfg.rc:118
  12203. msgid "Active Border"
  12204. msgstr "活动窗口边界"
  12205. #: winecfg.rc:119
  12206. msgid "Inactive Border"
  12207. msgstr "非活动窗口边界"
  12208. #: winecfg.rc:120
  12209. msgid "Controls Shadow"
  12210. msgstr "控件阴影"
  12211. #: winecfg.rc:121
  12212. msgid "Gray Text"
  12213. msgstr "灰色文字"
  12214. #: winecfg.rc:122
  12215. msgid "Controls Highlight"
  12216. msgstr "控件高亮"
  12217. #: winecfg.rc:123
  12218. msgid "Controls Dark Shadow"
  12219. msgstr "控件灰暗"
  12220. #: winecfg.rc:124
  12221. msgid "Controls Light"
  12222. msgstr "控件光亮"
  12223. #: winecfg.rc:125
  12224. msgid "Controls Alternate Background"
  12225. msgstr "控件切换背景"
  12226. #: winecfg.rc:126
  12227. msgid "Hot Tracked Item"
  12228. msgstr "鼠标拖选框"
  12229. #: winecfg.rc:127
  12230. msgid "Active Title Bar Gradient"
  12231. msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
  12232. #: winecfg.rc:128
  12233. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  12234. msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
  12235. #: winecfg.rc:129
  12236. msgid "Menu Highlight"
  12237. msgstr "菜单高亮"
  12238. #: winecfg.rc:130
  12239. msgid "Menu Bar"
  12240. msgstr "菜单栏"
  12241. #: wineconsole.rc:63
  12242. msgid "Cursor size"
  12243. msgstr "光标尺寸"
  12244. #: wineconsole.rc:64
  12245. msgid "&Small"
  12246. msgstr "小(&S)"
  12247. #: wineconsole.rc:65
  12248. msgid "&Medium"
  12249. msgstr "中(&M)"
  12250. #: wineconsole.rc:66
  12251. msgid "&Large"
  12252. msgstr "大(&L)"
  12253. #: wineconsole.rc:68
  12254. msgid "Command history"
  12255. msgstr "命令历史"
  12256. #: wineconsole.rc:69
  12257. msgid "&Buffer size:"
  12258. msgstr "缓冲区大小(&B):"
  12259. #: wineconsole.rc:72
  12260. msgid "&Remove duplicates"
  12261. msgstr "删除重复(&R)"
  12262. #: wineconsole.rc:74
  12263. msgid "Popup menu"
  12264. msgstr "弹出菜单"
  12265. #: wineconsole.rc:75
  12266. msgid "&Control"
  12267. msgstr "&Control"
  12268. #: wineconsole.rc:76
  12269. msgid "S&hift"
  12270. msgstr "S&hift"
  12271. #: wineconsole.rc:78
  12272. msgid "Console"
  12273. msgstr "控制台"
  12274. #: wineconsole.rc:79
  12275. msgid "&Quick Edit mode"
  12276. msgstr "快速编辑模式(&Q)"
  12277. #: wineconsole.rc:80
  12278. msgid "&Insert mode"
  12279. msgstr "插入模式(&I)"
  12280. #: wineconsole.rc:88
  12281. msgid "&Font"
  12282. msgstr "字体(&F)"
  12283. #: wineconsole.rc:90
  12284. msgid "&Color"
  12285. msgstr "颜色(&C)"
  12286. #: wineconsole.rc:101
  12287. msgid "Configuration"
  12288. msgstr "配置"
  12289. #: wineconsole.rc:104
  12290. msgid "Buffer zone"
  12291. msgstr "缓冲区"
  12292. #: wineconsole.rc:105
  12293. msgid "&Width:"
  12294. msgstr "宽度(&W):"
  12295. #: wineconsole.rc:108
  12296. msgid "&Height:"
  12297. msgstr "高度(&H):"
  12298. #: wineconsole.rc:112
  12299. msgid "Window size"
  12300. msgstr "窗口大小"
  12301. #: wineconsole.rc:113
  12302. msgid "W&idth:"
  12303. msgstr "宽度(&I):"
  12304. #: wineconsole.rc:116
  12305. msgid "H&eight:"
  12306. msgstr "高度(&E):"
  12307. #: wineconsole.rc:120
  12308. msgid "End of program"
  12309. msgstr "当程序退出后"
  12310. #: wineconsole.rc:121
  12311. msgid "&Close console"
  12312. msgstr "关闭控制台(&C)"
  12313. #: wineconsole.rc:123
  12314. msgid "Edition"
  12315. msgstr "版本"
  12316. #: wineconsole.rc:129
  12317. msgid "Console parameters"
  12318. msgstr "控制台参数"
  12319. #: wineconsole.rc:132
  12320. msgid "Retain these settings for later sessions"
  12321. msgstr "保留当前配置以便以后使用"
  12322. #: wineconsole.rc:133
  12323. msgid "Modify only current session"
  12324. msgstr "仅修改当前会话"
  12325. #: wineconsole.rc:29
  12326. msgid "Set &Defaults"
  12327. msgstr "设置默认值(&D)"
  12328. #: wineconsole.rc:31
  12329. msgid "&Mark"
  12330. msgstr "标记(&M)"
  12331. #: wineconsole.rc:34
  12332. msgid "&Select all"
  12333. msgstr "全选(&S)"
  12334. #: wineconsole.rc:35
  12335. msgid "Sc&roll"
  12336. msgstr "滚动(&R)"
  12337. #: wineconsole.rc:36
  12338. msgid "S&earch"
  12339. msgstr "搜索(&E)"
  12340. #: wineconsole.rc:39
  12341. msgid "Setup - Default settings"
  12342. msgstr "配置 - 默认设置"
  12343. #: wineconsole.rc:40
  12344. msgid "Setup - Current settings"
  12345. msgstr "配置 - 当前设置"
  12346. #: wineconsole.rc:41
  12347. msgid "Configuration error"
  12348. msgstr "配置错误"
  12349. #: wineconsole.rc:42
  12350. msgid ""
  12351. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  12352. "the window."
  12353. msgstr "屏幕缓冲器大小必须大于或等于窗口的大小。"
  12354. #: wineconsole.rc:37
  12355. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  12356. msgstr "每个字符都是 %1!u! 像素宽,%2!u! 像素高"
  12357. #: wineconsole.rc:38
  12358. msgid "This is a test"
  12359. msgstr "This is a test 这是测试"
  12360. #: wineconsole.rc:44
  12361. msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
  12362. msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
  12363. #: wineconsole.rc:45
  12364. msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
  12365. msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
  12366. #: wineconsole.rc:46
  12367. msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
  12368. msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
  12369. #: wineconsole.rc:47
  12370. msgid "Starts a program in a Wine console\n"
  12371. msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
  12372. #: wineconsole.rc:48
  12373. msgid ""
  12374. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  12375. "The command is invalid.\n"
  12376. msgstr ""
  12377. "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
  12378. "命令无效。\n"
  12379. #: wineconsole.rc:50
  12380. msgid ""
  12381. "\n"
  12382. "Usage:\n"
  12383. " wineconsole [options] <command>\n"
  12384. "\n"
  12385. "Options:\n"
  12386. msgstr ""
  12387. "\n"
  12388. "用法:\n"
  12389. " wineconsole [options] <command>\n"
  12390. "\n"
  12391. "选项:\n"
  12392. #: wineconsole.rc:52
  12393. msgid ""
  12394. " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
  12395. "will\n"
  12396. " try to setup the current terminal as a Wine "
  12397. "console.\n"
  12398. msgstr ""
  12399. " --backend={user|curses} 选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
  12400. " 终端中运行 Wine 控制台。\n"
  12401. #: wineconsole.rc:53
  12402. msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
  12403. msgstr " <command> 要在控制台运行的 Wine 程序。\n"
  12404. #: wineconsole.rc:54
  12405. msgid ""
  12406. "\n"
  12407. "Example:\n"
  12408. " wineconsole cmd\n"
  12409. "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
  12410. "\n"
  12411. msgstr ""
  12412. "\n"
  12413. "示例:\n"
  12414. " wineconsole cmd\n"
  12415. "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行。\n"
  12416. "\n"
  12417. #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38
  12418. msgid "Program Error"
  12419. msgstr "程序错误"
  12420. #: winedbg.rc:55
  12421. msgid ""
  12422. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  12423. "sorry for the inconvenience."
  12424. msgstr "程序 %s 遇到严重的问题需要关闭。我们对此造成的不便表示抱歉。"
  12425. #: winedbg.rc:59
  12426. msgid ""
  12427. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  12428. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  12429. "Database</a> for tips about running this application."
  12430. msgstr ""
  12431. "这可能是由程序的问题或者 Wine 的缺陷造成的。你可能需要查看 <a href=\"https://"
  12432. "appdb.winehq.org\">Application Databa</a> 来获取运行该应用的相关技巧。"
  12433. #: winedbg.rc:62
  12434. msgid "Show &Details"
  12435. msgstr "详细信息 (&D)"
  12436. #: winedbg.rc:67
  12437. msgid "Program Error Details"
  12438. msgstr "程序错误详情"
  12439. #: winedbg.rc:74
  12440. msgid ""
  12441. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  12442. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  12443. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  12444. "and attach that file to the report."
  12445. msgstr ""
  12446. "若该问题在 Windows 不会出现并且未曾被报告过,您可以使用“另存为”按钮将详细信息"
  12447. "保存为一个文件,然后<a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">新建一个错误报告"
  12448. "</a>并且附带上该文件。"
  12449. #: winedbg.rc:40
  12450. msgid ""
  12451. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  12452. "the process to obtain a backtrace."
  12453. msgstr "您系统中的一个程序崩溃了,但是 WineDbg 无法挂载到进程以获取堆栈回溯。"
  12454. #: winedbg.rc:41
  12455. msgid "(unidentified)"
  12456. msgstr "(未被识别的)"
  12457. #: winedbg.rc:44
  12458. msgid "Saving failed"
  12459. msgstr "保存失败"
  12460. #: winedbg.rc:45
  12461. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  12462. msgstr "正在载入详细信息,请稍候..."
  12463. #: winefile.rc:29
  12464. msgid "&Open\tEnter"
  12465. msgstr "打开(&O)\tEnter"
  12466. #: winefile.rc:33
  12467. msgid "Re&name..."
  12468. msgstr "改名(&N)..."
  12469. #: winefile.rc:34
  12470. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  12471. msgstr "属性(&I)\tAlt+Enter"
  12472. #: winefile.rc:38
  12473. msgid "Cr&eate Directory..."
  12474. msgstr "建立目录(&E)..."
  12475. #: winefile.rc:43
  12476. msgid "&Disk"
  12477. msgstr "磁盘(&D)"
  12478. #: winefile.rc:44
  12479. msgid "Connect &Network Drive..."
  12480. msgstr "连接网络驱动器(&N)..."
  12481. #: winefile.rc:45
  12482. msgid "&Disconnect Network Drive"
  12483. msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
  12484. #: winefile.rc:51
  12485. msgid "&Name"
  12486. msgstr "文件名称(&N)"
  12487. #: winefile.rc:52
  12488. msgid "&All File Details"
  12489. msgstr "文件详情列表(&A)"
  12490. #: winefile.rc:54
  12491. msgid "&Sort by Name"
  12492. msgstr "按文件名排序(&S)"
  12493. #: winefile.rc:55
  12494. msgid "Sort &by Type"
  12495. msgstr "按类型排序(&B)"
  12496. #: winefile.rc:56
  12497. msgid "Sort by Si&ze"
  12498. msgstr "按大小排序(&Z)"
  12499. #: winefile.rc:57
  12500. msgid "Sort by &Date"
  12501. msgstr "按日期排序(&D)"
  12502. #: winefile.rc:59
  12503. msgid "Filter by&..."
  12504. msgstr "过滤标准&..."
  12505. #: winefile.rc:66
  12506. msgid "&Drive Bar"
  12507. msgstr "驱动器列表(&D)"
  12508. #: winefile.rc:68
  12509. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  12510. msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
  12511. #: winefile.rc:74
  12512. msgid "New &Window"
  12513. msgstr "新建(&W)"
  12514. #: winefile.rc:75
  12515. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  12516. msgstr "层叠\tCtrl+F5"
  12517. #: winefile.rc:77
  12518. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  12519. msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
  12520. #: winefile.rc:84
  12521. msgid "&About Wine File Manager"
  12522. msgstr "关于 Wine 文件管理器(&A)"
  12523. #: winefile.rc:121
  12524. msgid "Select destination"
  12525. msgstr "选择目的地"
  12526. #: winefile.rc:134
  12527. msgid "By File Type"
  12528. msgstr "按类型"
  12529. #: winefile.rc:139
  12530. msgid "File type"
  12531. msgstr "文件类型"
  12532. #: winefile.rc:140
  12533. msgid "&Directories"
  12534. msgstr "目录(&D)"
  12535. #: winefile.rc:142
  12536. msgid "&Programs"
  12537. msgstr "程序(&P)"
  12538. #: winefile.rc:144
  12539. msgid "Docu&ments"
  12540. msgstr "文档(&M)"
  12541. #: winefile.rc:146
  12542. msgid "&Other files"
  12543. msgstr "其他文件(&O)"
  12544. #: winefile.rc:148
  12545. msgid "Show Hidden/&System Files"
  12546. msgstr "显示隐藏文件/系统文件(&S)"
  12547. #: winefile.rc:159
  12548. msgid "&File Name:"
  12549. msgstr "文件名(&F):"
  12550. #: winefile.rc:161
  12551. msgid "Full &Path:"
  12552. msgstr "完整路径(&P):"
  12553. #: winefile.rc:163
  12554. msgid "Last Change:"
  12555. msgstr "最后更改:"
  12556. #: winefile.rc:167
  12557. msgid "Cop&yright:"
  12558. msgstr "版权(&Y):"
  12559. #: winefile.rc:175
  12560. msgid "&System"
  12561. msgstr "系统(&S)"
  12562. #: winefile.rc:176
  12563. msgid "&Compressed"
  12564. msgstr "已压缩(&C)"
  12565. #: winefile.rc:177
  12566. msgid "Version information"
  12567. msgstr "版本信息"
  12568. #: winefile.rc:193
  12569. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  12570. msgid "S"
  12571. msgstr "S"
  12572. #: winefile.rc:90
  12573. msgid "Applying font settings"
  12574. msgstr "应用字体设置"
  12575. #: winefile.rc:91
  12576. msgid "Error while selecting new font."
  12577. msgstr "选取新字体时发生错误。"
  12578. #: winefile.rc:96
  12579. msgid "Wine File Manager"
  12580. msgstr "Wine 文件管理器"
  12581. #: winefile.rc:98
  12582. msgid "root fs"
  12583. msgstr "root fs"
  12584. #: winefile.rc:100
  12585. msgid "Shell"
  12586. msgstr "Shell"
  12587. #: winefile.rc:108
  12588. msgid "Creation date"
  12589. msgstr "创建日期"
  12590. #: winefile.rc:109
  12591. msgid "Access date"
  12592. msgstr "访问日期"
  12593. #: winefile.rc:110
  12594. msgid "Modification date"
  12595. msgstr "修改日期"
  12596. #: winefile.rc:111
  12597. msgid "Index/Inode"
  12598. msgstr "索引/Inode"
  12599. #: winefile.rc:116
  12600. msgid "%1 of %2 free"
  12601. msgstr "%2 中剩余 %1"
  12602. #: winemine.rc:39
  12603. msgid "&Game"
  12604. msgstr "游戏(&G)"
  12605. #: winemine.rc:40
  12606. msgid "&New\tF2"
  12607. msgstr "新游戏(&N)\tF2"
  12608. #: winemine.rc:42
  12609. msgid "Question &Marks"
  12610. msgstr "问号(&M)"
  12611. #: winemine.rc:44
  12612. msgid "&Beginner"
  12613. msgstr "初学者(&B)"
  12614. #: winemine.rc:45
  12615. msgid "&Advanced"
  12616. msgstr "高级(&A)"
  12617. #: winemine.rc:46
  12618. msgid "&Expert"
  12619. msgstr "专家(&E)"
  12620. #: winemine.rc:47
  12621. msgid "&Custom..."
  12622. msgstr "自定义(&C)..."
  12623. #: winemine.rc:49
  12624. msgid "&Fastest Times"
  12625. msgstr "最快时间(&F)"
  12626. #: winemine.rc:54
  12627. msgid "&About WineMine"
  12628. msgstr "关于 WineMine (&A)"
  12629. #: winemine.rc:61
  12630. msgid "Fastest Times"
  12631. msgstr "最快时间"
  12632. #: winemine.rc:63
  12633. msgid "Fastest times"
  12634. msgstr "最快时间"
  12635. #: winemine.rc:64
  12636. msgid "Beginner"
  12637. msgstr "初学者"
  12638. #: winemine.rc:66
  12639. msgid "Expert"
  12640. msgstr "专家"
  12641. #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
  12642. msgid "Reset Results"
  12643. msgstr "重置结果"
  12644. #: winemine.rc:80
  12645. msgid "Congratulations!"
  12646. msgstr "祝贺!"
  12647. #: winemine.rc:82
  12648. msgid "Please enter your name"
  12649. msgstr "请输入你的名字"
  12650. #: winemine.rc:90
  12651. msgid "Custom Game"
  12652. msgstr "自定义游戏"
  12653. #: winemine.rc:92
  12654. msgid "Rows"
  12655. msgstr "行"
  12656. #: winemine.rc:93
  12657. msgid "Columns"
  12658. msgstr "列"
  12659. #: winemine.rc:94
  12660. msgid "Mines"
  12661. msgstr "地雷"
  12662. #: winemine.rc:34
  12663. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  12664. msgstr "所有结果都将丢失。您确定吗?"
  12665. #: winemine.rc:30
  12666. msgid "WineMine"
  12667. msgstr "Wine地雷"
  12668. #: winemine.rc:31
  12669. msgid "Nobody"
  12670. msgstr "无人"
  12671. #: winemine.rc:32
  12672. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  12673. msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  12674. #: winhlp32.rc:35
  12675. msgid "Printer &setup..."
  12676. msgstr "打印机设置(&S)..."
  12677. #: winhlp32.rc:42
  12678. msgid "&Annotate..."
  12679. msgstr "注释(&A)..."
  12680. #: winhlp32.rc:44
  12681. msgid "&Bookmark"
  12682. msgstr "书签(&B)"
  12683. #: winhlp32.rc:45
  12684. msgid "&Define..."
  12685. msgstr "定义(&D)..."
  12686. #: winhlp32.rc:48
  12687. msgid "Always on &top"
  12688. msgstr "总是在最前面(&T)"
  12689. #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
  12690. msgid "Fonts"
  12691. msgstr "字体"
  12692. #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
  12693. msgid "Small"
  12694. msgstr "小号"
  12695. #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
  12696. msgid "Normal"
  12697. msgstr "普通"
  12698. #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
  12699. msgid "Large"
  12700. msgstr "大号"
  12701. #: winhlp32.rc:58
  12702. msgid "&Help on help\tF1"
  12703. msgstr "如何使用帮助(&H)\tF1"
  12704. #: winhlp32.rc:59
  12705. msgid "&About Wine Help"
  12706. msgstr "关于 Wine 帮助(&I)"
  12707. #: winhlp32.rc:67
  12708. msgid "Annotation..."
  12709. msgstr "注释..."
  12710. #: winhlp32.rc:68
  12711. msgid "Copy"
  12712. msgstr "复制"
  12713. #: winhlp32.rc:100
  12714. msgid "Index"
  12715. msgstr "索引"
  12716. #: winhlp32.rc:108
  12717. msgid "Search"
  12718. msgstr "搜索"
  12719. #: winhlp32.rc:81
  12720. msgid "Wine Help"
  12721. msgstr "Wine 帮助"
  12722. #: winhlp32.rc:86
  12723. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  12724. msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
  12725. #: winhlp32.rc:88
  12726. msgid "Summary"
  12727. msgstr "概要"
  12728. #: winhlp32.rc:87
  12729. msgid "&Index"
  12730. msgstr "索引(&I)"
  12731. #: winhlp32.rc:91
  12732. msgid "Help files (*.hlp)"
  12733. msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
  12734. #: winhlp32.rc:92
  12735. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  12736. msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
  12737. #: winhlp32.rc:93
  12738. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  12739. msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
  12740. #: winhlp32.rc:94
  12741. msgid "Help topics: "
  12742. msgstr "帮助主题:"
  12743. #: wmic.rc:28
  12744. msgid "Error: Command line not supported\n"
  12745. msgstr "错误:不支持此命令行\n"
  12746. #: wmic.rc:29
  12747. msgid "Error: Alias not found\n"
  12748. msgstr "错误:找不到该别名\n"
  12749. #: wmic.rc:30
  12750. msgid "Error: Invalid query\n"
  12751. msgstr "错误:无效查询\n"
  12752. #: wmic.rc:31
  12753. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  12754. msgstr "错误:PATH 语法无效\n"
  12755. #: wordpad.rc:31
  12756. msgid "&New...\tCtrl+N"
  12757. msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
  12758. #: wordpad.rc:45
  12759. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  12760. msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
  12761. #: wordpad.rc:50
  12762. msgid "&Clear\tDel"
  12763. msgstr "清除(&C)\tDel"
  12764. #: wordpad.rc:51
  12765. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  12766. msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
  12767. #: wordpad.rc:54
  12768. msgid "Find &next\tF3"
  12769. msgstr "找下一个(&N)\tF3"
  12770. #: wordpad.rc:57
  12771. msgid "Read-&only"
  12772. msgstr "只读(&O)"
  12773. #: wordpad.rc:58
  12774. msgid "&Modified"
  12775. msgstr "已改动(&M)"
  12776. #: wordpad.rc:60
  12777. msgid "E&xtras"
  12778. msgstr "其他(&X)"
  12779. #: wordpad.rc:62
  12780. msgid "Selection &info"
  12781. msgstr "选中信息(&I)"
  12782. #: wordpad.rc:63
  12783. msgid "Character &format"
  12784. msgstr "文字格式(&F)"
  12785. #: wordpad.rc:64
  12786. msgid "&Def. char format"
  12787. msgstr "默认格式(&D)"
  12788. #: wordpad.rc:65
  12789. msgid "Paragrap&h format"
  12790. msgstr "段落格式(&H)"
  12791. #: wordpad.rc:66
  12792. msgid "&Get text"
  12793. msgstr "获取文字(&G)"
  12794. #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
  12795. msgid "&Format Bar"
  12796. msgstr "格式工具栏(&F)"
  12797. #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
  12798. msgid "&Ruler"
  12799. msgstr "标尺(&R)"
  12800. #: wordpad.rc:78
  12801. msgid "&Insert"
  12802. msgstr "插入(&I)"
  12803. #: wordpad.rc:80
  12804. msgid "&Date and time..."
  12805. msgstr "日期时间(&D)..."
  12806. #: wordpad.rc:82
  12807. msgid "F&ormat"
  12808. msgstr "格式(&O)"
  12809. #: wordpad.rc:85
  12810. msgid "&Lists"
  12811. msgstr "列表(&L)"
  12812. #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
  12813. msgid "&Bullet points"
  12814. msgstr "项目符号(&B)"
  12815. #: wordpad.rc:88
  12816. msgid "Numbers"
  12817. msgstr "数字"
  12818. #: wordpad.rc:89
  12819. msgid "Letters - lower case"
  12820. msgstr "字母 - 小写"
  12821. #: wordpad.rc:90
  12822. msgid "Letters - upper case"
  12823. msgstr "字母 - 大写"
  12824. #: wordpad.rc:91
  12825. msgid "Roman numerals - lower case"
  12826. msgstr "罗马数字 - 小写"
  12827. #: wordpad.rc:92
  12828. msgid "Roman numerals - upper case"
  12829. msgstr "罗马数字 - 大写"
  12830. #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
  12831. msgid "&Paragraph..."
  12832. msgstr "段落(&P)..."
  12833. #: wordpad.rc:95
  12834. msgid "&Tabs..."
  12835. msgstr "制表位(&T)..."
  12836. #: wordpad.rc:96
  12837. msgid "Backgroun&d"
  12838. msgstr "背景(&D)"
  12839. #: wordpad.rc:98
  12840. msgid "&System\tCtrl+1"
  12841. msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
  12842. #: wordpad.rc:99
  12843. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  12844. msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
  12845. #: wordpad.rc:104
  12846. msgid "&About Wine Wordpad"
  12847. msgstr "关于 Wine 写字板(&A)"
  12848. #: wordpad.rc:141
  12849. msgid "Automatic"
  12850. msgstr "自动"
  12851. #: wordpad.rc:210
  12852. msgid "Date and time"
  12853. msgstr "日期和时间"
  12854. #: wordpad.rc:213
  12855. msgid "Available formats"
  12856. msgstr "可选格式"
  12857. #: wordpad.rc:224
  12858. msgid "New document type"
  12859. msgstr "新文件类型"
  12860. #: wordpad.rc:232
  12861. msgid "Paragraph format"
  12862. msgstr "段落格式"
  12863. #: wordpad.rc:235
  12864. msgid "Indentation"
  12865. msgstr "缩进"
  12866. #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
  12867. msgid "Left"
  12868. msgstr "左"
  12869. #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
  12870. msgid "Right"
  12871. msgstr "右"
  12872. #: wordpad.rc:240
  12873. msgid "First line"
  12874. msgstr "首行"
  12875. #: wordpad.rc:242
  12876. msgid "Alignment"
  12877. msgstr "对齐"
  12878. #: wordpad.rc:250
  12879. msgid "Tabs"
  12880. msgstr "制表位"
  12881. #: wordpad.rc:253
  12882. msgid "Tab stops"
  12883. msgstr "制表位宽度"
  12884. #: wordpad.rc:255
  12885. msgid "&Add"
  12886. msgstr "添加(&A)"
  12887. #: wordpad.rc:259
  12888. msgid "Remove al&l"
  12889. msgstr "全部删除(&R)"
  12890. #: wordpad.rc:267
  12891. msgid "Line wrapping"
  12892. msgstr "自动换行"
  12893. #: wordpad.rc:268
  12894. msgid "&No line wrapping"
  12895. msgstr "不要自动换行(&N)"
  12896. #: wordpad.rc:269
  12897. msgid "Wrap text by the &window border"
  12898. msgstr "按窗口宽度(&W)"
  12899. #: wordpad.rc:270
  12900. msgid "Wrap text by the &margin"
  12901. msgstr "按纸张宽度(&M)"
  12902. #: wordpad.rc:271
  12903. msgid "Toolbars"
  12904. msgstr "工具栏"
  12905. #: wordpad.rc:284
  12906. msgctxt "accelerator Align Left"
  12907. msgid "L"
  12908. msgstr "L"
  12909. #: wordpad.rc:285
  12910. msgctxt "accelerator Align Center"
  12911. msgid "E"
  12912. msgstr "E"
  12913. #: wordpad.rc:286
  12914. msgctxt "accelerator Align Right"
  12915. msgid "R"
  12916. msgstr "R"
  12917. #: wordpad.rc:293
  12918. msgctxt "accelerator Redo"
  12919. msgid "Y"
  12920. msgstr "Y"
  12921. #: wordpad.rc:294
  12922. msgctxt "accelerator Bold"
  12923. msgid "B"
  12924. msgstr "B"
  12925. #: wordpad.rc:295
  12926. msgctxt "accelerator Italic"
  12927. msgid "I"
  12928. msgstr "I"
  12929. #: wordpad.rc:296
  12930. msgctxt "accelerator Underline"
  12931. msgid "U"
  12932. msgstr "U"
  12933. #: wordpad.rc:147
  12934. msgid "All documents (*.*)"
  12935. msgstr "所有文件 (*.*)"
  12936. #: wordpad.rc:148
  12937. msgid "Text documents (*.txt)"
  12938. msgstr "文本文件 (*.txt)"
  12939. #: wordpad.rc:149
  12940. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  12941. msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
  12942. #: wordpad.rc:150
  12943. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  12944. msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
  12945. #: wordpad.rc:151
  12946. msgid "Rich text document"
  12947. msgstr "RTF 富文本"
  12948. #: wordpad.rc:152
  12949. msgid "Text document"
  12950. msgstr "文本文件"
  12951. #: wordpad.rc:153
  12952. msgid "Unicode text document"
  12953. msgstr "Unicode 文本文件"
  12954. #: wordpad.rc:154
  12955. msgid "Printer files (*.prn)"
  12956. msgstr "打印机文件 (*.prn)"
  12957. #: wordpad.rc:161
  12958. msgid "Center"
  12959. msgstr "中"
  12960. #: wordpad.rc:167
  12961. msgid "Text"
  12962. msgstr "文本文字"
  12963. #: wordpad.rc:168
  12964. msgid "Rich text"
  12965. msgstr "富文本格式"
  12966. #: wordpad.rc:174
  12967. msgid "Next page"
  12968. msgstr "下一页"
  12969. #: wordpad.rc:175
  12970. msgid "Previous page"
  12971. msgstr "上一页"
  12972. #: wordpad.rc:176
  12973. msgid "Two pages"
  12974. msgstr "双页"
  12975. #: wordpad.rc:177
  12976. msgid "One page"
  12977. msgstr "单页"
  12978. #: wordpad.rc:178
  12979. msgid "Zoom in"
  12980. msgstr "放大"
  12981. #: wordpad.rc:179
  12982. msgid "Zoom out"
  12983. msgstr "缩小"
  12984. #: wordpad.rc:181
  12985. msgid "Page"
  12986. msgstr "页"
  12987. #: wordpad.rc:182
  12988. msgid "Pages"
  12989. msgstr "页"
  12990. #: wordpad.rc:183
  12991. msgctxt "unit: centimeter"
  12992. msgid "cm"
  12993. msgstr "厘米"
  12994. #: wordpad.rc:184
  12995. msgctxt "unit: inch"
  12996. msgid "in"
  12997. msgstr "in"
  12998. #: wordpad.rc:185
  12999. msgid "inch"
  13000. msgstr "英寸"
  13001. #: wordpad.rc:186
  13002. msgctxt "unit: point"
  13003. msgid "pt"
  13004. msgstr "pt"
  13005. #: wordpad.rc:191
  13006. msgid "Document"
  13007. msgstr "文档"
  13008. #: wordpad.rc:192
  13009. msgid "Save changes to '%s'?"
  13010. msgstr "要保存“%s”吗?"
  13011. #: wordpad.rc:193
  13012. msgid "Finished searching the document."
  13013. msgstr "文件查找结束。"
  13014. #: wordpad.rc:194
  13015. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  13016. msgstr "RichEdit 装载失败。"
  13017. #: wordpad.rc:195
  13018. msgid ""
  13019. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  13020. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  13021. msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
  13022. #: wordpad.rc:198
  13023. msgid "Invalid number format."
  13024. msgstr "数字格式无效。"
  13025. #: wordpad.rc:199
  13026. msgid "OLE storage documents are not supported."
  13027. msgstr "不支持 OLE 储存文件。"
  13028. #: wordpad.rc:200
  13029. msgid "Could not save the file."
  13030. msgstr "不能保存文件。"
  13031. #: wordpad.rc:201
  13032. msgid "You do not have access to save the file."
  13033. msgstr "你没有保存文件的权限。"
  13034. #: wordpad.rc:202
  13035. msgid "Could not open the file."
  13036. msgstr "不能打开文件。"
  13037. #: wordpad.rc:203
  13038. msgid "You do not have access to open the file."
  13039. msgstr "你没有打开文件的权限。"
  13040. #: wordpad.rc:204
  13041. msgid "Printing not implemented."
  13042. msgstr "打印功能尚未实现。"
  13043. #: wordpad.rc:205
  13044. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  13045. msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
  13046. #: write.rc:30
  13047. msgid "Starting Wordpad failed"
  13048. msgstr "启动写字板失败"
  13049. #: xcopy.rc:30
  13050. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  13051. msgstr "无效参数个数 - 使用 xcopy /? 获取帮助\n"
  13052. #: xcopy.rc:31
  13053. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  13054. msgstr "无效参数 ‘%1’ - 使用 xcopy /? 获取帮助\n"
  13055. #: xcopy.rc:32
  13056. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  13057. msgstr "请按 <Enter> 开始复制\n"
  13058. #: xcopy.rc:33
  13059. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  13060. msgstr "%1!d! 个文件将会被复制\n"
  13061. #: xcopy.rc:34
  13062. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  13063. msgstr "已复制 %1!d! 个文件\n"
  13064. #: xcopy.rc:37
  13065. msgid ""
  13066. "Is '%1' a filename or directory\n"
  13067. "on the target?\n"
  13068. "(F - File, D - Directory)\n"
  13069. msgstr ""
  13070. "%1 是一个在目标路径上的\n"
  13071. "文件名还是目录?\n"
  13072. "(F - 文件,D - 目录)\n"
  13073. #: xcopy.rc:38
  13074. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  13075. msgstr "%1?(是(Y)|否(N))\n"
  13076. #: xcopy.rc:39
  13077. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  13078. msgstr "是否覆盖 %1?(是(Y)|否(N)|全部(A))\n"
  13079. #: xcopy.rc:40
  13080. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  13081. msgstr "无法将“%1”复制为“%2”,错误为 r/c %3!d!\n"
  13082. #: xcopy.rc:42
  13083. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  13084. msgstr "读取‘%1’失败\n"
  13085. #: xcopy.rc:46
  13086. msgctxt "File key"
  13087. msgid "F"
  13088. msgstr "F"
  13089. #: xcopy.rc:47
  13090. msgctxt "Directory key"
  13091. msgid "D"
  13092. msgstr "D"
  13093. #: xcopy.rc:81
  13094. msgid ""
  13095. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  13096. "\n"
  13097. "Syntax:\n"
  13098. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  13099. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  13100. "\n"
  13101. "Where:\n"
  13102. "\n"
  13103. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  13104. "\tmore files.\n"
  13105. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  13106. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  13107. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  13108. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  13109. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  13110. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  13111. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  13112. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  13113. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  13114. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  13115. "[/N] Copy using short names.\n"
  13116. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  13117. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  13118. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  13119. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  13120. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  13121. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  13122. "\tarchive attribute.\n"
  13123. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  13124. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  13125. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  13126. "\t\tthan source.\n"
  13127. "\n"
  13128. msgstr ""
  13129. "XCOPY - 将源文件或目录拷贝到目标位置。\n"
  13130. "\n"
  13131. "语法:\n"
  13132. "XCOPY 源 [目标] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U] [/R] [/H]\n"
  13133. "\t [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  13134. "\n"
  13135. "说明:\n"
  13136. "[/I] 如果目标位置不存在,并且操作会拷贝两个或更多的文件,就假设目标\n"
  13137. "\t是目录。\n"
  13138. "[/S] 拷贝目录和子目录。\n"
  13139. "[/E] 拷贝目录和子目录,也包括空目录。\n"
  13140. "[/Q] 安静模式,这将不会在拷贝时列出项目名字。\n"
  13141. "[/F] 拷贝时显示完整的源和目标的名字。\n"
  13142. "[/L] 演习模式,仅显示将会被拷贝的项目名字。\n"
  13143. "[/W] 在拷贝前进行提示。\n"
  13144. "[/T] 不拷贝文件,仅创建空的目录结构。\n"
  13145. "[/Y] 禁用覆盖文件前的提示。\n"
  13146. "[/-Y] 启用覆盖文件前的提示。\n"
  13147. "[/P] 拷贝每一个源文件前进行提示。\n"
  13148. "[/N] 使用短名字拷贝。\n"
  13149. "[/U] 只拷贝在目的位置存在的文件。\n"
  13150. "[/R] 覆盖只读文件。\n"
  13151. "[/H] 拷贝时包括隐藏和系统文件。\n"
  13152. "[/C] 即使拷贝时出现错误,仍然继续。\n"
  13153. "[/A] 只拷贝有归档属性的文件。\n"
  13154. "[/M] 只拷贝有归档属性的文件,拷贝后移除归档属性。\n"
  13155. "[/K] 同时拷贝文件属性,不指定此参数则不会保存文件属性。\n"
  13156. "[/D | /D:m-d-y] 拷贝在指定时间后创建或修改的文件。\n"
  13157. "\t\t如果没有提供日期,将会只拷贝目标位置中比源位置旧的文件。\n"
  13158. "\n"