sl.po 393 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937179381793917940179411794217943179441794517946179471794817949179501795117952179531795417955179561795717958179591796017961179621796317964
  1. # Slovenian translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2012-03-04 10:11+0100\n"
  9. "Last-Translator: Jaka Kranjc <lynxlupodian@sourceforge.net>\n"
  10. "Language-Team: Slovenian\n"
  11. "Language: sl\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. #: appwiz.rc:58
  16. msgid "Install/Uninstall"
  17. msgstr "Dodaj/odstrani programe"
  18. #: appwiz.rc:61
  19. msgid ""
  20. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  21. "drive, click Install."
  22. msgstr ""
  23. "Za namestitev novega programa z diskete, CD-ROMa ali trdega diska kliknite "
  24. "'Namesti'."
  25. #: appwiz.rc:62
  26. msgid "&Install..."
  27. msgstr "&Namesti ..."
  28. #: appwiz.rc:65
  29. #, fuzzy
  30. #| msgid ""
  31. #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
  32. #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
  33. #| "Change/Remove."
  34. msgid ""
  35. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  36. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  37. "Remove."
  38. msgstr ""
  39. "Naslednji programi omogočajo samodejno odstranitev. Za odstranitev programa "
  40. "oz. spremembo nameščenih sestavnih delov izberite program s seznama in "
  41. "kliknite 'Dodaj/Odstrani'."
  42. #: appwiz.rc:67
  43. msgid "&Support Information"
  44. msgstr "&Informacije o podpori"
  45. #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
  46. msgid "&Modify..."
  47. msgstr "&Spremeni ..."
  48. #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
  49. #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
  50. msgid "&Remove"
  51. msgstr "&Odstrani"
  52. #: appwiz.rc:75
  53. msgid "Support Information"
  54. msgstr "Podporni podatki"
  55. #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:71 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:233
  56. #: comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:307 comdlg32.rc:390 comdlg32.rc:424
  57. #: comdlg32.rc:455 credui.rc:52 cryptui.rc:268 cryptui.rc:280 cryptui.rc:370
  58. #: cryptui.rc:462 dinput.rc:37 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57
  59. #: mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
  60. #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
  61. #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
  62. #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
  63. #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
  64. #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
  65. #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
  66. #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
  67. #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
  68. #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
  69. #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
  70. msgid "OK"
  71. msgstr "V redu"
  72. #: appwiz.rc:79
  73. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  74. msgstr ""
  75. "Pri pridobivanju tehnične podpore za %s lahko uporabite naslednje podatke:"
  76. #: appwiz.rc:80
  77. msgid "Publisher:"
  78. msgstr "Založnik:"
  79. #: appwiz.rc:81 winefile.rc:165
  80. msgid "Version:"
  81. msgstr "Različica:"
  82. #: appwiz.rc:82
  83. msgid "Contact:"
  84. msgstr "Stik:"
  85. #: appwiz.rc:83
  86. msgid "Support Information:"
  87. msgstr "Tehnična podpora:"
  88. #: appwiz.rc:84
  89. msgid "Support Telephone:"
  90. msgstr "Telefon teh. podpore:"
  91. #: appwiz.rc:85
  92. msgid "Readme:"
  93. msgstr "Preberi me:"
  94. #: appwiz.rc:86
  95. msgid "Product Updates:"
  96. msgstr "Posodobitve izdelka:"
  97. #: appwiz.rc:87
  98. msgid "Comments:"
  99. msgstr "Opomba:"
  100. #: appwiz.rc:100
  101. msgid "Wine Gecko Installer"
  102. msgstr "Namestitev Wine Gecko"
  103. #: appwiz.rc:103
  104. msgid ""
  105. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  106. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  107. "install it for you.\n"
  108. "\n"
  109. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  110. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  111. "details."
  112. msgstr ""
  113. "Wine ni našel paketa Gecko, ki ga programi, ki uporabljajo HTML, "
  114. "potrebujejo, da delujejo pravilno. Wine ga lahko samodejno prenese in "
  115. "namesti.\n"
  116. "\n"
  117. "Opomba: priporočljivo je uporabiti Gecko paket od distribucije. Oglejte si "
  118. "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
  119. "za podrobnosti."
  120. #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
  121. msgid "&Install"
  122. msgstr "&Namesti"
  123. #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:45 comctl32.rc:72
  124. #: comctl32.rc:87 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194
  125. #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:264 comdlg32.rc:308
  126. #: comdlg32.rc:330 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:391 comdlg32.rc:425
  127. #: comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:481 comdlg32.rc:507 comdlg32.rc:530 credui.rc:53
  128. #: cryptui.rc:269 cryptui.rc:281 cryptui.rc:371 cryptui.rc:463 dinput.rc:38
  129. #: ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50
  130. #: msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63
  131. #: oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277
  132. #: shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33
  133. #: user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43
  134. #: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
  135. #: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
  136. #: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
  137. #: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
  138. #: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
  139. #: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
  140. #: wordpad.rc:258
  141. msgid "Cancel"
  142. msgstr "Prekliči"
  143. #: appwiz.rc:115
  144. #, fuzzy
  145. #| msgid "Wine Gecko Installer"
  146. msgid "Wine Mono Installer"
  147. msgstr "Namestitev Wine Gecko"
  148. #: appwiz.rc:118
  149. #, fuzzy
  150. #| msgid ""
  151. #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  152. #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  153. #| "install it for you.\n"
  154. #| "\n"
  155. #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
  156. #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
  157. #| "a> for details."
  158. msgid ""
  159. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  160. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  161. "it for you.\n"
  162. "\n"
  163. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  164. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  165. "details."
  166. msgstr ""
  167. "Wine ni našel paketa Gecko, ki ga programi, ki uporabljajo HTML, "
  168. "potrebujejo, da delujejo pravilno. Wine ga lahko samodejno prenese in "
  169. "namesti.\n"
  170. "\n"
  171. "Opomba: priporočljivo je uporabiti Gecko paket od distribucije. Oglejte si "
  172. "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
  173. "za podrobnosti."
  174. #: appwiz.rc:31
  175. msgid "Add/Remove Programs"
  176. msgstr "Dodaj/odstrani programe"
  177. #: appwiz.rc:32
  178. msgid ""
  179. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  180. "computer."
  181. msgstr ""
  182. "Omogoča namestitev novih programov oziroma odstranitev programov iz vašega "
  183. "računalnika."
  184. #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
  185. msgid "Applications"
  186. msgstr "Programi"
  187. #: appwiz.rc:35
  188. msgid ""
  189. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  190. "entry for this program from the registry?"
  191. msgstr ""
  192. "Napaka med zaganjanjem odstranitvenega programa '%s'. Ali želite izbrisati "
  193. "odstranitveni vnos za ta program iz registra?"
  194. #: appwiz.rc:36
  195. msgid "Not specified"
  196. msgstr "Ni navedeno"
  197. #: appwiz.rc:38 version.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147
  198. #: winefile.rc:106
  199. msgid "Name"
  200. msgstr "Ime"
  201. #: appwiz.rc:39
  202. msgid "Publisher"
  203. msgstr "Založnik"
  204. #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
  205. msgid "Version"
  206. msgstr "Različica"
  207. #: appwiz.rc:41
  208. msgid "Installation programs"
  209. msgstr "Namestitveni programi"
  210. #: appwiz.rc:42
  211. msgid "Programs (*.exe)"
  212. msgstr "Programi (*.exe)"
  213. #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
  214. #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
  215. msgid "All files (*.*)"
  216. msgstr "Vse datoteke (*.*)"
  217. #: appwiz.rc:46
  218. msgid "&Modify/Remove"
  219. msgstr "&Spremeni/Odstrani"
  220. #: appwiz.rc:51
  221. msgid "Downloading..."
  222. msgstr "Prejemanje ..."
  223. #: appwiz.rc:52
  224. msgid "Installing..."
  225. msgstr "Nameščanje ..."
  226. #: appwiz.rc:53
  227. msgid ""
  228. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  229. "file."
  230. msgstr ""
  231. "Nepričakovana nadzorna vsota prejete datoteke. Preklic namestitve pokvarjene "
  232. "datoteke."
  233. #: avifil32.rc:42
  234. msgid "Compress options"
  235. msgstr "Možnosti stiskanja"
  236. #: avifil32.rc:45
  237. msgid "&Choose a stream:"
  238. msgstr "&Izbran tok:"
  239. #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
  240. msgid "&Options..."
  241. msgstr "M&ožnosti ..."
  242. #: avifil32.rc:49
  243. msgid "&Interleave every"
  244. msgstr "&Prepletanje vsake"
  245. #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
  246. msgid "frames"
  247. msgstr "slike"
  248. #: avifil32.rc:52
  249. msgid "Current format:"
  250. msgstr "Trenutna oblika zapisa:"
  251. #: avifil32.rc:30
  252. msgid "Waveform: %s"
  253. msgstr "Valovna oblika: %s"
  254. #: avifil32.rc:31
  255. msgid "Waveform"
  256. msgstr "Valovna oblika"
  257. #: avifil32.rc:32
  258. msgid "All multimedia files"
  259. msgstr "Vse predstavne datoteke"
  260. #: avifil32.rc:34
  261. msgid "video"
  262. msgstr "video"
  263. #: avifil32.rc:35
  264. msgid "audio"
  265. msgstr "zvok"
  266. #: avifil32.rc:36
  267. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  268. msgstr "Wine privzeti-upravljalnik-AVI-datotek"
  269. #: avifil32.rc:37
  270. msgid "uncompressed"
  271. msgstr "nestisnjeno"
  272. #: browseui.rc:28
  273. msgid "Canceling..."
  274. msgstr "Preklicevanje ..."
  275. #: browseui.rc:29
  276. msgid "%1!u! %2 remaining"
  277. msgstr ""
  278. #: browseui.rc:30
  279. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  280. msgstr ""
  281. #: browseui.rc:31
  282. #, fuzzy
  283. #| msgid "&Seconds"
  284. msgid "seconds"
  285. msgstr "&Sekunde"
  286. #: browseui.rc:32
  287. msgid "minutes"
  288. msgstr ""
  289. #: browseui.rc:33
  290. msgid "hours"
  291. msgstr ""
  292. #: comctl32.rc:68 winefile.rc:156
  293. msgid "Properties for %s"
  294. msgstr "Lastnosti %s"
  295. #: comctl32.rc:73 comdlg32.rc:265
  296. msgid "&Apply"
  297. msgstr "&Uporabi"
  298. #: comctl32.rc:74 comctl32.rc:88 comdlg32.rc:309 user32.rc:88
  299. msgid "Help"
  300. msgstr "Pomoč"
  301. #: comctl32.rc:81
  302. msgid "Wizard"
  303. msgstr "Čarovnik"
  304. #: comctl32.rc:84
  305. msgid "< &Back"
  306. msgstr "< Na&zaj"
  307. #: comctl32.rc:85 version.rc:61
  308. msgid "&Next >"
  309. msgstr "&Naprej >"
  310. #: comctl32.rc:86
  311. msgid "Finish"
  312. msgstr "Dokončaj"
  313. #: comctl32.rc:97
  314. msgid "Customize Toolbar"
  315. msgstr "Prilagoditev orodne vrstice"
  316. #: comctl32.rc:100 comctl32.rc:57 cryptui.rc:356 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
  317. #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
  318. msgid "&Close"
  319. msgstr "&Zapri"
  320. #: comctl32.rc:101
  321. msgid "R&eset"
  322. msgstr "Po&nastavi"
  323. #: comctl32.rc:102 comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:266
  324. #: comdlg32.rc:331 comdlg32.rc:351 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:426
  325. #: comdlg32.rc:482 comdlg32.rc:508 comdlg32.rc:531 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52
  326. #: oledlg.rc:96 shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119
  327. #: oleview.rc:72 progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144
  328. #: progman.rc:160 progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77
  329. #: taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
  330. msgid "&Help"
  331. msgstr "Pomo&č"
  332. #: comctl32.rc:103
  333. msgid "Move &Up"
  334. msgstr "N&avzgor"
  335. #: comctl32.rc:104
  336. msgid "Move &Down"
  337. msgstr "Na&vzdol"
  338. #: comctl32.rc:105
  339. msgid "A&vailable buttons:"
  340. msgstr "Razpoložljivi &gumbi:"
  341. #: comctl32.rc:107
  342. msgid "&Add ->"
  343. msgstr "&Dodaj ->"
  344. #: comctl32.rc:108
  345. msgid "<- &Remove"
  346. msgstr "<- &Odstrani"
  347. #: comctl32.rc:109
  348. msgid "&Toolbar buttons:"
  349. msgstr "G&umbi orodne vrstice:"
  350. #: comctl32.rc:42
  351. msgid "Separator"
  352. msgstr "Ločnica"
  353. #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
  354. msgctxt "hotkey"
  355. msgid "None"
  356. msgstr "Brez"
  357. #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
  358. msgid "&Yes"
  359. msgstr "&Da"
  360. #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
  361. msgid "&No"
  362. msgstr "&Ne"
  363. #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
  364. msgid "&Retry"
  365. msgstr "P&onovi"
  366. #: comctl32.rc:62
  367. #, fuzzy
  368. #| msgid "Hide &Tabs"
  369. msgid "Hide details"
  370. msgstr "&Skrij zavihke"
  371. #: comctl32.rc:63
  372. #, fuzzy
  373. #| msgid "Details"
  374. msgid "See details"
  375. msgstr "Podrobnosti"
  376. #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:235 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
  377. #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
  378. msgid "Close"
  379. msgstr "Zapri"
  380. #: comctl32.rc:36
  381. msgid "Today:"
  382. msgstr "Danes:"
  383. #: comctl32.rc:37
  384. msgid "Go to today"
  385. msgstr "Pojdi na današnji dan"
  386. #: comdlg32.rc:158 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
  387. #: comdlg32.rc:514 shell32.rc:167 oleview.rc:101
  388. msgid "Open"
  389. msgstr "Odpri"
  390. #: comdlg32.rc:161 comdlg32.rc:183
  391. msgid "File &Name:"
  392. msgstr "Ime &datoteke:"
  393. #: comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:186
  394. msgid "&Directories:"
  395. msgstr "&Mape:"
  396. #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
  397. msgid "List Files of &Type:"
  398. msgstr "&Vrsta datotek:"
  399. #: comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191
  400. msgid "Dri&ves:"
  401. msgstr "Pog&oni:"
  402. #: comdlg32.rc:174 comdlg32.rc:196 shell32.rc:370 shell32.rc:407
  403. #: winefile.rc:172
  404. msgid "&Read Only"
  405. msgstr "Samo za &branje"
  406. #: comdlg32.rc:180
  407. msgid "Save As..."
  408. msgstr "Shrani kot ..."
  409. #: comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:146
  410. msgid "Save As"
  411. msgstr "Shrani kot"
  412. #: comdlg32.rc:202 comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:55 hhctrl.rc:49
  413. #: wordpad.rc:173
  414. msgid "Print"
  415. msgstr "Natisni"
  416. #: comdlg32.rc:205
  417. msgid "Printer:"
  418. msgstr "Tiskalnik:"
  419. #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:375
  420. msgid "Print range"
  421. msgstr "Obseg tiskanja"
  422. #: comdlg32.rc:208 comdlg32.rc:376 regedit.rc:268
  423. msgid "&All"
  424. msgstr "&Vse"
  425. #: comdlg32.rc:209
  426. msgid "S&election"
  427. msgstr "I&zbor"
  428. #: comdlg32.rc:210
  429. msgid "&Pages"
  430. msgstr "St&rani"
  431. #: comdlg32.rc:213 comdlg32.rc:235
  432. msgid "&Setup"
  433. msgstr "&Nastavitve"
  434. #: comdlg32.rc:214
  435. msgid "&From:"
  436. msgstr "&od:"
  437. #: comdlg32.rc:215
  438. msgid "&To:"
  439. msgstr "&do:"
  440. #: comdlg32.rc:216 wineps.rc:42
  441. msgid "Print &Quality:"
  442. msgstr "Kakovost ti&skanja:"
  443. #: comdlg32.rc:218
  444. msgid "Print to Fi&le"
  445. msgstr "Na&tisni v datoteko"
  446. #: comdlg32.rc:219
  447. msgid "Condensed"
  448. msgstr "Zbiranje kopij"
  449. #: comdlg32.rc:225 comdlg32.rc:397
  450. msgid "Print Setup"
  451. msgstr "Nastavitve tiskanja"
  452. #: comdlg32.rc:228 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:400
  453. msgid "Printer"
  454. msgstr "Tiskalnik"
  455. #: comdlg32.rc:229
  456. msgid "&Default Printer"
  457. msgstr "Privzeti &tiskalnik"
  458. #: comdlg32.rc:230
  459. msgid "[none]"
  460. msgstr "[brez]"
  461. #: comdlg32.rc:231
  462. msgid "Specific &Printer"
  463. msgstr "Določen ti&skalnik"
  464. #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:419 comdlg32.rc:443 wineps.rc:34
  465. msgid "Orientation"
  466. msgstr "Usmerjenost"
  467. #: comdlg32.rc:237
  468. msgid "Po&rtrait"
  469. msgstr "P&okončno"
  470. #: comdlg32.rc:238 comdlg32.rc:445 wineps.rc:37
  471. msgid "&Landscape"
  472. msgstr "L&ežeča"
  473. #: comdlg32.rc:241 comdlg32.rc:413 comdlg32.rc:438 wineps.rc:28
  474. msgid "Paper"
  475. msgstr "Papir"
  476. #: comdlg32.rc:242
  477. msgid "Si&ze"
  478. msgstr "Veli&kost"
  479. #: comdlg32.rc:243
  480. msgid "&Source"
  481. msgstr "&Vir"
  482. #: comdlg32.rc:251 wineconsole.rc:85
  483. msgid "Font"
  484. msgstr "Pisava"
  485. #: comdlg32.rc:254
  486. msgid "&Font:"
  487. msgstr "Pis&ava:"
  488. #: comdlg32.rc:257
  489. msgid "Font St&yle:"
  490. msgstr "Slog pi&save:"
  491. #: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
  492. msgid "&Size:"
  493. msgstr "&Velikost:"
  494. #: comdlg32.rc:267
  495. msgid "Effects"
  496. msgstr "Učinki"
  497. #: comdlg32.rc:268
  498. msgid "Stri&keout"
  499. msgstr "Pr&ečrtano"
  500. #: comdlg32.rc:269
  501. msgid "&Underline"
  502. msgstr "P&odčrtano"
  503. #: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
  504. msgid "&Color:"
  505. msgstr "&Barva:"
  506. #: comdlg32.rc:273
  507. msgid "Sample"
  508. msgstr "Vzorec"
  509. #: comdlg32.rc:275
  510. msgid "Scr&ipt:"
  511. msgstr "Sis&tem pisave:"
  512. #: comdlg32.rc:283 comdlg32.rc:288
  513. msgid "Color"
  514. msgstr "Barva"
  515. #: comdlg32.rc:286
  516. msgid "&Basic Colors:"
  517. msgstr "Osno&vne barve:"
  518. #: comdlg32.rc:287
  519. msgid "&Custom Colors:"
  520. msgstr "Namešane &barve:"
  521. #: comdlg32.rc:289
  522. msgid "|S&olid"
  523. msgstr ""
  524. #: comdlg32.rc:290
  525. msgid "&Red:"
  526. msgstr "&Rdeča:"
  527. #: comdlg32.rc:292
  528. msgid "&Green:"
  529. msgstr "&Zelena:"
  530. #: comdlg32.rc:294
  531. msgid "&Blue:"
  532. msgstr "&Modra:"
  533. #: comdlg32.rc:296
  534. msgid "&Hue:"
  535. msgstr "Od&tn.:"
  536. #: comdlg32.rc:298
  537. msgctxt "Saturation"
  538. msgid "&Sat:"
  539. msgstr "&Sob:"
  540. #: comdlg32.rc:300
  541. msgctxt "Luminance"
  542. msgid "&Lum:"
  543. msgstr "&Svetl.:"
  544. #: comdlg32.rc:310
  545. msgid "&Add to Custom Colors"
  546. msgstr "&Dodaj med namešane barve"
  547. #: comdlg32.rc:311
  548. msgid "&Define Custom Colors >>"
  549. msgstr "M&ešanje barv >>"
  550. #: comdlg32.rc:312
  551. #, fuzzy
  552. #| msgid "&No"
  553. msgctxt "Solid"
  554. msgid "&o"
  555. msgstr "&Ne"
  556. #: comdlg32.rc:318 regedit.rc:275 regedit.rc:285
  557. msgid "Find"
  558. msgstr "Iskanje"
  559. #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:340
  560. msgid "Fi&nd What:"
  561. msgstr "N&ajdi:"
  562. #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:344
  563. msgid "Match &Whole Word Only"
  564. msgstr "&Samo cele besede"
  565. #: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:345
  566. msgid "Match &Case"
  567. msgstr "&Razlikuj velikost črk"
  568. #: comdlg32.rc:325 joy.rc:71
  569. msgid "Direction"
  570. msgstr "Smer iskanja"
  571. #: comdlg32.rc:326 view.rc:42
  572. msgid "&Up"
  573. msgstr "Navz&gor"
  574. #: comdlg32.rc:327 view.rc:43
  575. msgid "&Down"
  576. msgstr "Navz&dol"
  577. #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:347
  578. msgid "&Find Next"
  579. msgstr "&Najdi naslednje"
  580. #: comdlg32.rc:337
  581. msgid "Replace"
  582. msgstr "Zamenjaj"
  583. #: comdlg32.rc:342
  584. msgid "Re&place With:"
  585. msgstr "Zamenjaj &z:"
  586. #: comdlg32.rc:348
  587. msgid "&Replace"
  588. msgstr "&Zamenjaj"
  589. #: comdlg32.rc:349
  590. msgid "Replace &All"
  591. msgstr "Zamenjaj &vse"
  592. #: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
  593. #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
  594. msgid "&Properties"
  595. msgstr "&Lastnosti"
  596. #: comdlg32.rc:364
  597. msgid "Print to fi&le"
  598. msgstr "Na&tisni v datoteko"
  599. #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:137
  600. msgid "&Name:"
  601. msgstr "&Ime:"
  602. #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
  603. msgid "Status:"
  604. msgstr "Stanje:"
  605. #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
  606. msgid "Type:"
  607. msgstr "Vrsta:"
  608. #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
  609. msgid "Where:"
  610. msgstr "Kje:"
  611. #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
  612. msgid "Comment:"
  613. msgstr "Opomba:"
  614. #: comdlg32.rc:377
  615. msgid "Pa&ges"
  616. msgstr "St&rani"
  617. #: comdlg32.rc:378
  618. msgid "&Selection"
  619. msgstr "I&zbor"
  620. #: comdlg32.rc:381
  621. msgid "&from:"
  622. msgstr "&od:"
  623. #: comdlg32.rc:382
  624. msgid "&to:"
  625. msgstr "&do:"
  626. #: comdlg32.rc:384
  627. msgid "Copies"
  628. msgstr "Kopije"
  629. #: comdlg32.rc:385
  630. msgid "Number of &copies:"
  631. msgstr "Število &kopij:"
  632. #: comdlg32.rc:387
  633. msgid "C&ollate"
  634. msgstr "Z&biranje"
  635. #: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
  636. msgid "Si&ze:"
  637. msgstr "V&elikost:"
  638. #: comdlg32.rc:416
  639. msgid "&Source:"
  640. msgstr "&Vir:"
  641. #: comdlg32.rc:421
  642. msgid "P&ortrait"
  643. msgstr "P&okončno"
  644. #: comdlg32.rc:422
  645. msgid "L&andscape"
  646. msgstr "L&ežeče"
  647. #: comdlg32.rc:432
  648. msgid "Setup Page"
  649. msgstr "Nastavitev strani"
  650. #: comdlg32.rc:441
  651. msgid "&Tray:"
  652. msgstr "&Vir:"
  653. #: comdlg32.rc:444 wineps.rc:35
  654. msgid "&Portrait"
  655. msgstr "P&okončna"
  656. #: comdlg32.rc:447
  657. msgid "L&eft:"
  658. msgstr "&Levo:"
  659. #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:112
  660. msgid "&Right:"
  661. msgstr "&Desno:"
  662. #: comdlg32.rc:451
  663. msgid "T&op:"
  664. msgstr "&Zgoraj:"
  665. #: comdlg32.rc:453 notepad.rc:114
  666. msgid "&Bottom:"
  667. msgstr "&Spodaj:"
  668. #: comdlg32.rc:457
  669. msgid "P&rinter..."
  670. msgstr "&Tiskalnik ..."
  671. #: comdlg32.rc:465 comdlg32.rc:490
  672. msgid "Look &in:"
  673. msgstr "&Išči v:"
  674. #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:497
  675. msgid "File &name:"
  676. msgstr "Ime &datoteke:"
  677. #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
  678. msgid "Files of &type:"
  679. msgstr "Vrsta da&totek:"
  680. #: comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504
  681. msgid "Open as &read-only"
  682. msgstr "&Samo za branje"
  683. #: comdlg32.rc:480 comdlg32.rc:506 comdlg32.rc:524 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
  684. msgid "&Open"
  685. msgstr "&Odpri"
  686. #: comdlg32.rc:517
  687. msgid "File name:"
  688. msgstr "Ime datoteke:"
  689. #: comdlg32.rc:520
  690. msgid "Files of type:"
  691. msgstr "Vrsta datoteke:"
  692. #: comdlg32.rc:33
  693. msgid "File not found"
  694. msgstr "Datoteke ni mogoče najti"
  695. #: comdlg32.rc:34
  696. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  697. msgstr "Preverite, ali ste vnesli pravilno ime datoteke"
  698. #: comdlg32.rc:35
  699. msgid ""
  700. "File does not exist.\n"
  701. "Do you want to create file?"
  702. msgstr ""
  703. "Datoteka ne obstaja.\n"
  704. "Ali jo želite ustvariti?"
  705. #: comdlg32.rc:36
  706. msgid ""
  707. "File already exists.\n"
  708. "Do you want to replace it?"
  709. msgstr ""
  710. "Datoteka že obstaja.\n"
  711. "Ali jo želite zamenjati?"
  712. #: comdlg32.rc:37
  713. msgid "Invalid character(s) in path"
  714. msgstr "Neveljavni znaki v poti"
  715. #: comdlg32.rc:38
  716. msgid ""
  717. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  718. " / : < > |"
  719. msgstr ""
  720. "Ime datoteke ne sme vsebovati naslednjih znakov:\n"
  721. " / : < > |"
  722. #: comdlg32.rc:39
  723. msgid "Path does not exist"
  724. msgstr "Pot ne obstaja"
  725. #: comdlg32.rc:40
  726. msgid "File does not exist"
  727. msgstr "Datoteka ne obstaja"
  728. #: comdlg32.rc:41
  729. msgid "The selection contains a non-folder object"
  730. msgstr ""
  731. #: comdlg32.rc:46
  732. msgid "Up One Level"
  733. msgstr "Eno raven navzgor"
  734. #: comdlg32.rc:47
  735. msgid "Create New Folder"
  736. msgstr "Ustvari novo mapo"
  737. #: comdlg32.rc:48
  738. msgid "List"
  739. msgstr "Seznam"
  740. #: comdlg32.rc:49 cryptui.rc:201
  741. msgid "Details"
  742. msgstr "Podrobnosti"
  743. #: comdlg32.rc:50
  744. msgid "Browse to Desktop"
  745. msgstr "Brskaj po namizju"
  746. #: comdlg32.rc:114
  747. msgid "Regular"
  748. msgstr "Običajno"
  749. #: comdlg32.rc:115
  750. msgid "Bold"
  751. msgstr "Krepko"
  752. #: comdlg32.rc:116
  753. msgid "Italic"
  754. msgstr "Ležeče"
  755. #: comdlg32.rc:117
  756. msgid "Bold Italic"
  757. msgstr "Krepko ležeče"
  758. #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:125
  759. msgid "Black"
  760. msgstr "Črna"
  761. #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:126
  762. msgid "Maroon"
  763. msgstr "Kostanjeva"
  764. #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:127
  765. msgid "Green"
  766. msgstr "Zelena"
  767. #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:128
  768. msgid "Olive"
  769. msgstr "Olivna"
  770. #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:129
  771. msgid "Navy"
  772. msgstr "Mornariška"
  773. #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:130
  774. msgid "Purple"
  775. msgstr "Vijolična"
  776. #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:131
  777. msgid "Teal"
  778. msgstr "Zelenomodra"
  779. #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:132
  780. msgid "Gray"
  781. msgstr "Siva"
  782. #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:133
  783. msgid "Silver"
  784. msgstr "Srebrna"
  785. #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:134
  786. msgid "Red"
  787. msgstr "Rdeča"
  788. #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:135
  789. msgid "Lime"
  790. msgstr "Citronska"
  791. #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:136
  792. msgid "Yellow"
  793. msgstr "Rumena"
  794. #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:137
  795. msgid "Blue"
  796. msgstr "Modra"
  797. #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:138
  798. msgid "Fuchsia"
  799. msgstr "Roza"
  800. #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:139
  801. msgid "Aqua"
  802. msgstr "Akvamarin"
  803. #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:140
  804. msgid "White"
  805. msgstr "Bela"
  806. #: comdlg32.rc:57
  807. msgid "Unreadable Entry"
  808. msgstr "Neberljiv vnos"
  809. #: comdlg32.rc:59
  810. msgid ""
  811. "This value does not lie within the page range.\n"
  812. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  813. msgstr ""
  814. "Ta vrednost ne leži znotraj obsega strani.\n"
  815. "Podajte vrednost med %1!d! in %2!d!."
  816. #: comdlg32.rc:61
  817. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  818. msgstr "Vrednost 'od' ne more biti večja od vrednosti 'do'."
  819. #: comdlg32.rc:63
  820. msgid ""
  821. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  822. "Please reenter margins."
  823. msgstr ""
  824. "Robovi se prekrivajo ali pa niso znotraj meja papirja.\n"
  825. "Ponovno vnesite vrednosti robov."
  826. #: comdlg32.rc:65
  827. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  828. msgstr "Polje 'Število kopij' ne sme biti prazno."
  829. #: comdlg32.rc:67
  830. msgid ""
  831. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  832. "Please enter a value between 1 and %d."
  833. msgstr ""
  834. "Tiskalnik ne podpira tako velikega števila kopij.\n"
  835. "Vnesite vrednost med 1 in %d."
  836. #: comdlg32.rc:68
  837. msgid "A printer error occurred."
  838. msgstr "Prišlo je do napake tiskanja."
  839. #: comdlg32.rc:69
  840. msgid "No default printer defined."
  841. msgstr "Privzeti tiskalnik ni določen."
  842. #: comdlg32.rc:70
  843. msgid "Cannot find the printer."
  844. msgstr "Tiskalnika ni mogoče najti."
  845. #: comdlg32.rc:71 progman.rc:76
  846. msgid "Out of memory."
  847. msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika."
  848. #: comdlg32.rc:72
  849. msgid "An error occurred."
  850. msgstr "Prišlo je do napake."
  851. #: comdlg32.rc:73
  852. msgid "Unknown printer driver."
  853. msgstr "Neznan gonilnik tiskalnika."
  854. #: comdlg32.rc:76
  855. msgid ""
  856. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  857. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  858. msgstr ""
  859. "Preden lahko izvajate s tiskalniki povezana opravila, kot je nastavitev "
  860. "strani ali tiskanje dokumenta, morate namestiti tiskalnik. Po namestitvi "
  861. "tiskalnika poskusite znova."
  862. #: comdlg32.rc:142
  863. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  864. msgstr "Izberite velikost pisave med %1!d! in %2!d! točkami."
  865. #: comdlg32.rc:143 ieframe.rc:35
  866. msgid "&Save"
  867. msgstr "&Shrani"
  868. #: comdlg32.rc:144
  869. msgid "Save &in:"
  870. msgstr "Shrani &v:"
  871. #: comdlg32.rc:145
  872. msgid "Save"
  873. msgstr "Shrani"
  874. #: comdlg32.rc:147
  875. msgid "Open File"
  876. msgstr "Odpri datoteko"
  877. #: comdlg32.rc:148
  878. #, fuzzy
  879. #| msgid "New Folder"
  880. msgid "Select Folder"
  881. msgstr "Nova mapa"
  882. #: comdlg32.rc:149
  883. msgid "Font size has to be a number."
  884. msgstr ""
  885. #: comdlg32.rc:84 oleview.rc:98
  886. msgid "Ready"
  887. msgstr "Pripravljen"
  888. #: comdlg32.rc:85
  889. msgid "Paused; "
  890. msgstr "V premoru; "
  891. #: comdlg32.rc:86
  892. msgid "Error; "
  893. msgstr "Napaka; "
  894. #: comdlg32.rc:87
  895. msgid "Pending deletion; "
  896. msgstr "Brisanje je na čakanju; "
  897. #: comdlg32.rc:88
  898. msgid "Paper jam; "
  899. msgstr "Papir se je zataknil; "
  900. #: comdlg32.rc:89
  901. msgid "Out of paper; "
  902. msgstr "Zmanjkalo je papirja; "
  903. #: comdlg32.rc:90
  904. msgid "Feed paper manual; "
  905. msgstr "Podajanje papirja je ročno; "
  906. #: comdlg32.rc:91
  907. msgid "Paper problem; "
  908. msgstr "Težava s papirjem; "
  909. #: comdlg32.rc:92
  910. msgid "Printer offline; "
  911. msgstr "Tiskalnik ni povezan; "
  912. #: comdlg32.rc:93
  913. msgid "I/O Active; "
  914. msgstr "V/I je dejaven; "
  915. #: comdlg32.rc:94
  916. msgid "Busy; "
  917. msgstr "Zaposleno; "
  918. #: comdlg32.rc:95
  919. msgid "Printing; "
  920. msgstr "Tiskanje; "
  921. #: comdlg32.rc:96
  922. msgid "Output tray is full; "
  923. msgstr "Izhodni pladenj je poln; "
  924. #: comdlg32.rc:97
  925. msgid "Not available; "
  926. msgstr "Ni na voljo; "
  927. #: comdlg32.rc:98
  928. msgid "Waiting; "
  929. msgstr "Čakanje; "
  930. #: comdlg32.rc:99
  931. msgid "Processing; "
  932. msgstr "Obdelovanje; "
  933. #: comdlg32.rc:100
  934. msgid "Initializing; "
  935. msgstr "Začenjanje; "
  936. #: comdlg32.rc:101
  937. msgid "Warming up; "
  938. msgstr "Ogrevanje; "
  939. #: comdlg32.rc:102
  940. msgid "Toner low; "
  941. msgstr "Zmanjkuje črnila; "
  942. #: comdlg32.rc:103
  943. msgid "No toner; "
  944. msgstr "Ni črnila; "
  945. #: comdlg32.rc:104
  946. msgid "Page punt; "
  947. msgstr "Upor strani; "
  948. #: comdlg32.rc:105
  949. msgid "Interrupted by user; "
  950. msgstr "Preklic s strani uporabnika; "
  951. #: comdlg32.rc:106
  952. msgid "Out of memory; "
  953. msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika; "
  954. #: comdlg32.rc:107
  955. msgid "The printer door is open; "
  956. msgstr "Ohišje tiskalnika je odprto; "
  957. #: comdlg32.rc:108
  958. msgid "Print server unknown; "
  959. msgstr "Strežnik za tiskanje ni znan; "
  960. #: comdlg32.rc:109
  961. msgid "Power save mode; "
  962. msgstr "Način varčevanja z energijo; "
  963. #: comdlg32.rc:78
  964. msgid "Default Printer; "
  965. msgstr "Privzeti tiskalnik; "
  966. #: comdlg32.rc:79
  967. msgid "There are %d documents in the queue"
  968. msgstr "V čakalni vrsti je %d dokumentov"
  969. #: comdlg32.rc:80
  970. msgid "Margins [inches]"
  971. msgstr "Beli robovi [palci]"
  972. #: comdlg32.rc:81
  973. msgid "Margins [mm]"
  974. msgstr "Robovi [mm]"
  975. #: comdlg32.rc:82 sane.rc:33
  976. msgctxt "unit: millimeters"
  977. msgid "mm"
  978. msgstr "mm"
  979. #: credui.rc:45
  980. msgid "&User name:"
  981. msgstr "&Uporabniško ime:"
  982. #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
  983. msgid "&Password:"
  984. msgstr "&Geslo:"
  985. #: credui.rc:50
  986. msgid "&Remember my password"
  987. msgstr "&Zapomni si geslo"
  988. #: credui.rc:30
  989. msgid "Connect to %s"
  990. msgstr "Poveži se z %s"
  991. #: credui.rc:31
  992. msgid "Connecting to %s"
  993. msgstr "Povezovanje z %s"
  994. #: credui.rc:32
  995. msgid "Logon unsuccessful"
  996. msgstr "Prijava ni uspela"
  997. #: credui.rc:33
  998. msgid ""
  999. "Make sure that your user name\n"
  1000. "and password are correct."
  1001. msgstr ""
  1002. "Preverite, ali ste vnesli pravilno\n"
  1003. "uporabniško ime in/ali geslo."
  1004. #: credui.rc:35
  1005. msgid ""
  1006. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1007. "\n"
  1008. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1009. "entering your password."
  1010. msgstr ""
  1011. "Vključen Caps Lock je lahko vzrok nepravilnega vnosa gesla.\n"
  1012. "\n"
  1013. "Pritisnite tipko Caps Lock, s čimer ga izklopite\n"
  1014. "in znova vnesite geslo."
  1015. #: credui.rc:34
  1016. msgid "Caps Lock is On"
  1017. msgstr "Caps Lock je vključen"
  1018. #: crypt32.rc:30
  1019. msgid "Authority Key Identifier"
  1020. msgstr "Določilo ključa overitve"
  1021. #: crypt32.rc:31
  1022. msgid "Key Attributes"
  1023. msgstr "Atributi ključa"
  1024. #: crypt32.rc:32
  1025. msgid "Key Usage Restriction"
  1026. msgstr "Omejitev uporabe ključa"
  1027. #: crypt32.rc:33
  1028. msgid "Subject Alternative Name"
  1029. msgstr "Nadomestno ime zadeve"
  1030. #: crypt32.rc:34
  1031. msgid "Issuer Alternative Name"
  1032. msgstr "Nadomestno ime izdajatelja"
  1033. #: crypt32.rc:35
  1034. msgid "Basic Constraints"
  1035. msgstr "Osnovne omejitve"
  1036. #: crypt32.rc:36
  1037. msgid "Key Usage"
  1038. msgstr "Uporaba ključa"
  1039. #: crypt32.rc:37
  1040. msgid "Certificate Policies"
  1041. msgstr "Pravila potrdil"
  1042. #: crypt32.rc:38
  1043. msgid "Subject Key Identifier"
  1044. msgstr "Določilo ključa zahteve"
  1045. #: crypt32.rc:39
  1046. msgid "CRL Reason Code"
  1047. msgstr "Koda vzroka CRL"
  1048. #: crypt32.rc:40
  1049. msgid "CRL Distribution Points"
  1050. msgstr "Točke razdeljevanje CRL"
  1051. #: crypt32.rc:41
  1052. msgid "Enhanced Key Usage"
  1053. msgstr "Izboljšana uporaba ključa"
  1054. #: crypt32.rc:42
  1055. msgid "Authority Information Access"
  1056. msgstr "Dostop do podrobnosti overitve"
  1057. #: crypt32.rc:43
  1058. msgid "Certificate Extensions"
  1059. msgstr "Razširitve potrdila"
  1060. #: crypt32.rc:44
  1061. msgid "Next Update Location"
  1062. msgstr "Naslednja posodobitev mesta"
  1063. #: crypt32.rc:45
  1064. msgid "Yes or No Trust"
  1065. msgstr "Zaupanje ali brez njega"
  1066. #: crypt32.rc:46
  1067. msgid "Email Address"
  1068. msgstr "Naslov elektronske pošte"
  1069. #: crypt32.rc:47
  1070. msgid "Unstructured Name"
  1071. msgstr "Nestrukturirano ime"
  1072. #: crypt32.rc:48
  1073. msgid "Content Type"
  1074. msgstr "Vrsta vsebine"
  1075. #: crypt32.rc:49
  1076. msgid "Message Digest"
  1077. msgstr "Izvleček sporočila"
  1078. #: crypt32.rc:50
  1079. msgid "Signing Time"
  1080. msgstr "Čas podpisovanja"
  1081. #: crypt32.rc:51
  1082. msgid "Counter Sign"
  1083. msgstr "Podpis števca"
  1084. #: crypt32.rc:52
  1085. msgid "Challenge Password"
  1086. msgstr "Geslo izziva"
  1087. #: crypt32.rc:53
  1088. msgid "Unstructured Address"
  1089. msgstr "Nestrukturiran naslov"
  1090. #: crypt32.rc:54
  1091. msgid "S/MIME Capabilities"
  1092. msgstr "Zmožnosti S/MIME"
  1093. #: crypt32.rc:55
  1094. msgid "Prefer Signed Data"
  1095. msgstr "Podpisani podatki imajo prednost"
  1096. #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
  1097. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1098. msgid "CPS"
  1099. msgstr "CPS"
  1100. #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
  1101. msgid "User Notice"
  1102. msgstr "Uporabniško obvestilo"
  1103. #: crypt32.rc:58
  1104. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1105. msgstr "Spletni protokol stanja potrdila"
  1106. #: crypt32.rc:59
  1107. msgid "Certification Authority Issuer"
  1108. msgstr "Izdajatelj overitelja potrdil"
  1109. #: crypt32.rc:60
  1110. msgid "Certification Template Name"
  1111. msgstr "Ime predloge potrdila"
  1112. #: crypt32.rc:61
  1113. msgid "Certificate Type"
  1114. msgstr "Vrsta potrdila"
  1115. #: crypt32.rc:62
  1116. msgid "Certificate Manifold"
  1117. msgstr "Mnogoterost potrdila"
  1118. #: crypt32.rc:63
  1119. msgid "Netscape Cert Type"
  1120. msgstr "Vrsta potrdila Netscape"
  1121. #: crypt32.rc:64
  1122. msgid "Netscape Base URL"
  1123. msgstr "Osnovni URL Netscape"
  1124. #: crypt32.rc:65
  1125. msgid "Netscape Revocation URL"
  1126. msgstr "URL preklica Netscape"
  1127. #: crypt32.rc:66
  1128. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1129. msgstr "URL preklica overitelja potrdil Netscape"
  1130. #: crypt32.rc:67
  1131. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1132. msgstr "URL obnavljanja potrdil Netscape"
  1133. #: crypt32.rc:68
  1134. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1135. msgstr "URL pravil overitelja potrdila Netscape"
  1136. #: crypt32.rc:69
  1137. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1138. msgstr "Ime strežnika Netscape SSL"
  1139. #: crypt32.rc:70
  1140. msgid "Netscape Comment"
  1141. msgstr "Opomba Netscape"
  1142. #: crypt32.rc:71
  1143. msgid "Country/Region"
  1144. msgstr "Država/regija"
  1145. #: crypt32.rc:72
  1146. msgid "Organization"
  1147. msgstr "Organizacija"
  1148. #: crypt32.rc:73
  1149. msgid "Organizational Unit"
  1150. msgstr "Organizacijska enota"
  1151. #: crypt32.rc:74
  1152. msgid "Common Name"
  1153. msgstr "Splošno ime"
  1154. #: crypt32.rc:75
  1155. msgid "Locality"
  1156. msgstr "Krajevnost"
  1157. #: crypt32.rc:76
  1158. msgid "State or Province"
  1159. msgstr "Država ali provinca"
  1160. #: crypt32.rc:77
  1161. msgid "Title"
  1162. msgstr "Naziv"
  1163. #: crypt32.rc:78
  1164. msgid "Given Name"
  1165. msgstr "Rojstno ime"
  1166. #: crypt32.rc:79
  1167. msgid "Initials"
  1168. msgstr "Začetnice"
  1169. #: crypt32.rc:80
  1170. msgid "Surname"
  1171. msgstr "Priimek"
  1172. #: crypt32.rc:81
  1173. msgid "Domain Component"
  1174. msgstr "Sestavni del domene"
  1175. #: crypt32.rc:82
  1176. msgid "Street Address"
  1177. msgstr "Naslov ulice"
  1178. #: crypt32.rc:83
  1179. msgid "Serial Number"
  1180. msgstr "Zaporedna številka"
  1181. #: crypt32.rc:84
  1182. msgid "CA Version"
  1183. msgstr "Različica CA"
  1184. #: crypt32.rc:85
  1185. msgid "Cross CA Version"
  1186. msgstr "Različica preko več overiteljev potrdil"
  1187. #: crypt32.rc:86
  1188. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1189. msgstr "Podpis zaporedne številke v zaporedju"
  1190. #: crypt32.rc:87
  1191. msgid "Principal Name"
  1192. msgstr "Osnovno ime"
  1193. #: crypt32.rc:88
  1194. msgid "Windows Product Update"
  1195. msgstr "Posodobitev izdelka Windows"
  1196. #: crypt32.rc:89
  1197. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1198. msgstr "Par vrednosti imena vpisa"
  1199. #: crypt32.rc:90
  1200. msgid "OS Version"
  1201. msgstr "Različica OS"
  1202. #: crypt32.rc:91
  1203. msgid "Enrollment CSP"
  1204. msgstr "CSP vpisa"
  1205. #: crypt32.rc:92
  1206. msgid "CRL Number"
  1207. msgstr "Številka CRL"
  1208. #: crypt32.rc:93
  1209. msgid "Delta CRL Indicator"
  1210. msgstr "Kazalnik razlike CRL"
  1211. #: crypt32.rc:94
  1212. msgid "Issuing Distribution Point"
  1213. msgstr "Izdajanje točke razdeljevanja"
  1214. #: crypt32.rc:95
  1215. msgid "Freshest CRL"
  1216. msgstr "Najbolj svež CRL"
  1217. #: crypt32.rc:96
  1218. msgid "Name Constraints"
  1219. msgstr "Omejitve imen"
  1220. #: crypt32.rc:97
  1221. msgid "Policy Mappings"
  1222. msgstr "Preslikave pravil"
  1223. #: crypt32.rc:98
  1224. msgid "Policy Constraints"
  1225. msgstr "Omejitve pravil"
  1226. #: crypt32.rc:99
  1227. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1228. msgstr "Razdeljevalne točke navzkrižnih potrdil"
  1229. #: crypt32.rc:100
  1230. msgid "Application Policies"
  1231. msgstr "Pravila programov"
  1232. #: crypt32.rc:101
  1233. msgid "Application Policy Mappings"
  1234. msgstr "Preslikava pravil programov"
  1235. #: crypt32.rc:102
  1236. msgid "Application Policy Constraints"
  1237. msgstr "Omejitve pravil programov"
  1238. #: crypt32.rc:103
  1239. msgid "CMC Data"
  1240. msgstr "Podatki CMC"
  1241. #: crypt32.rc:104
  1242. msgid "CMC Response"
  1243. msgstr "Odziv CMC"
  1244. #: crypt32.rc:105
  1245. msgid "Unsigned CMC Request"
  1246. msgstr "Nepodpisan zahtevek CMC"
  1247. #: crypt32.rc:106
  1248. msgid "CMC Status Info"
  1249. msgstr "Podrobnosti stanja CMC"
  1250. #: crypt32.rc:107
  1251. msgid "CMC Extensions"
  1252. msgstr "Razširitve CMC"
  1253. #: crypt32.rc:108
  1254. msgid "CMC Attributes"
  1255. msgstr "Atributi CMC"
  1256. #: crypt32.rc:109
  1257. msgid "PKCS 7 Data"
  1258. msgstr "PCKS 7 podatki"
  1259. #: crypt32.rc:110
  1260. msgid "PKCS 7 Signed"
  1261. msgstr "PKCS 7 podpisano"
  1262. #: crypt32.rc:111
  1263. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1264. msgstr "PCKS 7 v ovojnici"
  1265. #: crypt32.rc:112
  1266. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1267. msgstr "PKCS 7 podpisano v ovojnici"
  1268. #: crypt32.rc:113
  1269. msgid "PKCS 7 Digested"
  1270. msgstr "PKCS 7 izvleček"
  1271. #: crypt32.rc:114
  1272. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1273. msgstr "PCKS 7 šifrirano"
  1274. #: crypt32.rc:115
  1275. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1276. msgstr "Predhodno razpršilo potrdila overitelja potrdil"
  1277. #: crypt32.rc:116
  1278. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1279. msgstr "Navidezno osnovno število CRL"
  1280. #: crypt32.rc:117
  1281. msgid "Next CRL Publish"
  1282. msgstr "Objava naslednjega CRL"
  1283. #: crypt32.rc:118
  1284. msgid "CA Encryption Certificate"
  1285. msgstr "Potrdilo za šifriranje overitelja potrdil"
  1286. #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
  1287. msgid "Key Recovery Agent"
  1288. msgstr "Agent za obnovo ključev"
  1289. #: crypt32.rc:120
  1290. msgid "Certificate Template Information"
  1291. msgstr "Podrobnosti predloge potrdila"
  1292. #: crypt32.rc:121
  1293. msgid "Enterprise Root OID"
  1294. msgstr "OID skrbnika podjetja"
  1295. #: crypt32.rc:122
  1296. msgid "Dummy Signer"
  1297. msgstr "Preizkusni podpisnik"
  1298. #: crypt32.rc:123
  1299. msgid "Encrypted Private Key"
  1300. msgstr "Šifriran osebni ključ"
  1301. #: crypt32.rc:124
  1302. msgid "Published CRL Locations"
  1303. msgstr "Objavljena mesta CRL"
  1304. #: crypt32.rc:125
  1305. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1306. msgstr "Prisili pravilo verige potrdil"
  1307. #: crypt32.rc:126
  1308. msgid "Transaction Id"
  1309. msgstr "Id prenosa"
  1310. #: crypt32.rc:127
  1311. msgid "Sender Nonce"
  1312. msgstr "Žeton podpisnika"
  1313. #: crypt32.rc:128
  1314. msgid "Recipient Nonce"
  1315. msgstr "Žeton prejemnika"
  1316. #: crypt32.rc:129
  1317. msgid "Reg Info"
  1318. msgstr "Podrobnosti registra"
  1319. #: crypt32.rc:130
  1320. msgid "Get Certificate"
  1321. msgstr "Dobi potrdilo"
  1322. #: crypt32.rc:131
  1323. msgid "Get CRL"
  1324. msgstr "Dobi CRL"
  1325. #: crypt32.rc:132
  1326. msgid "Revoke Request"
  1327. msgstr "Zahteva po preklicu"
  1328. #: crypt32.rc:133
  1329. msgid "Query Pending"
  1330. msgstr "Poizvedba na čakanju"
  1331. #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
  1332. msgid "Certificate Trust List"
  1333. msgstr "Seznam zaupanih potrdil"
  1334. #: crypt32.rc:135
  1335. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1336. msgstr "Razpršilo arhiviranega potrdila ključa"
  1337. #: crypt32.rc:136
  1338. msgid "Private Key Usage Period"
  1339. msgstr "Obdobje uporabe osebnega ključa"
  1340. #: crypt32.rc:137
  1341. msgid "Client Information"
  1342. msgstr "Podrobnosti odjemalca"
  1343. #: crypt32.rc:138
  1344. msgid "Server Authentication"
  1345. msgstr "Overitev strežnika"
  1346. #: crypt32.rc:139
  1347. msgid "Client Authentication"
  1348. msgstr "Overitev odjemalca"
  1349. #: crypt32.rc:140
  1350. msgid "Code Signing"
  1351. msgstr "Podpisovanje kode"
  1352. #: crypt32.rc:141
  1353. msgid "Secure Email"
  1354. msgstr "Varna e-pošta"
  1355. #: crypt32.rc:142
  1356. msgid "Time Stamping"
  1357. msgstr "Časovno žigosanje"
  1358. #: crypt32.rc:143
  1359. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1360. msgstr "Podpisovanje seznama zaupanja Microsoft"
  1361. #: crypt32.rc:144
  1362. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1363. msgstr "Časovno žigosanje Microsoft"
  1364. #: crypt32.rc:145
  1365. msgid "IP security end system"
  1366. msgstr "Končni sistem varnosti IP"
  1367. #: crypt32.rc:146
  1368. msgid "IP security tunnel termination"
  1369. msgstr "Končanje predora varnosti IP"
  1370. #: crypt32.rc:147
  1371. msgid "IP security user"
  1372. msgstr "Uporabnik varnosti IP"
  1373. #: crypt32.rc:148
  1374. msgid "Encrypting File System"
  1375. msgstr "Šifriranje datotečnega sistema"
  1376. #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
  1377. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1378. msgstr "Preverjanje gonilnikov Windows strojne opreme"
  1379. #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
  1380. msgid "Windows System Component Verification"
  1381. msgstr "Preverjanje sestavnih delov sistema Windows"
  1382. #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
  1383. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1384. msgstr "OEM preverjanje sestavnih delov sistema Windows"
  1385. #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
  1386. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1387. msgstr "Vstavljeno preverjanje sestavnih delov sistema Windows"
  1388. #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
  1389. msgid "Key Pack Licenses"
  1390. msgstr "Licence paketa ključev"
  1391. #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
  1392. msgid "License Server Verification"
  1393. msgstr "Preverjanje licence strežnika"
  1394. #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
  1395. msgid "Smart Card Logon"
  1396. msgstr "Prijava pametne kartice"
  1397. #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
  1398. msgid "Digital Rights"
  1399. msgstr "Digitalne pravice"
  1400. #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
  1401. msgid "Qualified Subordination"
  1402. msgstr "Kvalificirana podordinacija"
  1403. #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
  1404. msgid "Key Recovery"
  1405. msgstr "Obnavljanje ključa"
  1406. #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
  1407. msgid "Document Signing"
  1408. msgstr "Podpisovanje dokumenta"
  1409. #: crypt32.rc:160
  1410. msgid "IP security IKE intermediate"
  1411. msgstr "IKE vmesnik varnosti IP"
  1412. #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
  1413. msgid "File Recovery"
  1414. msgstr "Obnavljanje datotek"
  1415. #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
  1416. msgid "Root List Signer"
  1417. msgstr "Podpisnik korenskega seznama"
  1418. #: crypt32.rc:163
  1419. msgid "All application policies"
  1420. msgstr "Vsa pravila programov"
  1421. #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
  1422. msgid "Directory Service Email Replication"
  1423. msgstr "Podvajanje map storitve e-pošte"
  1424. #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
  1425. msgid "Certificate Request Agent"
  1426. msgstr "Agent zahteve potrdil"
  1427. #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
  1428. msgid "Lifetime Signing"
  1429. msgstr "Doživljenjsko podpisovanje"
  1430. #: crypt32.rc:167
  1431. msgid "All issuance policies"
  1432. msgstr "Vse zavarovalne police"
  1433. #: crypt32.rc:172
  1434. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1435. msgstr "Zaupanja vredni korenski overitelji potrdil"
  1436. #: crypt32.rc:173
  1437. msgid "Personal"
  1438. msgstr "Osebno"
  1439. #: crypt32.rc:174
  1440. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1441. msgstr "Vmesni overitelji potrdil"
  1442. #: crypt32.rc:175
  1443. msgid "Other People"
  1444. msgstr "Drugi ljudje"
  1445. #: crypt32.rc:176
  1446. msgid "Trusted Publishers"
  1447. msgstr "Zaupana vredni objavitelji"
  1448. #: crypt32.rc:177
  1449. msgid "Untrusted Certificates"
  1450. msgstr "Nezaupana potrdila"
  1451. #: crypt32.rc:182
  1452. msgid "KeyID="
  1453. msgstr "ID ključa="
  1454. #: crypt32.rc:183
  1455. msgid "Certificate Issuer"
  1456. msgstr "Izdajatelj potrdila"
  1457. #: crypt32.rc:184
  1458. msgid "Certificate Serial Number="
  1459. msgstr "Zaporedna številka potrdila="
  1460. #: crypt32.rc:185
  1461. msgid "Other Name="
  1462. msgstr "Drugo ime="
  1463. #: crypt32.rc:186
  1464. msgid "Email Address="
  1465. msgstr "Naslov e-pošte="
  1466. #: crypt32.rc:187
  1467. msgid "DNS Name="
  1468. msgstr "Ime DNS="
  1469. #: crypt32.rc:188
  1470. msgid "Directory Address"
  1471. msgstr "Dostop do mape"
  1472. #: crypt32.rc:189
  1473. msgid "URL="
  1474. msgstr "URL="
  1475. #: crypt32.rc:190
  1476. msgid "IP Address="
  1477. msgstr "Naslov IP="
  1478. #: crypt32.rc:191
  1479. msgid "Mask="
  1480. msgstr "Maska="
  1481. #: crypt32.rc:192
  1482. msgid "Registered ID="
  1483. msgstr "Vpisan ID="
  1484. #: crypt32.rc:193
  1485. msgid "Unknown Key Usage"
  1486. msgstr "Neznana uporaba ključa"
  1487. #: crypt32.rc:194
  1488. msgid "Subject Type="
  1489. msgstr "Vrsta zadeve="
  1490. #: crypt32.rc:195
  1491. msgctxt "Certificate Authority"
  1492. msgid "CA"
  1493. msgstr "Overitelj potrdil"
  1494. #: crypt32.rc:196
  1495. msgid "End Entity"
  1496. msgstr "Končna entiteta"
  1497. #: crypt32.rc:197
  1498. msgid "Path Length Constraint="
  1499. msgstr "Omejitev dolžine poti="
  1500. #: crypt32.rc:198
  1501. msgctxt "path length"
  1502. msgid "None"
  1503. msgstr "Brez"
  1504. #: crypt32.rc:199
  1505. msgid "Information Not Available"
  1506. msgstr "Podrobnosti niso na voljo"
  1507. #: crypt32.rc:200
  1508. msgid "Authority Info Access"
  1509. msgstr "Dostop do podrobnosti overitelja"
  1510. #: crypt32.rc:201
  1511. msgid "Access Method="
  1512. msgstr "Način dostopa="
  1513. #: crypt32.rc:202
  1514. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1515. msgid "OCSP"
  1516. msgstr "OCSP"
  1517. #: crypt32.rc:203
  1518. msgid "CA Issuers"
  1519. msgstr "Izdajatelji CA"
  1520. #: crypt32.rc:204
  1521. msgid "Unknown Access Method"
  1522. msgstr "Neznan način dostopa"
  1523. #: crypt32.rc:205
  1524. msgid "Alternative Name"
  1525. msgstr "Nadomestno ime"
  1526. #: crypt32.rc:206
  1527. msgid "CRL Distribution Point"
  1528. msgstr "Točka razdeljevanja CRL"
  1529. #: crypt32.rc:207
  1530. msgid "Distribution Point Name"
  1531. msgstr "Ime točke razdeljevanja"
  1532. #: crypt32.rc:208
  1533. msgid "Full Name"
  1534. msgstr "Polno ime"
  1535. #: crypt32.rc:209
  1536. msgid "RDN Name"
  1537. msgstr "Ime RDN"
  1538. #: crypt32.rc:210
  1539. msgid "CRL Reason="
  1540. msgstr "Vzrok CRL="
  1541. #: crypt32.rc:211
  1542. msgid "CRL Issuer"
  1543. msgstr "Izdajatelj CRL"
  1544. #: crypt32.rc:212
  1545. msgid "Key Compromise"
  1546. msgstr "Ogrožen ključ"
  1547. #: crypt32.rc:213
  1548. msgid "CA Compromise"
  1549. msgstr "Ogrožen overitelj potrdil"
  1550. #: crypt32.rc:214
  1551. msgid "Affiliation Changed"
  1552. msgstr "Pripadnost je bila spremenjena"
  1553. #: crypt32.rc:215
  1554. msgid "Superseded"
  1555. msgstr "Zamenjano"
  1556. #: crypt32.rc:216
  1557. msgid "Operation Ceased"
  1558. msgstr "Opravilo je bilo zaustavljeno"
  1559. #: crypt32.rc:217
  1560. msgid "Certificate Hold"
  1561. msgstr "Držalo potrdila"
  1562. #: crypt32.rc:218
  1563. msgid "Financial Information="
  1564. msgstr "Finančne podrobnosti="
  1565. #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
  1566. msgid "Available"
  1567. msgstr "Na voljo"
  1568. #: crypt32.rc:220
  1569. msgid "Not Available"
  1570. msgstr "Ni na voljo"
  1571. #: crypt32.rc:221
  1572. msgid "Meets Criteria="
  1573. msgstr "Ustreza pogojem="
  1574. #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
  1575. msgid "Yes"
  1576. msgstr "Da"
  1577. #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
  1578. msgid "No"
  1579. msgstr "Ne"
  1580. #: crypt32.rc:224
  1581. msgid "Digital Signature"
  1582. msgstr "Digitalni podpis"
  1583. #: crypt32.rc:225
  1584. msgid "Non-Repudiation"
  1585. msgstr "Brez zavrnitve"
  1586. #: crypt32.rc:226
  1587. msgid "Key Encipherment"
  1588. msgstr "Šifriranje ključa"
  1589. #: crypt32.rc:227
  1590. msgid "Data Encipherment"
  1591. msgstr "Šifriranje podatkov"
  1592. #: crypt32.rc:228
  1593. msgid "Key Agreement"
  1594. msgstr "Dogovor o ključu"
  1595. #: crypt32.rc:229
  1596. msgid "Certificate Signing"
  1597. msgstr "Podpisovanje potrdil"
  1598. #: crypt32.rc:230
  1599. msgid "Off-line CRL Signing"
  1600. msgstr "Podpisovanje CRL brez povezave"
  1601. #: crypt32.rc:231
  1602. msgid "CRL Signing"
  1603. msgstr "Podpisovanje CRL"
  1604. #: crypt32.rc:232
  1605. msgid "Encipher Only"
  1606. msgstr "Le šifrirnik"
  1607. #: crypt32.rc:233
  1608. msgid "Decipher Only"
  1609. msgstr "Le odšifrirnik"
  1610. #: crypt32.rc:234
  1611. msgid "SSL Client Authentication"
  1612. msgstr "Overitev odjemalca SSL"
  1613. #: crypt32.rc:235
  1614. msgid "SSL Server Authentication"
  1615. msgstr "Overitev strežnika SSL"
  1616. #: crypt32.rc:236
  1617. msgid "S/MIME"
  1618. msgstr "S/MIME"
  1619. #: crypt32.rc:237
  1620. msgid "Signature"
  1621. msgstr "Podpis"
  1622. #: crypt32.rc:238
  1623. msgid "SSL CA"
  1624. msgstr "SSL CA"
  1625. #: crypt32.rc:239
  1626. msgid "S/MIME CA"
  1627. msgstr "S/MIME CA"
  1628. #: crypt32.rc:240
  1629. msgid "Signature CA"
  1630. msgstr "Podpis overitelja potrdil"
  1631. #: cryptdlg.rc:30
  1632. msgid "Certificate Policy"
  1633. msgstr "Pravilo potrdila"
  1634. #: cryptdlg.rc:31
  1635. msgid "Policy Identifier: "
  1636. msgstr "Določilo pravil: "
  1637. #: cryptdlg.rc:32
  1638. msgid "Policy Qualifier Info"
  1639. msgstr "Podrobnosti kvalifikatorja pravil"
  1640. #: cryptdlg.rc:33
  1641. msgid "Policy Qualifier Id="
  1642. msgstr "ID kvalifikatorja pravil="
  1643. #: cryptdlg.rc:36
  1644. msgid "Qualifier"
  1645. msgstr "Kvalifikator"
  1646. #: cryptdlg.rc:37
  1647. msgid "Notice Reference"
  1648. msgstr "Sklic obvestila"
  1649. #: cryptdlg.rc:38
  1650. msgid "Organization="
  1651. msgstr "Organizacija="
  1652. #: cryptdlg.rc:39
  1653. msgid "Notice Number="
  1654. msgstr "Število obvestila="
  1655. #: cryptdlg.rc:40
  1656. msgid "Notice Text="
  1657. msgstr "Besedilo obvestila="
  1658. #: cryptui.rc:185 cryptui.rc:240 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
  1659. msgid "General"
  1660. msgstr "Splošno"
  1661. #: cryptui.rc:196
  1662. msgid "&Install Certificate..."
  1663. msgstr "&Namesti potrdilo ..."
  1664. #: cryptui.rc:197
  1665. msgid "Issuer &Statement"
  1666. msgstr "&Izjava izdaje"
  1667. #: cryptui.rc:205
  1668. msgid "&Show:"
  1669. msgstr "&Pokaži:"
  1670. #: cryptui.rc:210
  1671. msgid "&Edit Properties..."
  1672. msgstr "&Uredi lastnosti ..."
  1673. #: cryptui.rc:211
  1674. msgid "&Copy to File..."
  1675. msgstr "&Kopiraj v datoteko ..."
  1676. #: cryptui.rc:215
  1677. msgid "Certification Path"
  1678. msgstr "Pot potrdila"
  1679. #: cryptui.rc:219
  1680. msgid "Certification path"
  1681. msgstr "Pot potrdila"
  1682. #: cryptui.rc:222 cryptui.rc:464
  1683. msgid "&View Certificate"
  1684. msgstr "&Poglej potrdilo"
  1685. #: cryptui.rc:223
  1686. msgid "Certificate &status:"
  1687. msgstr "&Stanje potrdil:"
  1688. #: cryptui.rc:229
  1689. msgid "Disclaimer"
  1690. msgstr "Izjava"
  1691. #: cryptui.rc:236
  1692. msgid "More &Info"
  1693. msgstr "Več &podrobnosti"
  1694. #: cryptui.rc:244
  1695. msgid "&Friendly name:"
  1696. msgstr "&Prijazno ime:"
  1697. #: cryptui.rc:246 progman.rc:154 progman.rc:170
  1698. msgid "&Description:"
  1699. msgstr "&Opis:"
  1700. #: cryptui.rc:248
  1701. msgid "Certificate purposes"
  1702. msgstr "Nameni potrdila"
  1703. #: cryptui.rc:249
  1704. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1705. msgstr "&Omogoči vse namene za to potrdilo"
  1706. #: cryptui.rc:251
  1707. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1708. msgstr "On&emogoči vse namene za to potrdilo"
  1709. #: cryptui.rc:253
  1710. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1711. msgstr "Omogoči &le naslednje namene za to potrdilo:"
  1712. #: cryptui.rc:258
  1713. msgid "Add &Purpose..."
  1714. msgstr "Dodaj &namen ..."
  1715. #: cryptui.rc:262
  1716. msgid "Add Purpose"
  1717. msgstr "Dodaj namen"
  1718. #: cryptui.rc:265
  1719. msgid ""
  1720. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1721. msgstr "Doda določilo predmeta (OID) za namene potrdil, ki jih želite dodati:"
  1722. #: cryptui.rc:273 cryptui.rc:69
  1723. msgid "Select Certificate Store"
  1724. msgstr "Izberite shrambo potrdila"
  1725. #: cryptui.rc:276
  1726. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1727. msgstr "Izbor shrambe potrdil, ki jih želite uporabiti:"
  1728. #: cryptui.rc:279
  1729. msgid "&Show physical stores"
  1730. msgstr "&Pokaži fizični shrambe"
  1731. #: cryptui.rc:285 cryptui.rc:296 cryptui.rc:313 cryptui.rc:327 cryptui.rc:71
  1732. msgid "Certificate Import Wizard"
  1733. msgstr "Čarovnik za uvoz potrdila"
  1734. #: cryptui.rc:288
  1735. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1736. msgstr "Dobrodošli v čarovniku za uvoz potrdila"
  1737. #: cryptui.rc:291
  1738. msgid ""
  1739. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1740. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1741. "\n"
  1742. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1743. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1744. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1745. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1746. "\n"
  1747. "To continue, click Next."
  1748. msgstr ""
  1749. "Ta čarovnik vam pomaga pri uvozu potrdil, seznam preklicanih potrdil in "
  1750. "seznam zaupanih potrdil iz shrambe potrdil v datoteko.\n"
  1751. "\n"
  1752. "Potrdilo se lahko uporabi za določitev vas ali računalnika s katerim se "
  1753. "sporazumevanje. Uporabite ga lahko tudi za overitev in za podpis sporočil. "
  1754. "Shrambe potrdil so zbirke potrdil, seznamov preklicanih potrdil in seznamov "
  1755. "zaupanja vrednih potrdil.\n"
  1756. "\n"
  1757. "Za nadaljevanje kliknite Naprej."
  1758. #: cryptui.rc:299 cryptui.rc:435
  1759. msgid "&File name:"
  1760. msgstr "&Ime datoteke:"
  1761. #: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
  1762. msgid "B&rowse..."
  1763. msgstr "B&rskaj ..."
  1764. #: cryptui.rc:302
  1765. msgid ""
  1766. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1767. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1768. msgstr ""
  1769. "Opomba: Naslednje vrste datotek lahko vsebujejo več kot eno potrdilo, seznam "
  1770. "preklicanih potrdil ali seznam zaupanja vrednih potrdil:"
  1771. #: cryptui.rc:304
  1772. #, fuzzy
  1773. #| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
  1774. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1775. msgstr "Sporočila CMS/PCKS #7 (*.p7b)"
  1776. #: cryptui.rc:306
  1777. #, fuzzy
  1778. #| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
  1779. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1780. msgstr "Osebna izmenjava Exchange/PKCS št. 12 (.pfx, .p12)"
  1781. #: cryptui.rc:308 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
  1782. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1783. msgstr "Microsoftova shramba potrdil v zaporedjih (*.sst)"
  1784. #: cryptui.rc:316
  1785. msgid ""
  1786. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1787. "location for the certificates."
  1788. msgstr ""
  1789. "Wine lahko samodejno izbere shrambo potrdil ali pa lahko sami določite mesto "
  1790. "potrdil."
  1791. #: cryptui.rc:318
  1792. msgid "&Automatically select certificate store"
  1793. msgstr "&Samodejno izberi shrambo potrdila"
  1794. #: cryptui.rc:320
  1795. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1796. msgstr "&Postavi vsa potrdila v naslednjo shrambo:"
  1797. #: cryptui.rc:330
  1798. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1799. msgstr "Dopolnjevanje čarovnika za uvoz potrdil"
  1800. #: cryptui.rc:332
  1801. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1802. msgstr "Uspešno ste dokončali čarovnika za uvoz potrdil."
  1803. #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:448
  1804. msgid "You have specified the following settings:"
  1805. msgstr "Določili ste naslednje nastavitve:"
  1806. #: cryptui.rc:342 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
  1807. msgid "Certificates"
  1808. msgstr "Potrdila"
  1809. #: cryptui.rc:345
  1810. msgid "I&ntended purpose:"
  1811. msgstr "N&amenjen namen:"
  1812. #: cryptui.rc:349
  1813. msgid "&Import..."
  1814. msgstr "&Uvozi ..."
  1815. #: cryptui.rc:350 regedit.rc:91 regedit.rc:112
  1816. msgid "&Export..."
  1817. msgstr "&Izvozi ..."
  1818. #: cryptui.rc:352
  1819. msgid "&Advanced..."
  1820. msgstr "&Napredno ..."
  1821. #: cryptui.rc:353
  1822. msgid "Certificate intended purposes"
  1823. msgstr "Nameni namenjenega potrdila"
  1824. #: cryptui.rc:355 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
  1825. #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
  1826. #: wordpad.rc:69
  1827. msgid "&View"
  1828. msgstr "&Pogled"
  1829. #: cryptui.rc:360
  1830. msgid "Advanced Options"
  1831. msgstr "Napredne možnosti"
  1832. #: cryptui.rc:363
  1833. msgid "Certificate purpose"
  1834. msgstr "Nameni potrdil"
  1835. #: cryptui.rc:364
  1836. msgid ""
  1837. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1838. msgstr ""
  1839. "Izberite enega ali več namenov za izpis, ko so izbrani Napredni nameni."
  1840. #: cryptui.rc:366
  1841. msgid "&Certificate purposes:"
  1842. msgstr "Nameni &potrdila:"
  1843. #: cryptui.rc:375 cryptui.rc:386 cryptui.rc:399 cryptui.rc:409 cryptui.rc:432
  1844. #: cryptui.rc:441 cryptui.rc:150
  1845. msgid "Certificate Export Wizard"
  1846. msgstr "Čarovnik za izvoz potrdila"
  1847. #: cryptui.rc:378
  1848. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1849. msgstr "Dobrodošli v čarovniku za izvoz potrdil"
  1850. #: cryptui.rc:381
  1851. msgid ""
  1852. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1853. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1854. "\n"
  1855. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1856. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1857. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1858. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1859. "\n"
  1860. "To continue, click Next."
  1861. msgstr ""
  1862. "Ta čarovnik vam pomaga pri izvozu potrdil, seznam preklicanih potrdil in "
  1863. "seznam zaupanih potrdil iz shrambe potrdil v datoteko.\n"
  1864. "\n"
  1865. "Potrdilo se lahko uporabi za določitev vas ali računalnika s katerim se "
  1866. "sporazumevanje. Uporabite ga lahko tudi za overitev in za podpis sporočil. "
  1867. "Shrambe potrdil so zbirke potrdil, seznamov preklicanih potrdil in seznamov "
  1868. "zaupanja vrednih potrdil.\n"
  1869. "\n"
  1870. "Za nadaljevanje kliknite Naprej."
  1871. #: cryptui.rc:389
  1872. msgid ""
  1873. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1874. "to protect the private key on a later page."
  1875. msgstr ""
  1876. "Če izberete izvoz zasebnega ključa, boste bili pozvani za geslo za zaščito "
  1877. "zasebnega ključa na poznejši strani."
  1878. #: cryptui.rc:390
  1879. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1880. msgstr "Ali želite zasebni ključ izvoziti?"
  1881. #: cryptui.rc:391
  1882. msgid "&Yes, export the private key"
  1883. msgstr "&Da, izvozi zasebni ključ"
  1884. #: cryptui.rc:393
  1885. msgid "N&o, do not export the private key"
  1886. msgstr "N&e, ne izvozi zasebnega ključa"
  1887. #: cryptui.rc:404
  1888. msgid "&Confirm password:"
  1889. msgstr "&Potrdi geslo:"
  1890. #: cryptui.rc:412
  1891. msgid "Select the format you want to use:"
  1892. msgstr "Izberite obliko, ki jo želite uporabiti:"
  1893. #: cryptui.rc:413
  1894. #, fuzzy
  1895. #| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
  1896. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1897. msgstr "V &DER kodiran X.509 (.cer)"
  1898. #: cryptui.rc:415
  1899. #, fuzzy
  1900. #| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
  1901. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1902. msgstr "V 64-&tiškemu sistemu kodiran X.509 (.cer):"
  1903. #: cryptui.rc:417
  1904. #, fuzzy
  1905. #| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
  1906. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1907. msgstr "Sporočilo &CMS/PKCS št.7 (.p7b)"
  1908. #: cryptui.rc:419
  1909. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1910. msgstr "&Vključi vsa potrdila na poti potrdila, če je to mogoče"
  1911. #: cryptui.rc:421
  1912. #, fuzzy
  1913. #| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
  1914. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  1915. msgstr "&Izmenjava osebnih podatkov Exchange/PKCS št.12 (.pfx)"
  1916. #: cryptui.rc:423
  1917. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  1918. msgstr "Vkl&juči vsa potrdila na poti potrdila, če je mogoče"
  1919. #: cryptui.rc:425
  1920. msgid "&Enable strong encryption"
  1921. msgstr "&Omogoči močno šifriranje"
  1922. #: cryptui.rc:427
  1923. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  1924. msgstr "Izbriši zasebni &ključ, če je bil izvoz uspešen"
  1925. #: cryptui.rc:444
  1926. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  1927. msgstr "Dokončevanje čarovnika za izvoz potrdila"
  1928. #: cryptui.rc:446
  1929. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  1930. msgstr "Uspešno ste dokončali čarovnik za izvoz potrdil."
  1931. #: cryptui.rc:456 cryptui.rc:179
  1932. #, fuzzy
  1933. #| msgid "Select Certificate Store"
  1934. msgid "Select Certificate"
  1935. msgstr "Izberite shrambo potrdila"
  1936. #: cryptui.rc:459
  1937. #, fuzzy
  1938. #| msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1939. msgid "Select a certificate you want to use"
  1940. msgstr "Izbor shrambe potrdil, ki jih želite uporabiti:"
  1941. #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
  1942. msgid "Certificate"
  1943. msgstr "Potrdilo"
  1944. #: cryptui.rc:31
  1945. msgid "Certificate Information"
  1946. msgstr "Podrobnosti potrdila"
  1947. #: cryptui.rc:32
  1948. msgid ""
  1949. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  1950. "altered or corrupted."
  1951. msgstr ""
  1952. "To potrdilo ima neveljaven podpis. To potrdilo je bilo spremenjeno ali "
  1953. "okvarjeno."
  1954. #: cryptui.rc:33
  1955. msgid ""
  1956. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  1957. "trusted root certificate store."
  1958. msgstr ""
  1959. "To korensko potrdilo ni zaupanja vredno. Za njegovo zaupanje go dodajte v "
  1960. "shrambo zaupanja vrednih korenskih potrdil."
  1961. #: cryptui.rc:34
  1962. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  1963. msgstr ""
  1964. "Tega potrdila ni mogoče preveriti z zaupanja vrednim korenskim potrdilom."
  1965. #: cryptui.rc:35
  1966. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  1967. msgstr "Izdajatelja tega potrdila ni bilo mogoče najti."
  1968. #: cryptui.rc:36
  1969. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  1970. msgstr "Vseh namenjenih ciljev tega potrdila ni mogoče preveriti."
  1971. #: cryptui.rc:37
  1972. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  1973. msgstr "To potrdilo je namenjeno za naslednje namene:"
  1974. #: cryptui.rc:38
  1975. msgid "Issued to: "
  1976. msgstr "Izdano osebi: "
  1977. #: cryptui.rc:39
  1978. msgid "Issued by: "
  1979. msgstr "Izdajatelj: "
  1980. #: cryptui.rc:40
  1981. msgid "Valid from "
  1982. msgstr "Veljavno od "
  1983. #: cryptui.rc:41
  1984. msgid " to "
  1985. msgstr " do "
  1986. #: cryptui.rc:42
  1987. msgid "This certificate has an invalid signature."
  1988. msgstr "Potrdilo ima neveljaven podpis."
  1989. #: cryptui.rc:43
  1990. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  1991. msgstr "Potrdilo je poteklo ali še ni veljavno."
  1992. #: cryptui.rc:44
  1993. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  1994. msgstr ""
  1995. "Obdobje veljavnosti potrdila presega obdobje veljavnosti njegovega "
  1996. "izdajatelja."
  1997. #: cryptui.rc:45
  1998. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  1999. msgstr "To potrdilo je preklical njegov izdajatelj."
  2000. #: cryptui.rc:46
  2001. msgid "This certificate is OK."
  2002. msgstr "To potrdilo je v redu."
  2003. #: cryptui.rc:47
  2004. msgid "Field"
  2005. msgstr "Polje"
  2006. #: cryptui.rc:48 version.rc:39
  2007. msgid "Value"
  2008. msgstr "Vrednost"
  2009. #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
  2010. msgid "<All>"
  2011. msgstr "<Vse>"
  2012. #: cryptui.rc:50
  2013. msgid "Version 1 Fields Only"
  2014. msgstr "Le polja različice 1"
  2015. #: cryptui.rc:51
  2016. msgid "Extensions Only"
  2017. msgstr "Le razširitve"
  2018. #: cryptui.rc:52
  2019. msgid "Critical Extensions Only"
  2020. msgstr "Le kritični izrazi"
  2021. #: cryptui.rc:53
  2022. msgid "Properties Only"
  2023. msgstr "Le lastnosti"
  2024. #: cryptui.rc:55
  2025. msgid "Serial number"
  2026. msgstr "Zaporedna številka"
  2027. #: cryptui.rc:56
  2028. msgid "Issuer"
  2029. msgstr "Izdajatelj"
  2030. #: cryptui.rc:57
  2031. msgid "Valid from"
  2032. msgstr "Veljavno od"
  2033. #: cryptui.rc:58
  2034. msgid "Valid to"
  2035. msgstr "Veljavno do"
  2036. #: cryptui.rc:59
  2037. msgid "Subject"
  2038. msgstr "Zadeva"
  2039. #: cryptui.rc:60
  2040. msgid "Public key"
  2041. msgstr "Javni ključ"
  2042. #: cryptui.rc:61
  2043. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2044. msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
  2045. #: cryptui.rc:62
  2046. msgid "SHA1 hash"
  2047. msgstr "Razpršilo SHA1"
  2048. #: cryptui.rc:63
  2049. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2050. msgstr "Uporaba izboljšanega ključa (lastnost)"
  2051. #: cryptui.rc:64
  2052. msgid "Friendly name"
  2053. msgstr "Prijazno ime"
  2054. #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
  2055. msgid "Description"
  2056. msgstr "Opis"
  2057. #: cryptui.rc:66
  2058. msgid "Certificate Properties"
  2059. msgstr "Lastnosti potrdila"
  2060. #: cryptui.rc:67
  2061. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2062. msgstr "Vnesite OID v obliki 1.2.3.4"
  2063. #: cryptui.rc:68
  2064. msgid "The OID you entered already exists."
  2065. msgstr "OID, ki ste ga vnesli, že obstaja."
  2066. #: cryptui.rc:70
  2067. msgid "Please select a certificate store."
  2068. msgstr "Izberite shrambo potrdila."
  2069. #: cryptui.rc:72
  2070. msgid ""
  2071. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2072. "select another file."
  2073. msgstr ""
  2074. "Datoteka vsebuje predmete, ki se ne ujemajo z danimi kriteriji. Izberite "
  2075. "drugo datoteko."
  2076. #: cryptui.rc:73
  2077. msgid "File to Import"
  2078. msgstr "Datoteka za uvoz"
  2079. #: cryptui.rc:74
  2080. msgid "Specify the file you want to import."
  2081. msgstr "Navedite datoteko za uvoz."
  2082. #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
  2083. msgid "Certificate Store"
  2084. msgstr "Shramba potrdil"
  2085. #: cryptui.rc:76
  2086. msgid ""
  2087. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2088. "lists, and certificate trust lists."
  2089. msgstr ""
  2090. "Shrambe potrdil so zbirke potrdil, seznami preklicanih potrdil in seznami "
  2091. "zaupana vrednih potrdil."
  2092. #: cryptui.rc:77
  2093. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2094. msgstr "Potrdilo X.509 (*.cer; *.crt)"
  2095. #: cryptui.rc:78
  2096. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2097. msgstr "Osebna izmenjava podrobnosti (*.pfx, *.p12)"
  2098. #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
  2099. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2100. msgstr "Seznam preklicanih potrdil (*.crl)"
  2101. #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
  2102. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2103. msgstr "Seznam zaupanih potrdil (*.stl)"
  2104. #: cryptui.rc:82
  2105. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2106. msgstr "Sporočila CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
  2107. #: cryptui.rc:84
  2108. msgid "Please select a file."
  2109. msgstr "Izberite datoteko."
  2110. #: cryptui.rc:85
  2111. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2112. msgstr "Oblike datoteke ni mogoče prepoznati. Izberite drugo datoteko."
  2113. #: cryptui.rc:86
  2114. msgid "Could not open "
  2115. msgstr "Ni mogoče odpreti "
  2116. #: cryptui.rc:87
  2117. msgid "Determined by the program"
  2118. msgstr "Določeno s programom"
  2119. #: cryptui.rc:88
  2120. msgid "Please select a store"
  2121. msgstr "Izberite shrambo"
  2122. #: cryptui.rc:89
  2123. msgid "Certificate Store Selected"
  2124. msgstr "Izbrana je bila shramba potrdila"
  2125. #: cryptui.rc:90
  2126. msgid "Automatically determined by the program"
  2127. msgstr "Samodejno določeno s programom"
  2128. #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
  2129. msgid "File"
  2130. msgstr "Datoteka"
  2131. #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
  2132. msgid "Content"
  2133. msgstr "Vsebina"
  2134. #: cryptui.rc:94
  2135. msgid "Certificate Revocation List"
  2136. msgstr "Seznam preklicanih potrdil"
  2137. #: cryptui.rc:96
  2138. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2139. msgstr "Sporočilo CMS/PKCS št.7"
  2140. #: cryptui.rc:97
  2141. msgid "Personal Information Exchange"
  2142. msgstr "Izmenjava osebnih podatkov"
  2143. #: cryptui.rc:99
  2144. msgid "The import was successful."
  2145. msgstr "Uvoz je bil uspešen."
  2146. #: cryptui.rc:100
  2147. msgid "The import failed."
  2148. msgstr "Uvoz je spodletel."
  2149. #: cryptui.rc:101
  2150. msgid "Arial"
  2151. msgstr "Arial"
  2152. #: cryptui.rc:103
  2153. msgid "<Advanced Purposes>"
  2154. msgstr "<Napredne možnosti>"
  2155. #: cryptui.rc:104
  2156. msgid "Issued To"
  2157. msgstr "Izdano osebi"
  2158. #: cryptui.rc:105
  2159. msgid "Issued By"
  2160. msgstr "Izdajatelj"
  2161. #: cryptui.rc:106
  2162. msgid "Expiration Date"
  2163. msgstr "Datum preteka"
  2164. #: cryptui.rc:107
  2165. msgid "Friendly Name"
  2166. msgstr "Prijateljsko ime"
  2167. #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
  2168. msgid "<None>"
  2169. msgstr "<Brez>"
  2170. #: cryptui.rc:110
  2171. msgid ""
  2172. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2173. "sign messages with it.\n"
  2174. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2175. msgstr ""
  2176. "S tem potrdilom ne boste mogli več odšifrirati ali podpisati sporočil.\n"
  2177. "Ali ste prepričani, da želite odstraniti to potrdilo?"
  2178. #: cryptui.rc:111
  2179. msgid ""
  2180. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2181. "sign messages with them.\n"
  2182. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2183. msgstr ""
  2184. "S temi potrdili ne boste mogli več odšifrirati ali podpisati sporočil.\n"
  2185. "Ali ste prepričani, da želite odstraniti ta potrdila?"
  2186. #: cryptui.rc:112
  2187. msgid ""
  2188. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2189. "verify messages signed with it.\n"
  2190. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2191. msgstr ""
  2192. "S tem potrdilom ne boste mogli več šifrirati sporočil ali preveriti sporočil "
  2193. "podpisanih z njim.\n"
  2194. "Ali ste prepričani, da želite odstraniti to potrdilo?"
  2195. #: cryptui.rc:113
  2196. #, fuzzy
  2197. #| msgid ""
  2198. #| "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, "
  2199. #| "or verify messages signed with it.\n"
  2200. #| "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2201. msgid ""
  2202. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2203. "verify messages signed with them.\n"
  2204. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2205. msgstr ""
  2206. "S temi potrdili ne boste mogli več šifrirati sporočil ali preveriti sporočil "
  2207. "podpisanih z njimi.\n"
  2208. "Ali ste prepričani, da želite odstraniti ta potrdila?"
  2209. #: cryptui.rc:114
  2210. msgid ""
  2211. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2212. "trusted.\n"
  2213. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2214. msgstr ""
  2215. "Potrdila, ki jih je izdal ta overitelj potrdila, ne bodo več vredni "
  2216. "zaupanja\n"
  2217. "Ali ste prepričani, da želite odstraniti to potrdilo?"
  2218. #: cryptui.rc:115
  2219. msgid ""
  2220. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2221. "trusted.\n"
  2222. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2223. msgstr ""
  2224. "Potrdila, ki so jih izdali ti overitelji potrdil, ne bodo več vredni "
  2225. "zaupanja\n"
  2226. "Ali ste prepričani, da želite odstraniti ta potrdila?"
  2227. #: cryptui.rc:116
  2228. msgid ""
  2229. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2230. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2231. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2232. msgstr ""
  2233. "Potrdila, ki jih je izdal korenski overitelj potrdil ali katerikoli "
  2234. "overitelji potrdil, ki so jih izdali, ne bodo več zaupanja vredni.\n"
  2235. "Ali ste prepričani, da želite odstraniti to zaupanja vredno korensko "
  2236. "potrdilo?"
  2237. #: cryptui.rc:117
  2238. msgid ""
  2239. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2240. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2241. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2242. msgstr ""
  2243. "Potrdila, ki so jih izdali ti korenski overitelji potrdil ali overitelji "
  2244. "potrdil, ki so jih izdali, ne bodo več zaupanja vredni.\n"
  2245. "Ali ste prepričani, da želite odstraniti ta zaupanja vredna korenska "
  2246. "potrdila?"
  2247. #: cryptui.rc:118
  2248. msgid ""
  2249. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2250. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2251. msgstr ""
  2252. "Programi, ki jih je podpisal ta založnik, ne bodo več zaupanja vredni.\n"
  2253. "Ali ste prepričani, da želite odstraniti to potrdilo?"
  2254. #: cryptui.rc:119
  2255. msgid ""
  2256. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2257. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2258. msgstr ""
  2259. "Programi, ki so jih podpisali ti založniki, ne bodo več zaupanja vredni.\n"
  2260. "Ali ste prepričani, da želite odstraniti ta potrdila?"
  2261. #: cryptui.rc:120
  2262. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2263. msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti to potrdilo?"
  2264. #: cryptui.rc:121
  2265. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2266. msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti ta potrdila?"
  2267. #: cryptui.rc:124
  2268. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2269. msgstr "Zagotovi identiteto oddaljenega računalnika"
  2270. #: cryptui.rc:125
  2271. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2272. msgstr "Dokaže vašo identiteto oddaljenemu računalniku"
  2273. #: cryptui.rc:126
  2274. msgid ""
  2275. "Ensures software came from software publisher\n"
  2276. "Protects software from alteration after publication"
  2277. msgstr ""
  2278. "Zagotovi, da program pride od izdajatelja programa\n"
  2279. "Zaščiti program pred spremembo po objavi"
  2280. #: cryptui.rc:127
  2281. msgid "Protects e-mail messages"
  2282. msgstr "Zaščiti sporočila e-pošte"
  2283. #: cryptui.rc:128
  2284. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2285. msgstr "Omogoča varno sporazumevanje preko Interneta"
  2286. #: cryptui.rc:129
  2287. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2288. msgstr "Omogoča podpis podatkov s trenutnim časom"
  2289. #: cryptui.rc:130
  2290. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2291. msgstr "Omogoča vam digitalno podpisovanje seznama zaupanih potrdil"
  2292. #: cryptui.rc:131
  2293. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2294. msgstr "Omogoča šifriranje podatkov na disku"
  2295. #: cryptui.rc:147
  2296. msgid "Private Key Archival"
  2297. msgstr "Arhiv zasebnega ključa"
  2298. #: cryptui.rc:151
  2299. msgid "Export Format"
  2300. msgstr "Vrsta za izvoz"
  2301. #: cryptui.rc:152
  2302. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2303. msgstr "Izberite vrsto v kateri bo vsebina shranjena."
  2304. #: cryptui.rc:153
  2305. msgid "Export Filename"
  2306. msgstr "Izvozi ime datoteke"
  2307. #: cryptui.rc:154
  2308. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2309. msgstr "Določi ime datoteke v kateri bo vsebina shranjena."
  2310. #: cryptui.rc:155
  2311. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2312. msgstr "Določena datoteka že obstaja. Ali jo želite zamenjati?"
  2313. #: cryptui.rc:156
  2314. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2315. msgstr "V DER kodiran binarni X.509 (*.cer)"
  2316. #: cryptui.rc:157
  2317. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2318. msgstr "V 64-tiškemu sistemu kodiran X.509 (*.cer)"
  2319. #: cryptui.rc:160
  2320. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2321. msgstr "Sporočila CMS/PCKS #7 (*.p7b)"
  2322. #: cryptui.rc:161
  2323. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2324. msgstr "Izmenjava osebnih podatkov (*.pfx)"
  2325. #: cryptui.rc:163
  2326. msgid "File Format"
  2327. msgstr "Vrsta datoteke"
  2328. #: cryptui.rc:164
  2329. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2330. msgstr "Vključi vsa potrdila na poti potrdila"
  2331. #: cryptui.rc:165
  2332. msgid "Export keys"
  2333. msgstr "Izvozi ključe"
  2334. #: cryptui.rc:168
  2335. msgid "The export was successful."
  2336. msgstr "Izvoz je bil uspešen."
  2337. #: cryptui.rc:169
  2338. msgid "The export failed."
  2339. msgstr "Izvoz je spodletel."
  2340. #: cryptui.rc:170
  2341. msgid "Export Private Key"
  2342. msgstr "Izvozi zasebni ključ"
  2343. #: cryptui.rc:171
  2344. msgid ""
  2345. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2346. "certificate."
  2347. msgstr ""
  2348. "Potrdilo vsebuje zasebni ključ, ki ga lahko izvozite skupaj s potrdilom."
  2349. #: cryptui.rc:172
  2350. msgid "Enter Password"
  2351. msgstr "Vnesite geslo"
  2352. #: cryptui.rc:173
  2353. msgid "You may password-protect a private key."
  2354. msgstr "Zasebni ključ lahko zaščitite z geslom."
  2355. #: cryptui.rc:174
  2356. msgid "The passwords do not match."
  2357. msgstr "Gesli se ne ujemata."
  2358. #: cryptui.rc:175
  2359. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2360. msgstr "Opomba: zasebnega ključa ni mogoče odpreti."
  2361. #: cryptui.rc:176
  2362. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2363. msgstr "Opomba: zasebnega ključa za to potrdilo ni mogoče izvoziti."
  2364. #: cryptui.rc:177
  2365. #, fuzzy
  2366. #| msgid "I&ntended purpose:"
  2367. msgid "Intended Use"
  2368. msgstr "N&amenjen namen:"
  2369. #: cryptui.rc:178 shell32.rc:152
  2370. msgid "Location"
  2371. msgstr "Mesto"
  2372. #: cryptui.rc:180
  2373. #, fuzzy
  2374. #| msgid "Select Certificate Store"
  2375. msgid "Select a certificate"
  2376. msgstr "Izberite shrambo potrdila"
  2377. #: cryptui.rc:181 winefile.rc:101 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
  2378. msgid "Not yet implemented"
  2379. msgstr "Ni še podprto"
  2380. #: dinput.rc:34
  2381. msgid "Configure Devices"
  2382. msgstr "Nastavi naprave"
  2383. #: dinput.rc:39
  2384. msgid "Reset"
  2385. msgstr "Ponastavi"
  2386. #: dinput.rc:42
  2387. msgid "Player"
  2388. msgstr "Igralec"
  2389. #: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
  2390. msgid "Device"
  2391. msgstr "Naprava"
  2392. #: dinput.rc:44
  2393. msgid "Actions"
  2394. msgstr "Dejanja"
  2395. #: dinput.rc:45
  2396. msgid "Mapping"
  2397. msgstr "Preslikava"
  2398. #: dinput.rc:47
  2399. msgid "Show Assigned First"
  2400. msgstr "Pokaži najprej dodeljeno"
  2401. #: dinput.rc:28
  2402. msgid "Action"
  2403. msgstr "Dejanje"
  2404. #: dinput.rc:29
  2405. msgid "Object"
  2406. msgstr "Predmet"
  2407. #: dxdiagn.rc:28
  2408. msgid "Regional Setting"
  2409. msgstr "Področne nastavitve"
  2410. #: dxdiagn.rc:29
  2411. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2412. msgstr "%1!u!MB uporabljeno, %2!u!MB na voljo"
  2413. #: gdi32.rc:28
  2414. msgid "Western"
  2415. msgstr "zahodnoevropsko"
  2416. #: gdi32.rc:29
  2417. msgid "Central European"
  2418. msgstr "srednjeevropsko"
  2419. #: gdi32.rc:30
  2420. msgid "Cyrillic"
  2421. msgstr "cirilica"
  2422. #: gdi32.rc:31
  2423. msgid "Greek"
  2424. msgstr "grško"
  2425. #: gdi32.rc:32
  2426. msgid "Turkish"
  2427. msgstr "turško"
  2428. #: gdi32.rc:33
  2429. msgid "Hebrew"
  2430. msgstr "hebrejsko"
  2431. #: gdi32.rc:34
  2432. msgid "Arabic"
  2433. msgstr "arabsko"
  2434. #: gdi32.rc:35
  2435. msgid "Baltic"
  2436. msgstr "baltsko"
  2437. #: gdi32.rc:36
  2438. msgid "Vietnamese"
  2439. msgstr "vietnamsko"
  2440. #: gdi32.rc:37
  2441. msgid "Thai"
  2442. msgstr "tajsko"
  2443. #: gdi32.rc:38
  2444. msgid "Japanese"
  2445. msgstr "japonsko"
  2446. #: gdi32.rc:39
  2447. msgid "CHINESE_GB2312"
  2448. msgstr "Poenostavljeno kitajsko (GB2312)"
  2449. #: gdi32.rc:40
  2450. msgid "Hangul"
  2451. msgstr "hangulsko"
  2452. #: gdi32.rc:41
  2453. msgid "CHINESE_BIG5"
  2454. msgstr "CHINESE_BIG5"
  2455. #: gdi32.rc:42
  2456. msgid "Hangul(Johab)"
  2457. msgstr "Hangulska(Johab)"
  2458. #: gdi32.rc:43
  2459. msgid "Symbol"
  2460. msgstr "Simbol"
  2461. #: gdi32.rc:44
  2462. msgid "OEM/DOS"
  2463. msgstr "OEM/DOS"
  2464. #: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
  2465. msgid "Other"
  2466. msgstr "Drugo"
  2467. #: gphoto2.rc:30
  2468. msgid "Files on Camera"
  2469. msgstr "Datoteke na fotoaparatu"
  2470. #: gphoto2.rc:34
  2471. msgid "Import Selected"
  2472. msgstr "Uvozi izbrane"
  2473. #: gphoto2.rc:35
  2474. msgid "Preview"
  2475. msgstr "Predogled"
  2476. #: gphoto2.rc:36
  2477. msgid "Import All"
  2478. msgstr "Uvozi vse"
  2479. #: gphoto2.rc:37
  2480. msgid "Skip This Dialog"
  2481. msgstr "Preskoči to pogovorno okno"
  2482. #: gphoto2.rc:38
  2483. msgid "Exit"
  2484. msgstr "Končaj"
  2485. #: gphoto2.rc:43
  2486. msgid "Transferring"
  2487. msgstr "Prenašanje"
  2488. #: gphoto2.rc:46
  2489. msgid "Transferring... Please Wait"
  2490. msgstr "Prenašanje ... Prosim, počakajte"
  2491. #: gphoto2.rc:51
  2492. msgid "Connecting to camera"
  2493. msgstr "Povezovanje s fotoaparatom"
  2494. #: gphoto2.rc:55
  2495. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2496. msgstr "Povezovanje s fotoaparatom ... Prosim, počakajte"
  2497. #: hhctrl.rc:59
  2498. msgid "S&ync"
  2499. msgstr "U&skladi"
  2500. #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
  2501. msgid "&Back"
  2502. msgstr "&Nazaj"
  2503. #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
  2504. msgid "&Forward"
  2505. msgstr "&Posreduj"
  2506. #: hhctrl.rc:62
  2507. msgctxt "table of contents"
  2508. msgid "&Home"
  2509. msgstr "&Domov"
  2510. #: hhctrl.rc:63
  2511. msgid "&Stop"
  2512. msgstr "&Zaustavi"
  2513. #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
  2514. msgid "&Refresh"
  2515. msgstr "&Osveži"
  2516. #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
  2517. msgid "&Print..."
  2518. msgstr "&Natisni ..."
  2519. #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
  2520. #: user32.rc:65
  2521. msgid "Select &All"
  2522. msgstr "Izberi &vse"
  2523. #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
  2524. msgid "&View Source"
  2525. msgstr "Poka&ži izvorno kodo"
  2526. #: hhctrl.rc:83
  2527. #, fuzzy
  2528. #| msgid "Properties"
  2529. msgid "Proper&ties"
  2530. msgstr "Lastnosti"
  2531. #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
  2532. #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
  2533. msgid "Cu&t"
  2534. msgstr "&Izreži"
  2535. #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
  2536. #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
  2537. #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
  2538. msgid "&Copy"
  2539. msgstr "&Kopiraj"
  2540. #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
  2541. msgid "Paste"
  2542. msgstr "Prilepi"
  2543. #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
  2544. msgid "&Print"
  2545. msgstr "&Natisni"
  2546. #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
  2547. msgid "&Contents"
  2548. msgstr "&Vsebina"
  2549. #: hhctrl.rc:32
  2550. msgid "I&ndex"
  2551. msgstr "K&azalo"
  2552. #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
  2553. msgid "&Search"
  2554. msgstr "&Iskanje"
  2555. #: hhctrl.rc:34
  2556. msgid "Favor&ites"
  2557. msgstr "&Priljubljene"
  2558. #: hhctrl.rc:36
  2559. msgid "Hide &Tabs"
  2560. msgstr "&Skrij zavihke"
  2561. #: hhctrl.rc:37
  2562. msgid "Show &Tabs"
  2563. msgstr "Pokaži &zavihke"
  2564. #: hhctrl.rc:42
  2565. msgid "Show"
  2566. msgstr "Pokaži"
  2567. #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
  2568. msgid "Hide"
  2569. msgstr "Skrij"
  2570. #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
  2571. msgid "Stop"
  2572. msgstr "Zaustavi"
  2573. #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
  2574. msgid "Refresh"
  2575. msgstr "Osveži"
  2576. #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
  2577. msgid "Back"
  2578. msgstr "Nazaj"
  2579. #: hhctrl.rc:47
  2580. msgctxt "table of contents"
  2581. msgid "Home"
  2582. msgstr "Domov"
  2583. #: hhctrl.rc:48
  2584. msgid "Sync"
  2585. msgstr "Uskladi"
  2586. #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
  2587. msgid "Options"
  2588. msgstr "Možnosti"
  2589. #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
  2590. msgid "Forward"
  2591. msgstr "Naprej"
  2592. #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
  2593. msgid "Cinepak Video codec"
  2594. msgstr "Cinepak Video kodek"
  2595. #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
  2596. #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
  2597. #: wordpad.rc:29
  2598. msgid "&File"
  2599. msgstr "&Datoteka"
  2600. #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
  2601. msgid "&New"
  2602. msgstr "&Novo"
  2603. #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
  2604. msgid "&Window"
  2605. msgstr "&Okno"
  2606. #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
  2607. msgid "&Open..."
  2608. msgstr "&Odpri ..."
  2609. #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
  2610. msgid "Save &as..."
  2611. msgstr "Shr&ani kot ..."
  2612. #: ieframe.rc:38
  2613. msgid "Print &format..."
  2614. msgstr "&Oblika tiskanja ..."
  2615. #: ieframe.rc:39
  2616. msgid "Pr&int..."
  2617. msgstr "Nat&isi ..."
  2618. #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
  2619. msgid "Print previe&w"
  2620. msgstr "Pr&edogled tiskanja"
  2621. #: ieframe.rc:47
  2622. msgid "&Toolbars"
  2623. msgstr "Orodne vrs&tice"
  2624. #: ieframe.rc:49
  2625. msgid "&Standard bar"
  2626. msgstr "Vrstica &stanja"
  2627. #: ieframe.rc:50
  2628. msgid "&Address bar"
  2629. msgstr "N&aslovna vrstica"
  2630. #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
  2631. msgid "&Favorites"
  2632. msgstr "&Priljubljene"
  2633. #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
  2634. msgid "&Add to Favorites..."
  2635. msgstr "&Dodaj med priljubljene ..."
  2636. #: ieframe.rc:60
  2637. msgid "&About Internet Explorer"
  2638. msgstr "&O Internet Explorerju"
  2639. #: ieframe.rc:90
  2640. msgid "Open URL"
  2641. msgstr "Odpri URL"
  2642. #: ieframe.rc:93
  2643. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2644. msgstr "Vnesite internetni naslov dokumenta, ki ga bo Internet Explorer odprl"
  2645. #: ieframe.rc:94
  2646. msgid "Open:"
  2647. msgstr "Odpri:"
  2648. #: ieframe.rc:70
  2649. msgctxt "home page"
  2650. msgid "Home"
  2651. msgstr "Domov"
  2652. #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
  2653. msgid "Print..."
  2654. msgstr "Natisni ..."
  2655. #: ieframe.rc:76
  2656. msgid "Address"
  2657. msgstr "Naslov"
  2658. #: ieframe.rc:81
  2659. msgid "Searching for %s"
  2660. msgstr "Iskanje %s"
  2661. #: ieframe.rc:82
  2662. msgid "Start downloading %s"
  2663. msgstr "Začni s prejemanjem %s"
  2664. #: ieframe.rc:83
  2665. msgid "Downloading %s"
  2666. msgstr "Prejemanje %s"
  2667. #: ieframe.rc:84
  2668. msgid "Asking for %s"
  2669. msgstr "Spraševanje za %s"
  2670. #: inetcpl.rc:49
  2671. msgid "Home page"
  2672. msgstr "Domača stran"
  2673. #: inetcpl.rc:50
  2674. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2675. msgstr "Izberete lahko naslov, ki bo bil uporabljen kot vaša domača stran."
  2676. #: inetcpl.rc:53
  2677. msgid "&Current page"
  2678. msgstr "&Trenutna stran"
  2679. #: inetcpl.rc:54
  2680. msgid "&Default page"
  2681. msgstr "&Privzeta stran"
  2682. #: inetcpl.rc:55
  2683. msgid "&Blank page"
  2684. msgstr "&Prazna stran"
  2685. #: inetcpl.rc:56
  2686. msgid "Browsing history"
  2687. msgstr "Zgodovina brskanja"
  2688. #: inetcpl.rc:57
  2689. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2690. msgstr "Izbrišete lahko predpomnjene strani, piškotke in druge podatke."
  2691. #: inetcpl.rc:59
  2692. msgid "Delete &files..."
  2693. msgstr "Izbriši &datoteke ..."
  2694. #: inetcpl.rc:60
  2695. msgid "&Settings..."
  2696. msgstr "&Nastavitve ..."
  2697. #: inetcpl.rc:68
  2698. msgid "Delete browsing history"
  2699. msgstr "Počisti zgodovino brskanja"
  2700. #: inetcpl.rc:71
  2701. msgid ""
  2702. "Temporary internet files\n"
  2703. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2704. msgstr ""
  2705. "Začasne internetne datoteke\n"
  2706. "Predpomnjene kopije spletnih strani, slik in potrdil."
  2707. #: inetcpl.rc:73
  2708. msgid ""
  2709. "Cookies\n"
  2710. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2711. "preferences and login information."
  2712. msgstr ""
  2713. "Piškotki\n"
  2714. "Datoteke, ki jih na vašem računalniku shranijo spletišča in vsebujejo stvari "
  2715. "kot so možnosti uporabniškega računa in podatke o prijavi."
  2716. #: inetcpl.rc:75
  2717. msgid ""
  2718. "History\n"
  2719. "List of websites you have accessed."
  2720. msgstr ""
  2721. "Zgodovina\n"
  2722. "Seznam spletišč do katerih ste dostopali."
  2723. #: inetcpl.rc:77
  2724. msgid ""
  2725. "Form data\n"
  2726. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2727. msgstr ""
  2728. "Podatki obrazcev\n"
  2729. "Uporabniška imena in drugi podatki, ki ste jih vnesli v obrazce."
  2730. #: inetcpl.rc:79
  2731. msgid ""
  2732. "Passwords\n"
  2733. "Saved passwords you have entered into forms."
  2734. msgstr ""
  2735. "Gesla\n"
  2736. "Shranjena gesla, ki ste jih vnesli v obrazce."
  2737. #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
  2738. msgid "Delete"
  2739. msgstr "Izbriši"
  2740. #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:114
  2741. msgid "Security"
  2742. msgstr "Varnost"
  2743. #: inetcpl.rc:112
  2744. msgid ""
  2745. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2746. "certificate authorities and publishers."
  2747. msgstr ""
  2748. "Potrdila se uporabljajo za vašo osebno določitev in za določitev overiteljev "
  2749. "in izdajateljev potrdil."
  2750. #: inetcpl.rc:114
  2751. msgid "Certificates..."
  2752. msgstr "Potrdila ..."
  2753. #: inetcpl.rc:115
  2754. msgid "Publishers..."
  2755. msgstr "Založniki ..."
  2756. #: inetcpl.rc:123
  2757. #, fuzzy
  2758. #| msgid "LAN Connection"
  2759. msgid "Connections"
  2760. msgstr "Povezava LAN"
  2761. #: inetcpl.rc:125
  2762. #, fuzzy
  2763. #| msgid "Wine configuration"
  2764. msgid "Automatic configuration"
  2765. msgstr "Nastavitve Wine"
  2766. #: inetcpl.rc:126
  2767. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2768. msgstr ""
  2769. #: inetcpl.rc:127
  2770. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2771. msgstr ""
  2772. #: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
  2773. #, fuzzy
  2774. #| msgid "Address"
  2775. msgid "Address:"
  2776. msgstr "Naslov"
  2777. #: inetcpl.rc:130
  2778. #, fuzzy
  2779. #| msgid "&Local server"
  2780. msgid "Proxy server"
  2781. msgstr "&Krajevni strežnik"
  2782. #: inetcpl.rc:131
  2783. msgid "Use a proxy server"
  2784. msgstr ""
  2785. #: inetcpl.rc:134
  2786. #, fuzzy
  2787. #| msgid "Local Port"
  2788. msgid "Port:"
  2789. msgstr "Krajevna vrata"
  2790. #: inetcpl.rc:31
  2791. msgid "Internet Settings"
  2792. msgstr "Internetne nastavitve"
  2793. #: inetcpl.rc:32
  2794. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2795. msgstr "Nastavite internetni brskalnik Wine in povezane nastavitve"
  2796. #: inetcpl.rc:33
  2797. msgid "Security settings for zone: "
  2798. msgstr "Varnostne nastavitve za področje: "
  2799. #: inetcpl.rc:34
  2800. msgid "Custom"
  2801. msgstr "Po meri"
  2802. #: inetcpl.rc:35
  2803. msgid "Very Low"
  2804. msgstr "Zelo nizka"
  2805. #: inetcpl.rc:36
  2806. msgid "Low"
  2807. msgstr "Nizka"
  2808. #: inetcpl.rc:37
  2809. msgid "Medium"
  2810. msgstr "Srednja"
  2811. #: inetcpl.rc:38
  2812. msgid "Increased"
  2813. msgstr "Povečano"
  2814. #: inetcpl.rc:39
  2815. msgid "High"
  2816. msgstr "Visoka"
  2817. #: joy.rc:36
  2818. msgid "Joysticks"
  2819. msgstr ""
  2820. #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
  2821. msgid "&Disable"
  2822. msgstr "&Onemogoči"
  2823. #: joy.rc:40
  2824. #, fuzzy
  2825. #| msgid "&enable"
  2826. msgid "&Enable"
  2827. msgstr "&omogoči"
  2828. #: joy.rc:41
  2829. #, fuzzy
  2830. #| msgid "Disconnected"
  2831. msgid "Connected"
  2832. msgstr "Povezava je bila prekinjena"
  2833. #: joy.rc:43
  2834. #, fuzzy
  2835. #| msgid "&Disable"
  2836. msgid "Disabled"
  2837. msgstr "&Onemogoči"
  2838. #: joy.rc:45
  2839. msgid ""
  2840. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2841. "updated here until you restart this applet."
  2842. msgstr ""
  2843. #: joy.rc:50
  2844. msgid "Test Joystick"
  2845. msgstr ""
  2846. #: joy.rc:54
  2847. msgid "Buttons"
  2848. msgstr ""
  2849. #: joy.rc:63
  2850. msgid "Test Force Feedback"
  2851. msgstr ""
  2852. #: joy.rc:67
  2853. #, fuzzy
  2854. #| msgid "Available formats"
  2855. msgid "Available Effects"
  2856. msgstr "Razpoložljive oblike"
  2857. #: joy.rc:69
  2858. msgid ""
  2859. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2860. "direction can be changed with the controller axis."
  2861. msgstr ""
  2862. #: joy.rc:31
  2863. #, fuzzy
  2864. #| msgid "Create Control"
  2865. msgid "Game Controllers"
  2866. msgstr "Ustvari nadzornik"
  2867. #: jscript.rc:28
  2868. msgid "Error converting object to primitive type"
  2869. msgstr "Napaka med pretvarjanjem predmeta v primitivno vrsto"
  2870. #: jscript.rc:29
  2871. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2872. msgstr "Neveljaven klic postopka ali argument"
  2873. #: jscript.rc:30
  2874. msgid "Subscript out of range"
  2875. msgstr "Podskript je izven obsega"
  2876. #: jscript.rc:31
  2877. msgid "Object required"
  2878. msgstr "Zahtevan je predmet"
  2879. #: jscript.rc:32
  2880. msgid "Automation server can't create object"
  2881. msgstr "Strežnik izvajanja ne more ustvariti predmeta"
  2882. #: jscript.rc:33
  2883. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2884. msgstr "Predmet ne podpira te lastnosti ali načina"
  2885. #: jscript.rc:34
  2886. msgid "Object doesn't support this action"
  2887. msgstr "Predmet ne podpira tega dejanja"
  2888. #: jscript.rc:35
  2889. msgid "Argument not optional"
  2890. msgstr "Argument je obvezen"
  2891. #: jscript.rc:36
  2892. msgid "Syntax error"
  2893. msgstr "Skladenjska napaka"
  2894. #: jscript.rc:37
  2895. msgid "Expected ';'"
  2896. msgstr "Pričakovan je bil ';'"
  2897. #: jscript.rc:38
  2898. msgid "Expected '('"
  2899. msgstr "Pričakovan je bil '('"
  2900. #: jscript.rc:39
  2901. msgid "Expected ')'"
  2902. msgstr "Pričakovan je bil ')'"
  2903. #: jscript.rc:40
  2904. #, fuzzy
  2905. #| msgid "Subject Key Identifier"
  2906. msgid "Expected identifier"
  2907. msgstr "Določilo ključa zahteve"
  2908. #: jscript.rc:41
  2909. #, fuzzy
  2910. #| msgid "Expected ';'"
  2911. msgid "Expected '='"
  2912. msgstr "Pričakovan je bil ';'"
  2913. #: jscript.rc:42
  2914. #, fuzzy
  2915. #| msgid "Invalid parameter.\n"
  2916. msgid "Invalid character"
  2917. msgstr "Neveljaven parameter.\n"
  2918. #: jscript.rc:43
  2919. msgid "Unterminated string constant"
  2920. msgstr "Nedoločena konstanta niza"
  2921. #: jscript.rc:44
  2922. msgid "'return' statement outside of function"
  2923. msgstr ""
  2924. #: jscript.rc:45
  2925. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  2926. msgstr "Ni mogoče imeti 'premora' izven zanke"
  2927. #: jscript.rc:46
  2928. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  2929. msgstr "Izven zanke ni mogoče imeti 'continue'"
  2930. #: jscript.rc:47
  2931. msgid "Label redefined"
  2932. msgstr "Ponovna definicija oznake"
  2933. #: jscript.rc:48
  2934. msgid "Label not found"
  2935. msgstr "Oznake ni mogoče najti"
  2936. #: jscript.rc:49
  2937. #, fuzzy
  2938. #| msgid "Expected ';'"
  2939. msgid "Expected '@end'"
  2940. msgstr "Pričakovan je bil ';'"
  2941. #: jscript.rc:50
  2942. msgid "Conditional compilation is turned off"
  2943. msgstr "Pogojno kodno prevajanje je izklopljeno"
  2944. #: jscript.rc:51
  2945. #, fuzzy
  2946. #| msgid "Expected ';'"
  2947. msgid "Expected '@'"
  2948. msgstr "Pričakovan je bil ';'"
  2949. #: jscript.rc:75
  2950. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  2951. msgstr ""
  2952. #: jscript.rc:76
  2953. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  2954. msgstr ""
  2955. #: jscript.rc:77
  2956. #, fuzzy
  2957. #| msgid "Unknown error"
  2958. msgid "Unknown runtime error"
  2959. msgstr "Neznana napaka"
  2960. #: jscript.rc:54
  2961. msgid "Number expected"
  2962. msgstr "Pričakovano je bilo število"
  2963. #: jscript.rc:52
  2964. msgid "Function expected"
  2965. msgstr "Pričakovana je bila funkcija"
  2966. #: jscript.rc:53
  2967. msgid "'[object]' is not a date object"
  2968. msgstr "'[object]' ni predmet datuma"
  2969. #: jscript.rc:55
  2970. msgid "Object expected"
  2971. msgstr "Pričakovan je bil predmet"
  2972. #: jscript.rc:56
  2973. msgid "Illegal assignment"
  2974. msgstr "Neveljavna dodelitev"
  2975. #: jscript.rc:57
  2976. msgid "'|' is undefined"
  2977. msgstr "'|' ni določen"
  2978. #: jscript.rc:58
  2979. msgid "Boolean object expected"
  2980. msgstr "Pričakovan je bil Boolov predmet"
  2981. #: jscript.rc:59
  2982. msgid "Cannot delete '|'"
  2983. msgstr "Ni mogoče izbrisati '|'"
  2984. #: jscript.rc:60
  2985. msgid "VBArray object expected"
  2986. msgstr "Pričakovan je bil predmet VBArray"
  2987. #: jscript.rc:61
  2988. msgid "JScript object expected"
  2989. msgstr "Pričakovan je bil predmet JScript"
  2990. #: jscript.rc:62
  2991. msgid "Syntax error in regular expression"
  2992. msgstr "Napaka skladnje v logičnem izrazu"
  2993. #: jscript.rc:63
  2994. msgid "Exception thrown and not caught"
  2995. msgstr ""
  2996. #: jscript.rc:65
  2997. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  2998. msgstr "URI za kodiranje vsebuje neveljavne znake"
  2999. #: jscript.rc:64
  3000. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3001. msgstr "URI za odkodiranje je nepravilen"
  3002. #: jscript.rc:66
  3003. #, fuzzy
  3004. #| msgid "Enumeration value out of range.\n"
  3005. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3006. msgstr "Vrednost oštevilčenja je izven obsega.\n"
  3007. #: jscript.rc:67
  3008. #, fuzzy
  3009. #| msgid "Subscript out of range"
  3010. msgid "Precision is out of range"
  3011. msgstr "Podskript je izven obsega"
  3012. #: jscript.rc:68
  3013. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3014. msgstr "Dolžina polja mora bit pozitivno celo število"
  3015. #: jscript.rc:69
  3016. msgid "Array object expected"
  3017. msgstr "Pričakovan je bil predmet polja"
  3018. #: jscript.rc:70
  3019. msgid ""
  3020. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3021. "this object"
  3022. msgstr ""
  3023. #: jscript.rc:71
  3024. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3025. msgstr ""
  3026. #: jscript.rc:72
  3027. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3028. msgstr ""
  3029. #: jscript.rc:73
  3030. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3031. msgstr ""
  3032. #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3033. msgid "Wine kernel DLL"
  3034. msgstr ""
  3035. #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
  3036. msgid "Wine"
  3037. msgstr "Wine"
  3038. #: winerror.mc:28
  3039. msgid "Success.\n"
  3040. msgstr "Uspešno.\n"
  3041. #: winerror.mc:33
  3042. msgid "Invalid function.\n"
  3043. msgstr "Neveljavna funkcija.\n"
  3044. #: winerror.mc:38
  3045. msgid "File not found.\n"
  3046. msgstr "Datoteke ni mogoče najti.\n"
  3047. #: winerror.mc:43
  3048. msgid "Path not found.\n"
  3049. msgstr "Poti ni mogoče najti.\n"
  3050. #: winerror.mc:48
  3051. msgid "Too many open files.\n"
  3052. msgstr "Preveč odprtih datotek.\n"
  3053. #: winerror.mc:53
  3054. msgid "Access denied.\n"
  3055. msgstr "Dostop je zavrnjen.\n"
  3056. #: winerror.mc:58
  3057. msgid "Invalid handle.\n"
  3058. msgstr "Neveljaven ročnik.\n"
  3059. #: winerror.mc:63
  3060. msgid "Memory trashed.\n"
  3061. msgstr "Pomnilnik je v smeteh.\n"
  3062. #: winerror.mc:68
  3063. msgid "Not enough memory.\n"
  3064. msgstr "Ni dovolj pomnilnika.\n"
  3065. #: winerror.mc:73
  3066. msgid "Invalid block.\n"
  3067. msgstr "Neveljaven blok.\n"
  3068. #: winerror.mc:78
  3069. msgid "Bad environment.\n"
  3070. msgstr "Slabo okolje.\n"
  3071. #: winerror.mc:83
  3072. msgid "Bad format.\n"
  3073. msgstr "Slaba oblika.\n"
  3074. #: winerror.mc:88
  3075. msgid "Invalid access.\n"
  3076. msgstr "Neveljaven dostop.\n"
  3077. #: winerror.mc:93
  3078. msgid "Invalid data.\n"
  3079. msgstr "Neveljavni podatki.\n"
  3080. #: winerror.mc:98
  3081. msgid "Out of memory.\n"
  3082. msgstr "Pomnilnika je zmanjkalo.\n"
  3083. #: winerror.mc:103
  3084. msgid "Invalid drive.\n"
  3085. msgstr "Neveljaven pogon.\n"
  3086. #: winerror.mc:108
  3087. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3088. msgstr "Trenutne mape ni mogoče izbrisati.\n"
  3089. #: winerror.mc:113
  3090. msgid "Not same device.\n"
  3091. msgstr "Ni enaka naprava.\n"
  3092. #: winerror.mc:118
  3093. msgid "No more files.\n"
  3094. msgstr "Ni več datotek.\n"
  3095. #: winerror.mc:123
  3096. msgid "Write protected.\n"
  3097. msgstr "Zaščiteno pred pisanjem.\n"
  3098. #: winerror.mc:128
  3099. msgid "Bad unit.\n"
  3100. msgstr "Slaba enota.\n"
  3101. #: winerror.mc:133
  3102. msgid "Not ready.\n"
  3103. msgstr "Ni pripravljeno.\n"
  3104. #: winerror.mc:138
  3105. msgid "Bad command.\n"
  3106. msgstr "Slab ukaz.\n"
  3107. #: winerror.mc:143
  3108. msgid "CRC error.\n"
  3109. msgstr "Napaka CRC.\n"
  3110. #: winerror.mc:148
  3111. msgid "Bad length.\n"
  3112. msgstr "Slaba dolžina.\n"
  3113. #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
  3114. msgid "Seek error.\n"
  3115. msgstr "Napaka iskanja.\n"
  3116. #: winerror.mc:158
  3117. msgid "Not DOS disk.\n"
  3118. msgstr "Ni disk DOS.\n"
  3119. #: winerror.mc:163
  3120. msgid "Sector not found.\n"
  3121. msgstr "Odseka ni bilo mogoče najti.\n"
  3122. #: winerror.mc:168
  3123. msgid "Out of paper.\n"
  3124. msgstr "Papirja je zmanjkalo.\n"
  3125. #: winerror.mc:173
  3126. msgid "Write fault.\n"
  3127. msgstr "Napaka pisanja.\n"
  3128. #: winerror.mc:178
  3129. msgid "Read fault.\n"
  3130. msgstr "Napaka branja.\n"
  3131. #: winerror.mc:183
  3132. msgid "General failure.\n"
  3133. msgstr "Splošna napaka.\n"
  3134. #: winerror.mc:188
  3135. msgid "Sharing violation.\n"
  3136. msgstr "Kršitev souporabe.\n"
  3137. #: winerror.mc:193
  3138. msgid "Lock violation.\n"
  3139. msgstr "Kršitev zaklepa.\n"
  3140. #: winerror.mc:198
  3141. msgid "Wrong disk.\n"
  3142. msgstr "Napačen disk.\n"
  3143. #: winerror.mc:203
  3144. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3145. msgstr "Souporabljeni medpomnilnik je bil presežen.\n"
  3146. #: winerror.mc:208
  3147. msgid "End of file.\n"
  3148. msgstr "Konec datoteke.\n"
  3149. #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
  3150. msgid "Disk full.\n"
  3151. msgstr "Disk je poln.\n"
  3152. #: winerror.mc:218
  3153. msgid "Request not supported.\n"
  3154. msgstr "Zahteva ni podprta.\n"
  3155. #: winerror.mc:223
  3156. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3157. msgstr "Oddaljena naprava ne posluša.\n"
  3158. #: winerror.mc:228
  3159. msgid "Duplicate network name.\n"
  3160. msgstr "Podvojeno omrežno ime.\n"
  3161. #: winerror.mc:233
  3162. msgid "Bad network path.\n"
  3163. msgstr "Slaba omrežna pot.\n"
  3164. #: winerror.mc:238
  3165. msgid "Network busy.\n"
  3166. msgstr "Omrežje je zaposleno.\n"
  3167. #: winerror.mc:243
  3168. msgid "Device does not exist.\n"
  3169. msgstr "Naprava ne obstaja.\n"
  3170. #: winerror.mc:248
  3171. msgid "Too many commands.\n"
  3172. msgstr "Preveč ukazov.\n"
  3173. #: winerror.mc:253
  3174. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3175. msgstr "Napaka strojne opreme prilagodilnika.\n"
  3176. #: winerror.mc:258
  3177. msgid "Bad network response.\n"
  3178. msgstr "Slab omrežni odziv.\n"
  3179. #: winerror.mc:263
  3180. msgid "Unexpected network error.\n"
  3181. msgstr "Nepričakovana napaka omrežja.\n"
  3182. #: winerror.mc:268
  3183. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3184. msgstr "Slab oddaljeni vmesnik.\n"
  3185. #: winerror.mc:273
  3186. msgid "Print queue full.\n"
  3187. msgstr "Čakalna vrsta tiskalnika je polna.\n"
  3188. #: winerror.mc:278
  3189. msgid "No spool space.\n"
  3190. msgstr "Ni vrstilnega prostora.\n"
  3191. #: winerror.mc:283
  3192. msgid "Print canceled.\n"
  3193. msgstr "Tiskanje je bilo preklicano.\n"
  3194. #: winerror.mc:288
  3195. msgid "Network name deleted.\n"
  3196. msgstr "Omrežno ime je izbrisano.\n"
  3197. #: winerror.mc:293
  3198. msgid "Network access denied.\n"
  3199. msgstr "Omrežni dostop je zavrnjen.\n"
  3200. #: winerror.mc:298
  3201. msgid "Bad device type.\n"
  3202. msgstr "Slaba vrsta naprave.\n"
  3203. #: winerror.mc:303
  3204. msgid "Bad network name.\n"
  3205. msgstr "Slabo omrežno ime.\n"
  3206. #: winerror.mc:308
  3207. msgid "Too many network names.\n"
  3208. msgstr "Preveč omrežnih imen.\n"
  3209. #: winerror.mc:313
  3210. msgid "Too many network sessions.\n"
  3211. msgstr "Preveč omrežnih sej.\n"
  3212. #: winerror.mc:318
  3213. msgid "Sharing paused.\n"
  3214. msgstr "Souporaba je v premoru.\n"
  3215. #: winerror.mc:323
  3216. msgid "Request not accepted.\n"
  3217. msgstr "Zahteva ni bila sprejeta.\n"
  3218. #: winerror.mc:328
  3219. msgid "Redirector paused.\n"
  3220. msgstr "Preusmernik je v premoru.\n"
  3221. #: winerror.mc:333
  3222. msgid "File exists.\n"
  3223. msgstr "Datoteka že obstaja.\n"
  3224. #: winerror.mc:338
  3225. msgid "Cannot create.\n"
  3226. msgstr "Ni mogoče ustvariti.\n"
  3227. #: winerror.mc:343
  3228. msgid "Int24 failure.\n"
  3229. msgstr "Int24 je spodletel.\n"
  3230. #: winerror.mc:348
  3231. msgid "Out of structures.\n"
  3232. msgstr "Ni več struktur.\n"
  3233. #: winerror.mc:353
  3234. msgid "Already assigned.\n"
  3235. msgstr "Že dodeljeno.\n"
  3236. #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
  3237. msgid "Invalid password.\n"
  3238. msgstr "Neveljavno geslo.\n"
  3239. #: winerror.mc:363
  3240. msgid "Invalid parameter.\n"
  3241. msgstr "Neveljaven parameter.\n"
  3242. #: winerror.mc:368
  3243. msgid "Net write fault.\n"
  3244. msgstr "Napaka pisanja omrežja.\n"
  3245. #: winerror.mc:373
  3246. msgid "No process slots.\n"
  3247. msgstr "Ni mest opravil.\n"
  3248. #: winerror.mc:378
  3249. msgid "Too many semaphores.\n"
  3250. msgstr "Preveč semaforjev.\n"
  3251. #: winerror.mc:383
  3252. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3253. msgstr "Izključen semafor že ima lastnika.\n"
  3254. #: winerror.mc:388
  3255. msgid "Semaphore is set.\n"
  3256. msgstr "Semafor je nastavljen.\n"
  3257. #: winerror.mc:393
  3258. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3259. msgstr "Preveč zahtev semafor.\n"
  3260. #: winerror.mc:398
  3261. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3262. msgstr "Neveljavno ob času prekinitve.\n"
  3263. #: winerror.mc:403
  3264. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3265. msgstr "Lastni semafor je umrl.\n"
  3266. #: winerror.mc:408
  3267. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3268. msgstr "Uporabniška omejitev semafor.\n"
  3269. #: winerror.mc:413
  3270. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3271. msgstr "Vstavite disk za pogon %1.\n"
  3272. #: winerror.mc:418
  3273. msgid "Drive locked.\n"
  3274. msgstr "Pogon je zaklenjen.\n"
  3275. #: winerror.mc:423
  3276. msgid "Broken pipe.\n"
  3277. msgstr "Pokvarjena cev.\n"
  3278. #: winerror.mc:428
  3279. msgid "Open failed.\n"
  3280. msgstr "Odpiranje je spodletelo.\n"
  3281. #: winerror.mc:433
  3282. msgid "Buffer overflow.\n"
  3283. msgstr "Prekoračitev medpomnilnika.\n"
  3284. #: winerror.mc:443
  3285. msgid "No more search handles.\n"
  3286. msgstr "Ni več ročnikov iskanja.\n"
  3287. #: winerror.mc:448
  3288. msgid "Invalid target handle.\n"
  3289. msgstr "Neveljaven ciljni ročnik.\n"
  3290. #: winerror.mc:453
  3291. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3292. msgstr "Neveljaven IOCTL.\n"
  3293. #: winerror.mc:458
  3294. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3295. msgstr "Neveljavno stikalo potrjevalnika.\n"
  3296. #: winerror.mc:463
  3297. msgid "Bad driver level.\n"
  3298. msgstr "Slaba raven gonilnika.\n"
  3299. #: winerror.mc:468
  3300. msgid "Call not implemented.\n"
  3301. msgstr "Klic ni podprt.\n"
  3302. #: winerror.mc:473
  3303. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3304. msgstr "Zakasnitev semafor.\n"
  3305. #: winerror.mc:478
  3306. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3307. msgstr "Nezadosten medpomnilnik.\n"
  3308. #: winerror.mc:483 mferror.mc:109
  3309. msgid "Invalid name.\n"
  3310. msgstr "Neveljavno ime.\n"
  3311. #: winerror.mc:488
  3312. msgid "Invalid level.\n"
  3313. msgstr "Neveljavna raven.\n"
  3314. #: winerror.mc:493
  3315. msgid "No volume label.\n"
  3316. msgstr "Ni oznake nosilca.\n"
  3317. #: winerror.mc:498
  3318. msgid "Module not found.\n"
  3319. msgstr "Modula ni mogoče najti.\n"
  3320. #: winerror.mc:503
  3321. msgid "Procedure not found.\n"
  3322. msgstr "Postopka ni mogoče najti.\n"
  3323. #: winerror.mc:508
  3324. msgid "No children to wait for.\n"
  3325. msgstr "Ni podrejenega predmeta za čakanje.\n"
  3326. #: winerror.mc:513
  3327. msgid "Child process has not completed.\n"
  3328. msgstr "Podrejeno opravilo se ni dokončalo.\n"
  3329. #: winerror.mc:518
  3330. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3331. msgstr "Neveljavna uporaba ročnika neposrednega dostopa.\n"
  3332. #: winerror.mc:523
  3333. msgid "Negative seek.\n"
  3334. msgstr "Iskanje nazaj.\n"
  3335. #: winerror.mc:533
  3336. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3337. msgstr "Pogoj je cilj pridruževanja.\n"
  3338. #: winerror.mc:538
  3339. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3340. msgstr "Pogon je že pridružen.\n"
  3341. #: winerror.mc:543
  3342. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3343. msgstr "Pogon je že navidezen.\n"
  3344. #: winerror.mc:548
  3345. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3346. msgstr "Pogon ni pridružen.\n"
  3347. #: winerror.mc:553
  3348. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3349. msgstr "Pogon ni navidezen.\n"
  3350. #: winerror.mc:558
  3351. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3352. msgstr "Poskus pridružitve pridruženega pogona.\n"
  3353. #: winerror.mc:563
  3354. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3355. msgstr "Poskus navideznosti na navideznem pogonu.\n"
  3356. #: winerror.mc:568
  3357. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3358. msgstr "Poskus pridružitve navideznemu pogonu.\n"
  3359. #: winerror.mc:573
  3360. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3361. msgstr "Poskus navideznosti pridruženega pogona.\n"
  3362. #: winerror.mc:578
  3363. msgid "Drive is busy.\n"
  3364. msgstr "Pogon je zaposlen.\n"
  3365. #: winerror.mc:583
  3366. msgid "Same drive.\n"
  3367. msgstr "Enak pogon.\n"
  3368. #: winerror.mc:588
  3369. msgid "Not top-level directory.\n"
  3370. msgstr "Ni mapa vrhnje ravni.\n"
  3371. #: winerror.mc:593
  3372. msgid "Directory is not empty.\n"
  3373. msgstr "Mapa ni prazna.\n"
  3374. #: winerror.mc:598
  3375. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3376. msgstr "Pot je v uporabiti kot SUBST.\n"
  3377. #: winerror.mc:603
  3378. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3379. msgstr "Pot je v uporabi kot JOIN.\n"
  3380. #: winerror.mc:608
  3381. msgid "Path is busy.\n"
  3382. msgstr "Pot je zasedena.\n"
  3383. #: winerror.mc:613
  3384. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3385. msgstr "Že cilj SUBST.\n"
  3386. #: winerror.mc:618
  3387. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3388. msgstr "Sistemsko sledenje ni določeno ali ni dovoljeno.\n"
  3389. #: winerror.mc:623
  3390. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3391. msgstr "Števec dogodkov za DosMuxSemWait je nepravilen.\n"
  3392. #: winerror.mc:628
  3393. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3394. msgstr "Preveč čakalnikov za DosMuxSemWait.\n"
  3395. #: winerror.mc:633
  3396. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3397. msgstr "Seznam DosSemMuxWait je neveljaven.\n"
  3398. #: winerror.mc:638
  3399. msgid "Volume label too long.\n"
  3400. msgstr "Oznaka nosilca je predolga.\n"
  3401. #: winerror.mc:643
  3402. msgid "Too many TCBs.\n"
  3403. msgstr "Preveč TCB-jev.\n"
  3404. #: winerror.mc:648
  3405. msgid "Signal refused.\n"
  3406. msgstr "Signal je bil zavrnjen.\n"
  3407. #: winerror.mc:653
  3408. msgid "Segment discarded.\n"
  3409. msgstr "Odsek je bil zavržen.\n"
  3410. #: winerror.mc:658
  3411. msgid "Segment not locked.\n"
  3412. msgstr "Odsek ni zaklenjen.\n"
  3413. #: winerror.mc:663
  3414. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3415. msgstr "Slab naslov ID niti.\n"
  3416. #: winerror.mc:668
  3417. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3418. msgstr "Slabi argumenti za DosExecPgm.\n"
  3419. #: winerror.mc:673
  3420. msgid "Path is invalid.\n"
  3421. msgstr "Pot je neveljavna.\n"
  3422. #: winerror.mc:678
  3423. msgid "Signal pending.\n"
  3424. msgstr "Signal je na čakanju.\n"
  3425. #: winerror.mc:683
  3426. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3427. msgstr "Doseženo je bilo največje število sistemskih niti.\n"
  3428. #: winerror.mc:688
  3429. msgid "Lock failed.\n"
  3430. msgstr "Zaklep je spodletel.\n"
  3431. #: winerror.mc:693
  3432. msgid "Resource in use.\n"
  3433. msgstr "Sredstvo je v uporabi.\n"
  3434. #: winerror.mc:698
  3435. msgid "Cancel violation.\n"
  3436. msgstr "Prekliči kršitev.\n"
  3437. #: winerror.mc:703
  3438. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3439. msgstr "Atomski zaklepi niso podprti.\n"
  3440. #: winerror.mc:708
  3441. msgid "Invalid segment number.\n"
  3442. msgstr "Neveljavno število odseka.\n"
  3443. #: winerror.mc:713
  3444. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3445. msgstr "Neveljavna ordinata za %1.\n"
  3446. #: winerror.mc:718
  3447. msgid "File already exists.\n"
  3448. msgstr "Datoteka že obstaja.\n"
  3449. #: winerror.mc:723
  3450. msgid "Invalid flag number.\n"
  3451. msgstr "Neveljavna številka zastavice.\n"
  3452. #: winerror.mc:728
  3453. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3454. msgstr "Imena semaforja ni mogoče najti.\n"
  3455. #: winerror.mc:733
  3456. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3457. msgstr "Neveljavna začetna koda odseka za %1.\n"
  3458. #: winerror.mc:738
  3459. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3460. msgstr "Neveljaven začetni odsek sklada za %1.\n"
  3461. #: winerror.mc:743
  3462. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3463. msgstr "Neveljavna vrsta modulov za %1.\n"
  3464. #: winerror.mc:748
  3465. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3466. msgstr "Neveljaven podpis EXE v %1.\n"
  3467. #: winerror.mc:753
  3468. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3469. msgstr "EXE %1 je označen kot neveljaven.\n"
  3470. #: winerror.mc:758
  3471. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3472. msgstr "Slaba oblika EXE za %1.\n"
  3473. #: winerror.mc:763
  3474. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3475. msgstr "Iterirani podatki v %1 presegajo 64k.\n"
  3476. #: winerror.mc:768
  3477. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3478. msgstr "Neveljavna najmanjša dodeljena velikost v %1.\n"
  3479. #: winerror.mc:773
  3480. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3481. msgstr "Dinamična povezava iz neveljavnega obroča.\n"
  3482. #: winerror.mc:778
  3483. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3484. msgstr "IOPL ni omogočen.\n"
  3485. #: winerror.mc:783
  3486. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3487. msgstr "Neveljaven SEGDPL v %1.\n"
  3488. #: winerror.mc:788
  3489. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3490. msgstr "Samodejni odseki podatkov presegajo 64k.\n"
  3491. #: winerror.mc:793
  3492. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3493. msgstr "Odsek obroč 2 mora biti premakljiv.\n"
  3494. #: winerror.mc:798
  3495. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3496. msgstr "Veriga prestavljanja v %1 presega omejitev odseka.\n"
  3497. #: winerror.mc:803
  3498. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3499. msgstr "Neskončna zanka v verigi prestavljanja v %1.\n"
  3500. #: winerror.mc:808
  3501. msgid "Environment variable not found.\n"
  3502. msgstr "Okoljske spremenljivke ni mogoče najti.\n"
  3503. #: winerror.mc:813
  3504. msgid "No signal sent.\n"
  3505. msgstr "Ni poslanega signala.\n"
  3506. #: winerror.mc:818
  3507. msgid "File name is too long.\n"
  3508. msgstr "Ime datoteke je predolgo.\n"
  3509. #: winerror.mc:823
  3510. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3511. msgstr "Sklad obroč 2 je v uporabi.\n"
  3512. #: winerror.mc:828
  3513. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3514. msgstr "Napaka med uporabo nadomestnih znakov imena datoteke.\n"
  3515. #: winerror.mc:833
  3516. msgid "Invalid signal number.\n"
  3517. msgstr "Neveljavna številka signala.\n"
  3518. #: winerror.mc:838
  3519. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3520. msgstr "Napaka med nastavljanjem ročnika signala.\n"
  3521. #: winerror.mc:843
  3522. msgid "Segment locked.\n"
  3523. msgstr "Odsek je zaklenjen.\n"
  3524. #: winerror.mc:848
  3525. msgid "Too many modules.\n"
  3526. msgstr "Preveč modulov.\n"
  3527. #: winerror.mc:853
  3528. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3529. msgstr "Klici gnezdenega modula nalaganja niso dovoljeni.\n"
  3530. #: winerror.mc:858
  3531. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3532. msgstr "Neujemanje vrste stroja.\n"
  3533. #: winerror.mc:863
  3534. msgid "Bad pipe.\n"
  3535. msgstr "Slaba cev.\n"
  3536. #: winerror.mc:868
  3537. msgid "Pipe busy.\n"
  3538. msgstr "Cev je zasedena.\n"
  3539. #: winerror.mc:873
  3540. msgid "Pipe closed.\n"
  3541. msgstr "Cev je zaprta.\n"
  3542. #: winerror.mc:878
  3543. msgid "Pipe not connected.\n"
  3544. msgstr "Cev ni povezana.\n"
  3545. #: winerror.mc:883
  3546. msgid "More data available.\n"
  3547. msgstr "Na voljo je več podatkov.\n"
  3548. #: winerror.mc:888
  3549. msgid "Session canceled.\n"
  3550. msgstr "Seja je bila preklicana.\n"
  3551. #: winerror.mc:893
  3552. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3553. msgstr "Neveljavno ime razširjenega atributa.\n"
  3554. #: winerror.mc:898
  3555. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3556. msgstr "Razširjen seznam atributov ni dosleden.\n"
  3557. #: winerror.mc:903
  3558. msgid "No more data available.\n"
  3559. msgstr "Ni več razpoložljivih podatkov.\n"
  3560. #: winerror.mc:908
  3561. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3562. msgstr "Ni mogoče uporabiti API-ja kopiranja.\n"
  3563. #: winerror.mc:913
  3564. msgid "Directory name invalid.\n"
  3565. msgstr "Neveljavno ime mape.\n"
  3566. #: winerror.mc:918
  3567. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3568. msgstr "Razširjeni atributi se niso prilegali.\n"
  3569. #: winerror.mc:923
  3570. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3571. msgstr "Datoteka razširjenih atributov je pokvarjena.\n"
  3572. #: winerror.mc:928
  3573. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3574. msgstr "Razpredelnica razširjenih atributov je polna.\n"
  3575. #: winerror.mc:933
  3576. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3577. msgstr "Neveljaven ročnik razširjenih atributov.\n"
  3578. #: winerror.mc:938
  3579. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3580. msgstr "Razširjeni atributi niso podprti.\n"
  3581. #: winerror.mc:943
  3582. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3583. msgstr "Klicatelj ne sme biti lastnik mutexa.\n"
  3584. #: winerror.mc:948
  3585. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3586. msgstr "Preveč objav na semaforju.\n"
  3587. #: winerror.mc:953
  3588. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3589. msgstr "Branje/Pisanje opravila pomnilnika je deloma dokončano.\n"
  3590. #: winerror.mc:958
  3591. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3592. msgstr "Oportunistični zaklep ni bil dovoljen.\n"
  3593. #: winerror.mc:963
  3594. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3595. msgstr "Prejeto je bilo neveljavno sporočilo oportunističnega zaklepa.\n"
  3596. #: winerror.mc:968
  3597. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3598. msgstr "Sporočila 0x%1 ni bilo mogoče najti v datoteki %2.\n"
  3599. #: winerror.mc:973
  3600. msgid "Invalid address.\n"
  3601. msgstr "Neveljaven naslov.\n"
  3602. #: winerror.mc:978
  3603. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3604. msgstr "Aritmetična prekoračitev.\n"
  3605. #: winerror.mc:983
  3606. msgid "Pipe connected.\n"
  3607. msgstr "Cev je povezana.\n"
  3608. #: winerror.mc:988
  3609. msgid "Pipe listening.\n"
  3610. msgstr "Cev posluša.\n"
  3611. #: winerror.mc:993
  3612. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3613. msgstr "Dostop do razširjenega atributa je bil zavrnjen.\n"
  3614. #: winerror.mc:998
  3615. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3616. msgstr "Opravilo V/I je bilo preklicano.\n"
  3617. #: winerror.mc:1003
  3618. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3619. msgstr "Prekrivajoči V/I ni končan.\n"
  3620. #: winerror.mc:1008
  3621. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3622. msgstr "Prekrivajoči V/I je na čakanju.\n"
  3623. #: winerror.mc:1013
  3624. msgid "No access to memory location.\n"
  3625. msgstr "Ni dostopa do mesta pomnilnika.\n"
  3626. #: winerror.mc:1018
  3627. msgid "Swap error.\n"
  3628. msgstr "Napaka izmenjalnega prostora.\n"
  3629. #: winerror.mc:1023
  3630. msgid "Stack overflow.\n"
  3631. msgstr "Prekoračitev sklada.\n"
  3632. #: winerror.mc:1028
  3633. msgid "Invalid message.\n"
  3634. msgstr "Neveljavno sporočilo.\n"
  3635. #: winerror.mc:1033
  3636. msgid "Cannot complete.\n"
  3637. msgstr "Ni mogoče dokončati.\n"
  3638. #: winerror.mc:1038
  3639. msgid "Invalid flags.\n"
  3640. msgstr "Neveljavne zastavice.\n"
  3641. #: winerror.mc:1043
  3642. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3643. msgstr "Nepoznan nosilec.\n"
  3644. #: winerror.mc:1048
  3645. msgid "File invalid.\n"
  3646. msgstr "Neveljavna datoteka.\n"
  3647. #: winerror.mc:1053
  3648. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3649. msgstr "Ni mogoče poganjati v celozaslonskem načinu.\n"
  3650. #: winerror.mc:1058
  3651. msgid "Nonexistent token.\n"
  3652. msgstr "Žeton ne obstaja.\n"
  3653. #: winerror.mc:1063
  3654. msgid "Registry corrupt.\n"
  3655. msgstr "Register je pokvarjen.\n"
  3656. #: winerror.mc:1068
  3657. msgid "Invalid key.\n"
  3658. msgstr "Neveljaven ključ.\n"
  3659. #: winerror.mc:1073
  3660. msgid "Can't open registry key.\n"
  3661. msgstr "Ključa registra ni mogoče odpreti.\n"
  3662. #: winerror.mc:1078
  3663. msgid "Can't read registry key.\n"
  3664. msgstr "Ključa registra ni mogoče prebrati.\n"
  3665. #: winerror.mc:1083
  3666. msgid "Can't write registry key.\n"
  3667. msgstr "Ključa registra ni mogoče zapisati.\n"
  3668. #: winerror.mc:1088
  3669. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3670. msgstr "Register je bil obnovljen.\n"
  3671. #: winerror.mc:1093
  3672. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3673. msgstr "Register je pokvarjen.\n"
  3674. #: winerror.mc:1098
  3675. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3676. msgstr "V/I v register je spodletel.\n"
  3677. #: winerror.mc:1103
  3678. msgid "Not registry file.\n"
  3679. msgstr "Ni datoteka registra.\n"
  3680. #: winerror.mc:1108
  3681. msgid "Key deleted.\n"
  3682. msgstr "Ključ je bil izbrisan.\n"
  3683. #: winerror.mc:1113
  3684. msgid "No registry log space.\n"
  3685. msgstr "Ni prostora dnevnika registra.\n"
  3686. #: winerror.mc:1118
  3687. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3688. msgstr "Ključ registra ima podključe.\n"
  3689. #: winerror.mc:1123
  3690. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3691. msgstr "Podključ mora biti spremenljiv.\n"
  3692. #: winerror.mc:1128
  3693. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3694. msgstr "Obvesti o spremembi zahteve v teku.\n"
  3695. #: winerror.mc:1133
  3696. msgid "Dependent services are running.\n"
  3697. msgstr "Izvajajo se odvisne storitve.\n"
  3698. #: winerror.mc:1138
  3699. msgid "Invalid service control.\n"
  3700. msgstr "Neveljaven nadzor storitve.\n"
  3701. #: winerror.mc:1143
  3702. msgid "Service request timeout.\n"
  3703. msgstr "Zakasnitev zahteve storitve.\n"
  3704. #: winerror.mc:1148
  3705. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3706. msgstr "Niti storitve ni mogoče ustvariti.\n"
  3707. #: winerror.mc:1153
  3708. msgid "Service database locked.\n"
  3709. msgstr "Podatkovna zbirka storitve je zaklenjena.\n"
  3710. #: winerror.mc:1158
  3711. msgid "Service already running.\n"
  3712. msgstr "Storitev se že izvaja.\n"
  3713. #: winerror.mc:1163
  3714. msgid "Invalid service account.\n"
  3715. msgstr "Neveljaven račun storitve.\n"
  3716. #: winerror.mc:1168
  3717. msgid "Service is disabled.\n"
  3718. msgstr "Storitev je onemogočena.\n"
  3719. #: winerror.mc:1173
  3720. msgid "Circular dependency.\n"
  3721. msgstr "Krožna odvisnost.\n"
  3722. #: winerror.mc:1178
  3723. msgid "Service does not exist.\n"
  3724. msgstr "Storitev ne obstaja.\n"
  3725. #: winerror.mc:1183
  3726. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3727. msgstr "Storitev ne more sprejeti nadzornega sporočila.\n"
  3728. #: winerror.mc:1188
  3729. msgid "Service not active.\n"
  3730. msgstr "Storitev ni dejavna.\n"
  3731. #: winerror.mc:1193
  3732. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3733. msgstr "Povezava nadzornika storitve je spodletela.\n"
  3734. #: winerror.mc:1198
  3735. msgid "Exception in service.\n"
  3736. msgstr "Izjema v storitvi.\n"
  3737. #: winerror.mc:1203
  3738. msgid "Database does not exist.\n"
  3739. msgstr "Podatkovna zbirka ne obstaja.\n"
  3740. #: winerror.mc:1208
  3741. msgid "Service-specific error.\n"
  3742. msgstr "S storitvijo določena napaka.\n"
  3743. #: winerror.mc:1213
  3744. msgid "Process aborted.\n"
  3745. msgstr "Opravilo je bilo preklicano.\n"
  3746. #: winerror.mc:1218
  3747. msgid "Service dependency failed.\n"
  3748. msgstr "Odvisnost storitve je spodletela.\n"
  3749. #: winerror.mc:1223
  3750. msgid "Service login failed.\n"
  3751. msgstr "Prijava storitve je spodletela.\n"
  3752. #: winerror.mc:1228
  3753. msgid "Service start-hang.\n"
  3754. msgstr "Storitev se je obesila ob zagonu.\n"
  3755. #: winerror.mc:1233
  3756. msgid "Invalid service lock.\n"
  3757. msgstr "Neveljaven zaklep storitve.\n"
  3758. #: winerror.mc:1238
  3759. msgid "Service marked for delete.\n"
  3760. msgstr "Storitev je označena za izbris.\n"
  3761. #: winerror.mc:1243
  3762. msgid "Service exists.\n"
  3763. msgstr "Storitev obstaja.\n"
  3764. #: winerror.mc:1248
  3765. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3766. msgstr "Sistem uporablja zadnjo znano dobro nastavitev.\n"
  3767. #: winerror.mc:1253
  3768. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3769. msgstr "Odvisnost storitve je bila izbrisana.\n"
  3770. #: winerror.mc:1258
  3771. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3772. msgstr "Zagon je bil že sprejet kot zadnja znana nastavitev.\n"
  3773. #: winerror.mc:1263
  3774. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3775. msgstr "Storitev ni bila začeta od zadnjega zagona.\n"
  3776. #: winerror.mc:1268
  3777. msgid "Duplicate service name.\n"
  3778. msgstr "Podvojeno ime storitve.\n"
  3779. #: winerror.mc:1273
  3780. msgid "Different service account.\n"
  3781. msgstr "Drugačen račun storitve.\n"
  3782. #: winerror.mc:1278
  3783. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3784. msgstr "Spodletenja gonilnika ni mogoče zaznati.\n"
  3785. #: winerror.mc:1283
  3786. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3787. msgstr "Prekinitve opravila ni mogoče zaznati.\n"
  3788. #: winerror.mc:1288
  3789. msgid "No recovery program for service.\n"
  3790. msgstr "Ni obnovitvenega programa za storitev.\n"
  3791. #: winerror.mc:1293
  3792. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3793. msgstr "Storitve ne izvaja exe.\n"
  3794. #: winerror.mc:1298
  3795. msgid "End of media.\n"
  3796. msgstr "Konec medija.\n"
  3797. #: winerror.mc:1303
  3798. msgid "Filemark detected.\n"
  3799. msgstr "Zaznana je bila oznaka datoteke.\n"
  3800. #: winerror.mc:1308
  3801. msgid "Beginning of media.\n"
  3802. msgstr "Začetek medija.\n"
  3803. #: winerror.mc:1313
  3804. msgid "Setmark detected.\n"
  3805. msgstr "Zaznana je bila nastavljena oznaka.\n"
  3806. #: winerror.mc:1318
  3807. msgid "No data detected.\n"
  3808. msgstr "Ni zaznanih podatkov.\n"
  3809. #: winerror.mc:1323
  3810. msgid "Partition failure.\n"
  3811. msgstr "Razdelek je spodletel.\n"
  3812. #: winerror.mc:1328
  3813. msgid "Invalid block length.\n"
  3814. msgstr "Neveljavna dolžina bloka.\n"
  3815. #: winerror.mc:1333
  3816. msgid "Device not partitioned.\n"
  3817. msgstr "Naprava ni razdeljena na razdelke.\n"
  3818. #: winerror.mc:1338
  3819. msgid "Unable to lock media.\n"
  3820. msgstr "Medija ni mogoče zakleniti.\n"
  3821. #: winerror.mc:1343
  3822. msgid "Unable to unload media.\n"
  3823. msgstr "Medija ni mogoče razložiti.\n"
  3824. #: winerror.mc:1348
  3825. msgid "Media changed.\n"
  3826. msgstr "Medij je bil spremenjen.\n"
  3827. #: winerror.mc:1353
  3828. msgid "I/O bus reset.\n"
  3829. msgstr "Vodilo V/I je bilo ponstavljeno.\n"
  3830. #: winerror.mc:1358
  3831. msgid "No media in drive.\n"
  3832. msgstr "Ni medija v pogonu.\n"
  3833. #: winerror.mc:1363
  3834. msgid "No Unicode translation.\n"
  3835. msgstr "Ni prevoda Unicode.\n"
  3836. #: winerror.mc:1368
  3837. #, fuzzy
  3838. #| msgid "DLL init failed.\n"
  3839. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3840. msgstr "Začenjanje DLL je spodletelo.\n"
  3841. #: winerror.mc:1373
  3842. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3843. msgstr "Izklop poteka.\n"
  3844. #: winerror.mc:1378
  3845. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3846. msgstr "Ni izklopa v teku.\n"
  3847. #: winerror.mc:1383
  3848. msgid "I/O device error.\n"
  3849. msgstr "Napaka V/I naprave.\n"
  3850. #: winerror.mc:1388
  3851. msgid "No serial devices found.\n"
  3852. msgstr "Zaporednih naprav ni mogoče najti.\n"
  3853. #: winerror.mc:1393
  3854. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3855. msgstr "Souporabljen IRQ je zaseden.\n"
  3856. #: winerror.mc:1398
  3857. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3858. msgstr "Zaporedni V/I je končan.\n"
  3859. #: winerror.mc:1403
  3860. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3861. msgstr "Zakasnitev zaporednega števca V/I.\n"
  3862. #: winerror.mc:1408
  3863. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3864. msgstr "ID-ja naslova diskete ni bilo mogoče najti.\n"
  3865. #: winerror.mc:1413
  3866. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3867. msgstr "Disketa poroča napačen cilinder.\n"
  3868. #: winerror.mc:1418
  3869. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3870. msgstr "Neznana napaka diskete.\n"
  3871. #: winerror.mc:1423
  3872. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3873. msgstr "Registri diskete niso dosledni.\n"
  3874. #: winerror.mc:1428
  3875. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3876. msgstr "Ponovno umerjanje trdega diska je spodletelo.\n"
  3877. #: winerror.mc:1433
  3878. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3879. msgstr "Opravilo trdega diska je spodletelo.\n"
  3880. #: winerror.mc:1438
  3881. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3882. msgstr "Ponastavitev trdega diska je spodletela.\n"
  3883. #: winerror.mc:1443
  3884. msgid "End of tape media.\n"
  3885. msgstr "Konec kasetnega medija.\n"
  3886. #: winerror.mc:1448
  3887. msgid "Not enough server memory.\n"
  3888. msgstr "Ni dovolj pomnilnika na strežniku.\n"
  3889. #: winerror.mc:1453
  3890. msgid "Possible deadlock.\n"
  3891. msgstr "Možen zaklep.\n"
  3892. #: winerror.mc:1458
  3893. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3894. msgstr "Nepravilna poravnava.\n"
  3895. #: winerror.mc:1463
  3896. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3897. msgstr "Nastavljeno stanje porabe je dobilo veto.\n"
  3898. #: winerror.mc:1468
  3899. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3900. msgstr "Nastavljeno stanje moči je spodletelo.\n"
  3901. #: winerror.mc:1473
  3902. msgid "Too many links.\n"
  3903. msgstr "Preveč povezav.\n"
  3904. #: winerror.mc:1478
  3905. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3906. msgstr "Zahtevana je novejša različica sistema Windows.\n"
  3907. #: winerror.mc:1483
  3908. msgid "Wrong operating system.\n"
  3909. msgstr "Napačni operacijski sistem.\n"
  3910. #: winerror.mc:1488
  3911. msgid "Single-instance application.\n"
  3912. msgstr "Program enega primerka.\n"
  3913. #: winerror.mc:1493
  3914. msgid "Real-mode application.\n"
  3915. msgstr "Realnočasovni program.\n"
  3916. #: winerror.mc:1498
  3917. msgid "Invalid DLL.\n"
  3918. msgstr "Neveljaven DLL.\n"
  3919. #: winerror.mc:1503
  3920. msgid "No associated application.\n"
  3921. msgstr "Ni povezanega programa.\n"
  3922. #: winerror.mc:1508
  3923. msgid "DDE failure.\n"
  3924. msgstr "DDE je spodletel.\n"
  3925. #: winerror.mc:1513
  3926. msgid "DLL not found.\n"
  3927. msgstr "DLL-ja ni mogoče najti.\n"
  3928. #: winerror.mc:1518
  3929. msgid "Out of user handles.\n"
  3930. msgstr "Ročnikov uporabnikov je zmanjkalo.\n"
  3931. #: winerror.mc:1523
  3932. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  3933. msgstr "Sporočilo je mogoče uporabiti le v usklajenih klicih.\n"
  3934. #: winerror.mc:1528
  3935. msgid "The source element is empty.\n"
  3936. msgstr "Izvirni predmet je prazen.\n"
  3937. #: winerror.mc:1533
  3938. msgid "The destination element is full.\n"
  3939. msgstr "Ciljni predmet je poln.\n"
  3940. #: winerror.mc:1538
  3941. msgid "The element address is invalid.\n"
  3942. msgstr "Naslov predmeta ni veljaven.\n"
  3943. #: winerror.mc:1543
  3944. msgid "The magazine is not present.\n"
  3945. msgstr "Revija ni prisotna.\n"
  3946. #: winerror.mc:1548
  3947. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  3948. msgstr "Naprava zahteva ponoven začetek.\n"
  3949. #: winerror.mc:1553
  3950. msgid "The device requires cleaning.\n"
  3951. msgstr "Naprava zahteva čiščenje.\n"
  3952. #: winerror.mc:1558
  3953. msgid "The device door is open.\n"
  3954. msgstr "Vrata naprave so odprta.\n"
  3955. #: winerror.mc:1563
  3956. msgid "The device is not connected.\n"
  3957. msgstr "Naprava ni povezana.\n"
  3958. #: winerror.mc:1568
  3959. msgid "Element not found.\n"
  3960. msgstr "Predmeta ni mogoče najti.\n"
  3961. #: winerror.mc:1573
  3962. msgid "No match found.\n"
  3963. msgstr "Zadetka ni mogoče najti.\n"
  3964. #: winerror.mc:1578
  3965. msgid "Property set not found.\n"
  3966. msgstr "Nastavljene lastnosti ni mogoče najti.\n"
  3967. #: winerror.mc:1583
  3968. msgid "Point not found.\n"
  3969. msgstr "Točke ni mogoče najti.\n"
  3970. #: winerror.mc:1588
  3971. msgid "No running tracking service.\n"
  3972. msgstr "Storitev sledenja se ne izvaja.\n"
  3973. #: winerror.mc:1593
  3974. msgid "No such volume ID.\n"
  3975. msgstr "Ni takšnega ID-ja nosilca.\n"
  3976. #: winerror.mc:1598
  3977. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  3978. msgstr "Datoteke za zamenjavo ni mogoče odstraniti.\n"
  3979. #: winerror.mc:1603
  3980. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  3981. msgstr "Premikanje datoteke zamenjave na mesto ni mogoče.\n"
  3982. #: winerror.mc:1608
  3983. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  3984. msgstr "Premikanje datoteke zamenjave je spodletelo.\n"
  3985. #: winerror.mc:1613
  3986. msgid "The journal is being deleted.\n"
  3987. msgstr "Dnevnik se briše.\n"
  3988. #: winerror.mc:1618
  3989. msgid "The journal is not active.\n"
  3990. msgstr "Dnevnik ni dejaven.\n"
  3991. #: winerror.mc:1623
  3992. msgid "Potential matching file found.\n"
  3993. msgstr "Najdena je bila morebitno ujemajoča se datoteka.\n"
  3994. #: winerror.mc:1628
  3995. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  3996. msgstr "Vnos dnevnika je bil izbrisan.\n"
  3997. #: winerror.mc:1633
  3998. msgid "Invalid device name.\n"
  3999. msgstr "Neveljavno ime naprave.\n"
  4000. #: winerror.mc:1638
  4001. msgid "Connection unavailable.\n"
  4002. msgstr "Povezava ni na voljo.\n"
  4003. #: winerror.mc:1643
  4004. msgid "Device already remembered.\n"
  4005. msgstr "Naprava je že bila zapomnjena.\n"
  4006. #: winerror.mc:1648
  4007. msgid "No network or bad path.\n"
  4008. msgstr "Ni omrežja ali pa je pot slaba.\n"
  4009. #: winerror.mc:1653
  4010. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4011. msgstr "Neveljavno ime ponudnika omrežja.\n"
  4012. #: winerror.mc:1658
  4013. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4014. msgstr "Profila omrežne povezave ni mogoče odpreti.\n"
  4015. #: winerror.mc:1663
  4016. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4017. msgstr "Profil omrežne povezave je pokvarjen.\n"
  4018. #: winerror.mc:1668
  4019. msgid "Not a container.\n"
  4020. msgstr "Ni vsebnik.\n"
  4021. #: winerror.mc:1673
  4022. msgid "Extended error.\n"
  4023. msgstr "Razširjena napaka.\n"
  4024. #: winerror.mc:1678
  4025. msgid "Invalid group name.\n"
  4026. msgstr "Neveljavno ime skupine.\n"
  4027. #: winerror.mc:1683
  4028. msgid "Invalid computer name.\n"
  4029. msgstr "Neveljavno ime računalnika.\n"
  4030. #: winerror.mc:1688
  4031. msgid "Invalid event name.\n"
  4032. msgstr "Neveljavno ime dogodka.\n"
  4033. #: winerror.mc:1693
  4034. msgid "Invalid domain name.\n"
  4035. msgstr "Neveljavno ime domene.\n"
  4036. #: winerror.mc:1698
  4037. msgid "Invalid service name.\n"
  4038. msgstr "Neveljavno ime storitve.\n"
  4039. #: winerror.mc:1703
  4040. msgid "Invalid network name.\n"
  4041. msgstr "Neveljavno ime omrežja.\n"
  4042. #: winerror.mc:1708
  4043. msgid "Invalid share name.\n"
  4044. msgstr "Neveljavno ime souporabe.\n"
  4045. #: winerror.mc:1718
  4046. msgid "Invalid message name.\n"
  4047. msgstr "Neveljavno ime sporočila.\n"
  4048. #: winerror.mc:1723
  4049. msgid "Invalid message destination.\n"
  4050. msgstr "Neveljaven cilj sporočila.\n"
  4051. #: winerror.mc:1728
  4052. msgid "Session credential conflict.\n"
  4053. msgstr "Spor poveril seje.\n"
  4054. #: winerror.mc:1733
  4055. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4056. msgstr "Omejitev oddaljene seje je bila presežena.\n"
  4057. #: winerror.mc:1738
  4058. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4059. msgstr "Podvojeno ime domene ali delovne skupine.\n"
  4060. #: winerror.mc:1743
  4061. msgid "No network.\n"
  4062. msgstr "Ni omrežja.\n"
  4063. #: winerror.mc:1748
  4064. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4065. msgstr "Uporabnik je prekinil opravilo.\n"
  4066. #: winerror.mc:1753
  4067. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4068. msgstr "Datoteka ima uporabniško preslikan odsek.\n"
  4069. #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
  4070. msgid "Connection refused.\n"
  4071. msgstr "Povezava je bila zavrnjena.\n"
  4072. #: winerror.mc:1763
  4073. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4074. msgstr "Povezava je bila elegantno zaprta.\n"
  4075. #: winerror.mc:1768
  4076. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4077. msgstr "Naslov je že povezan s končno točko prenosa.\n"
  4078. #: winerror.mc:1773
  4079. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4080. msgstr "Naslov ni povezan s končno točko prenosa.\n"
  4081. #: winerror.mc:1778
  4082. msgid "Connection invalid.\n"
  4083. msgstr "Povezava ni veljavna.\n"
  4084. #: winerror.mc:1783
  4085. msgid "Connection is active.\n"
  4086. msgstr "Povezava je dejavna.\n"
  4087. #: winerror.mc:1788
  4088. msgid "Network unreachable.\n"
  4089. msgstr "Omrežje ni dosegljivo.\n"
  4090. #: winerror.mc:1793
  4091. msgid "Host unreachable.\n"
  4092. msgstr "Gostitelja ni mogoče doseči.\n"
  4093. #: winerror.mc:1798
  4094. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4095. msgstr "Protokol ni dosegljiv.\n"
  4096. #: winerror.mc:1803
  4097. msgid "Port unreachable.\n"
  4098. msgstr "Vrata niso dosegljiva.\n"
  4099. #: winerror.mc:1808
  4100. msgid "Request aborted.\n"
  4101. msgstr "Zahteva je bila preklicana.\n"
  4102. #: winerror.mc:1813
  4103. msgid "Connection aborted.\n"
  4104. msgstr "Povezava je bila prekinjena.\n"
  4105. #: winerror.mc:1818
  4106. msgid "Please retry operation.\n"
  4107. msgstr "Znova poskusite z opravilom.\n"
  4108. #: winerror.mc:1823
  4109. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4110. msgstr "Število omejitev povezav je bilo doseženo.\n"
  4111. #: winerror.mc:1828
  4112. msgid "Login time restriction.\n"
  4113. msgstr "Omejitev časa prijave.\n"
  4114. #: winerror.mc:1833
  4115. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4116. msgstr "Omejitev prijave delovne postaje.\n"
  4117. #: winerror.mc:1838
  4118. msgid "Incorrect network address.\n"
  4119. msgstr "Nepravilen omrežni naslov.\n"
  4120. #: winerror.mc:1843
  4121. msgid "Service already registered.\n"
  4122. msgstr "Storitev je že vpisana.\n"
  4123. #: winerror.mc:1848
  4124. msgid "Service not found.\n"
  4125. msgstr "Storitve ni mogoče najti.\n"
  4126. #: winerror.mc:1853
  4127. msgid "User not authenticated.\n"
  4128. msgstr "Uporabnik ni overjen.\n"
  4129. #: winerror.mc:1858
  4130. msgid "User not logged on.\n"
  4131. msgstr "Uporabnik ni prijavljen.\n"
  4132. #: winerror.mc:1863
  4133. msgid "Continue work in progress.\n"
  4134. msgstr "Nadaljuj z delom v teku.\n"
  4135. #: winerror.mc:1868
  4136. msgid "Already initialized.\n"
  4137. msgstr "Že začeto.\n"
  4138. #: winerror.mc:1873
  4139. msgid "No more local devices.\n"
  4140. msgstr "Ni več krajevnih naprav.\n"
  4141. #: winerror.mc:1878
  4142. msgid "The site does not exist.\n"
  4143. msgstr "Stran ne obstaja.\n"
  4144. #: winerror.mc:1883
  4145. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4146. msgstr "Nadzornik domene že obstaja.\n"
  4147. #: winerror.mc:1888
  4148. msgid "Supported only when connected.\n"
  4149. msgstr "Podprt je le, ko je povezan.\n"
  4150. #: winerror.mc:1893
  4151. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4152. msgstr "Izvede opravilo tudi ko se ničesar ne spremeni.\n"
  4153. #: winerror.mc:1898
  4154. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4155. msgstr "Profil uporabnika ni veljaven.\n"
  4156. #: winerror.mc:1903
  4157. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4158. msgstr "Ni podprto na majhnem poslovnem strežniku.\n"
  4159. #: winerror.mc:1908
  4160. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4161. msgstr "Vsa dovoljenja niso dovoljena.\n"
  4162. #: winerror.mc:1913
  4163. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4164. msgstr "Nekateri varnostni ID-ji niso preslikani.\n"
  4165. #: winerror.mc:1918
  4166. msgid "No quotas for account.\n"
  4167. msgstr "Ni kvot za račun.\n"
  4168. #: winerror.mc:1923
  4169. msgid "Local user session key.\n"
  4170. msgstr "Ključ seje krajevnega uporabnika.\n"
  4171. #: winerror.mc:1928
  4172. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4173. msgstr "Geslo je preveč zapleteno za LM.\n"
  4174. #: winerror.mc:1933
  4175. msgid "Unknown revision.\n"
  4176. msgstr "Neznana predelava.\n"
  4177. #: winerror.mc:1938
  4178. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4179. msgstr "Nezdružljive ravni predelav.\n"
  4180. #: winerror.mc:1943
  4181. msgid "Invalid owner.\n"
  4182. msgstr "Neveljaven lastnik.\n"
  4183. #: winerror.mc:1948
  4184. msgid "Invalid primary group.\n"
  4185. msgstr "Neveljavna osnovna skupina.\n"
  4186. #: winerror.mc:1953
  4187. msgid "No impersonation token.\n"
  4188. msgstr "Ni žetona oponašanja.\n"
  4189. #: winerror.mc:1958
  4190. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4191. msgstr "Obvezne skupine ni mogoče onemogočiti.\n"
  4192. #: winerror.mc:1963
  4193. msgid "No logon servers available.\n"
  4194. msgstr "Strežniki prijave niso na voljo.\n"
  4195. #: winerror.mc:1968
  4196. msgid "No such logon session.\n"
  4197. msgstr "Ni takšne prijavne seje.\n"
  4198. #: winerror.mc:1973
  4199. msgid "No such privilege.\n"
  4200. msgstr "Ni takšnega dovoljenja.\n"
  4201. #: winerror.mc:1978
  4202. msgid "Privilege not held.\n"
  4203. msgstr "Nimate dovoljenja.\n"
  4204. #: winerror.mc:1983
  4205. msgid "Invalid account name.\n"
  4206. msgstr "Neveljavno ime računa.\n"
  4207. #: winerror.mc:1988
  4208. msgid "User already exists.\n"
  4209. msgstr "Uporabnik že obstaja.\n"
  4210. #: winerror.mc:1993
  4211. msgid "No such user.\n"
  4212. msgstr "Ni takšnega uporabnika.\n"
  4213. #: winerror.mc:1998
  4214. msgid "Group already exists.\n"
  4215. msgstr "Skupina že obstaja.\n"
  4216. #: winerror.mc:2003
  4217. msgid "No such group.\n"
  4218. msgstr "Ni takšne skupine.\n"
  4219. #: winerror.mc:2008
  4220. msgid "User already in group.\n"
  4221. msgstr "Uporabnik je že v skupini.\n"
  4222. #: winerror.mc:2013
  4223. msgid "User not in group.\n"
  4224. msgstr "Uporabnik ni v skupini.\n"
  4225. #: winerror.mc:2018
  4226. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4227. msgstr "Ni mogoče izbrisati zadnjega skrbniškega uporabnika.\n"
  4228. #: winerror.mc:2023
  4229. msgid "Wrong password.\n"
  4230. msgstr "Napačno geslo.\n"
  4231. #: winerror.mc:2028
  4232. msgid "Ill-formed password.\n"
  4233. msgstr "Slabo oblikovano geslo.\n"
  4234. #: winerror.mc:2033
  4235. msgid "Password restriction.\n"
  4236. msgstr "Omejitev gesla.\n"
  4237. #: winerror.mc:2038
  4238. msgid "Logon failure.\n"
  4239. msgstr "Prijava je spodletela.\n"
  4240. #: winerror.mc:2043
  4241. msgid "Account restriction.\n"
  4242. msgstr "Omejitev računa.\n"
  4243. #: winerror.mc:2048
  4244. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4245. msgstr "Neveljavne ure prijave.\n"
  4246. #: winerror.mc:2053
  4247. msgid "Invalid workstation.\n"
  4248. msgstr "Neveljavna delovna postaja.\n"
  4249. #: winerror.mc:2058
  4250. msgid "Password expired.\n"
  4251. msgstr "Geslo je poteklo.\n"
  4252. #: winerror.mc:2063
  4253. msgid "Account disabled.\n"
  4254. msgstr "Račun je onemogočen.\n"
  4255. #: winerror.mc:2068
  4256. msgid "No security ID mapped.\n"
  4257. msgstr "Ni preslikanih varnostnih ID-jev.\n"
  4258. #: winerror.mc:2073
  4259. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4260. msgstr "Zahtevanih je bil preveč LUID-jev.\n"
  4261. #: winerror.mc:2078
  4262. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4263. msgstr "LUID-ji so izčrpani.\n"
  4264. #: winerror.mc:2083
  4265. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4266. msgstr "Neveljaven podoveritelj.\n"
  4267. #: winerror.mc:2088
  4268. msgid "Invalid ACL.\n"
  4269. msgstr "Neveljaven ACL.\n"
  4270. #: winerror.mc:2093
  4271. msgid "Invalid SID.\n"
  4272. msgstr "Neveljaven SID.\n"
  4273. #: winerror.mc:2098
  4274. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4275. msgstr "Neveljaven opisnik varnosti.\n"
  4276. #: winerror.mc:2103
  4277. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4278. msgstr "Slab podedovan ACL.\n"
  4279. #: winerror.mc:2108
  4280. msgid "Server disabled.\n"
  4281. msgstr "Strežnik je onemogočen.\n"
  4282. #: winerror.mc:2113
  4283. msgid "Server not disabled.\n"
  4284. msgstr "Strežnik ni onemogočen.\n"
  4285. #: winerror.mc:2118
  4286. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4287. msgstr "Neveljaven ID overitelja.\n"
  4288. #: winerror.mc:2123
  4289. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4290. msgstr "Dodeljen prostor je bil presežen.\n"
  4291. #: winerror.mc:2128
  4292. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4293. msgstr "Neveljavni atributi skupine.\n"
  4294. #: winerror.mc:2133
  4295. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4296. msgstr "Slaba raven oponašanja.\n"
  4297. #: winerror.mc:2138
  4298. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4299. msgstr "Anonimnega žetona varnosti ni mogoče odpreti.\n"
  4300. #: winerror.mc:2143
  4301. msgid "Bad validation class.\n"
  4302. msgstr "Slab razred potrjevanja.\n"
  4303. #: winerror.mc:2148
  4304. msgid "Bad token type.\n"
  4305. msgstr "Slaba vrsta žetona.\n"
  4306. #: winerror.mc:2153
  4307. msgid "No security on object.\n"
  4308. msgstr "Ni varnosti na predmetu.\n"
  4309. #: winerror.mc:2158
  4310. msgid "Can't access domain information.\n"
  4311. msgstr "Ni mogoče dostopati do podatkov o domeni.\n"
  4312. #: winerror.mc:2163
  4313. msgid "Invalid server state.\n"
  4314. msgstr "Neveljavno stanje strežnika.\n"
  4315. #: winerror.mc:2168
  4316. msgid "Invalid domain state.\n"
  4317. msgstr "Neveljavno stanje domene.\n"
  4318. #: winerror.mc:2173
  4319. msgid "Invalid domain role.\n"
  4320. msgstr "Neveljavna vloga domene.\n"
  4321. #: winerror.mc:2178
  4322. msgid "No such domain.\n"
  4323. msgstr "Ni takšne domene.\n"
  4324. #: winerror.mc:2183
  4325. msgid "Domain already exists.\n"
  4326. msgstr "Domena že obstaja.\n"
  4327. #: winerror.mc:2188
  4328. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4329. msgstr "Omejitev domene je bila presežena.\n"
  4330. #: winerror.mc:2193
  4331. msgid "Internal database corruption.\n"
  4332. msgstr "Napaka notranje podatkovne zbirke.\n"
  4333. #: winerror.mc:2198
  4334. msgid "Internal error.\n"
  4335. msgstr "Notranja napaka.\n"
  4336. #: winerror.mc:2203
  4337. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4338. msgstr "Splošne vrste dostopa niso preslikane.\n"
  4339. #: winerror.mc:2208
  4340. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4341. msgstr "Slaba oblika opisnika.\n"
  4342. #: winerror.mc:2213
  4343. msgid "Not a logon process.\n"
  4344. msgstr "Ni opravilo prijave.\n"
  4345. #: winerror.mc:2218
  4346. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4347. msgstr "ID prijavne seje obstaja.\n"
  4348. #: winerror.mc:2223
  4349. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4350. msgstr "Neznan paket overitve.\n"
  4351. #: winerror.mc:2228
  4352. msgid "Bad logon session state.\n"
  4353. msgstr "Slabo stanje prijavne seje.\n"
  4354. #: winerror.mc:2233
  4355. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4356. msgstr "Trk ID-ja prijavne seje.\n"
  4357. #: winerror.mc:2238
  4358. msgid "Invalid logon type.\n"
  4359. msgstr "Neveljavna vrsta prijave.\n"
  4360. #: winerror.mc:2243
  4361. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4362. msgstr "Ni mogoče oponašati.\n"
  4363. #: winerror.mc:2248
  4364. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4365. msgstr "Neveljavno stanje prenosa.\n"
  4366. #: winerror.mc:2253
  4367. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4368. msgstr "Uveljavitev varnostne podatkovne zbirke je spodletela.\n"
  4369. #: winerror.mc:2258
  4370. msgid "Account is built-in.\n"
  4371. msgstr "Račun je vgrajen.\n"
  4372. #: winerror.mc:2263
  4373. msgid "Group is built-in.\n"
  4374. msgstr "Skupina je vgrajena.\n"
  4375. #: winerror.mc:2268
  4376. msgid "User is built-in.\n"
  4377. msgstr "Uporabnik je vgrajen.\n"
  4378. #: winerror.mc:2273
  4379. msgid "Group is primary for user.\n"
  4380. msgstr "Skupina je osnovna za uporabnika.\n"
  4381. #: winerror.mc:2278
  4382. msgid "Token already in use.\n"
  4383. msgstr "Žeton je že v uporabi.\n"
  4384. #: winerror.mc:2283
  4385. msgid "No such local group.\n"
  4386. msgstr "Ni takšne krajevne skupine.\n"
  4387. #: winerror.mc:2288
  4388. msgid "User not in local group.\n"
  4389. msgstr "Uporabnika ni v krajevni skupini.\n"
  4390. #: winerror.mc:2293
  4391. msgid "User already in local group.\n"
  4392. msgstr "Uporabnik je že v krajevni skupini.\n"
  4393. #: winerror.mc:2298
  4394. msgid "Local group already exists.\n"
  4395. msgstr "Krajevna skupina že obstaja.\n"
  4396. #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
  4397. msgid "Logon type not granted.\n"
  4398. msgstr "Vrsta prijave ni bila dodeljena.\n"
  4399. #: winerror.mc:2308
  4400. msgid "Too many secrets.\n"
  4401. msgstr "Preveč skrivnosti.\n"
  4402. #: winerror.mc:2313
  4403. msgid "Secret too long.\n"
  4404. msgstr "Skrivnost je predolga.\n"
  4405. #: winerror.mc:2318
  4406. msgid "Internal security DB error.\n"
  4407. msgstr "Notranja napaka varnosti podatkovne zbirke.\n"
  4408. #: winerror.mc:2323
  4409. msgid "Too many context IDs.\n"
  4410. msgstr "Preveč ID-jev vsebine.\n"
  4411. #: winerror.mc:2333
  4412. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4413. msgstr "Zahtevano je navzkrižno šifrirano geslo NT.\n"
  4414. #: winerror.mc:2338
  4415. msgid "No such member.\n"
  4416. msgstr "Ni takšnega člana.\n"
  4417. #: winerror.mc:2343
  4418. msgid "Invalid member.\n"
  4419. msgstr "Neveljaven član.\n"
  4420. #: winerror.mc:2348
  4421. msgid "Too many SIDs.\n"
  4422. msgstr "Preveč SID-jev.\n"
  4423. #: winerror.mc:2353
  4424. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4425. msgstr "Zahtevano je navzkrižno šifrirano geslo LM.\n"
  4426. #: winerror.mc:2358
  4427. msgid "No inheritable components.\n"
  4428. msgstr "Ni dednih sestavnih delov.\n"
  4429. #: winerror.mc:2363
  4430. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4431. msgstr "Datoteka ali mapa je pokvarjena.\n"
  4432. #: winerror.mc:2368
  4433. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4434. msgstr "Disk je pokvarjen.\n"
  4435. #: winerror.mc:2373
  4436. msgid "No user session key.\n"
  4437. msgstr "Ni ključa uporabniške seje.\n"
  4438. #: winerror.mc:2378
  4439. msgid "License quota exceeded.\n"
  4440. msgstr "Kvota licence je bila presežena.\n"
  4441. #: winerror.mc:2383
  4442. msgid "Wrong target name.\n"
  4443. msgstr "Napačno ime cilja.\n"
  4444. #: winerror.mc:2388
  4445. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4446. msgstr "Medsebojna overitev je spodletela.\n"
  4447. #: winerror.mc:2393
  4448. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4449. msgstr "Popačenje časa med odjemalcem in strežnikom.\n"
  4450. #: winerror.mc:2398
  4451. msgid "Invalid window handle.\n"
  4452. msgstr "Neveljaven ročnik okna.\n"
  4453. #: winerror.mc:2403
  4454. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4455. msgstr "Neveljaven ročnik menija.\n"
  4456. #: winerror.mc:2408
  4457. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4458. msgstr "Neveljaven ročnik kazalke.\n"
  4459. #: winerror.mc:2413
  4460. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4461. msgstr "Neveljaven pospeševalnik ročnika razpredelnice.\n"
  4462. #: winerror.mc:2418
  4463. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4464. msgstr "Neveljaven ročnik kljuke.\n"
  4465. #: winerror.mc:2423
  4466. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4467. msgstr "Neveljaven ročnik DWP.\n"
  4468. #: winerror.mc:2428
  4469. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4470. msgstr "Ni mogoče ustvariti podrejenega okna zgornje ravni.\n"
  4471. #: winerror.mc:2433
  4472. msgid "Can't find window class.\n"
  4473. msgstr "Ni mogoče najti razreda okna.\n"
  4474. #: winerror.mc:2438
  4475. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4476. msgstr "Okno si lasti druga nit.\n"
  4477. #: winerror.mc:2443
  4478. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4479. msgstr "Tipkovna bližnjica je že vpisana.\n"
  4480. #: winerror.mc:2448
  4481. msgid "Class already exists.\n"
  4482. msgstr "Razred že obstaja.\n"
  4483. #: winerror.mc:2453
  4484. msgid "Class does not exist.\n"
  4485. msgstr "Razred ne obstaja.\n"
  4486. #: winerror.mc:2458
  4487. msgid "Class has open windows.\n"
  4488. msgstr "Razred ima odprta okna.\n"
  4489. #: winerror.mc:2463 mferror.mc:130
  4490. msgid "Invalid index.\n"
  4491. msgstr "Neveljavno kazalo.\n"
  4492. #: winerror.mc:2468
  4493. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4494. msgstr "Neveljaven ročnik ikone.\n"
  4495. #: winerror.mc:2473
  4496. msgid "Private dialog index.\n"
  4497. msgstr "Kazalo zasebnega pogovornega okna.\n"
  4498. #: winerror.mc:2478
  4499. msgid "List box ID not found.\n"
  4500. msgstr "ID polja seznama ni mogoče najti.\n"
  4501. #: winerror.mc:2483
  4502. msgid "No wildcard characters.\n"
  4503. msgstr "Ni nadomestnih znakov.\n"
  4504. #: winerror.mc:2488
  4505. msgid "Clipboard not open.\n"
  4506. msgstr "Odložišče ni odprto.\n"
  4507. #: winerror.mc:2493
  4508. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4509. msgstr "Bližnjica ni vpisana.\n"
  4510. #: winerror.mc:2498
  4511. msgid "Not a dialog window.\n"
  4512. msgstr "Ni pogovorno okno.\n"
  4513. #: winerror.mc:2503
  4514. msgid "Control ID not found.\n"
  4515. msgstr "Nadzornega ID-ja ni mogoče najti.\n"
  4516. #: winerror.mc:2508
  4517. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4518. msgstr "Neveljavno sporočilo izbirnega polja.\n"
  4519. #: winerror.mc:2513
  4520. msgid "Not a combo box window.\n"
  4521. msgstr "Ni okno izbirnega polja.\n"
  4522. #: winerror.mc:2518
  4523. msgid "Invalid edit height.\n"
  4524. msgstr "Neveljavno urejanje višine.\n"
  4525. #: winerror.mc:2523
  4526. msgid "DC not found.\n"
  4527. msgstr "DC ni mogoče najti.\n"
  4528. #: winerror.mc:2528
  4529. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4530. msgstr "Neveljaven filter kljuke.\n"
  4531. #: winerror.mc:2533
  4532. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4533. msgstr "Neveljaven postopek filtrov.\n"
  4534. #: winerror.mc:2538
  4535. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4536. msgstr "Postopek kljuke zahteva ročnik modula.\n"
  4537. #: winerror.mc:2543
  4538. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4539. msgstr "Le splošen postopek kljuke.\n"
  4540. #: winerror.mc:2548
  4541. msgid "Journal hook already set.\n"
  4542. msgstr "Kljuka dnevnika je že nastavljena.\n"
  4543. #: winerror.mc:2553
  4544. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4545. msgstr "Postopek kljuke ni nameščen.\n"
  4546. #: winerror.mc:2558
  4547. msgid "Invalid list box message.\n"
  4548. msgstr "Neveljaven seznam polja sporočil.\n"
  4549. #: winerror.mc:2563
  4550. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4551. msgstr "Poslan je bil neveljaven LB_SETCOUNT.\n"
  4552. #: winerror.mc:2568
  4553. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4554. msgstr "Ni tabulatorskih mest na seznamskem polju.\n"
  4555. #: winerror.mc:2573
  4556. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4557. msgstr "Predmeta, ki si ga lasti druga nit, ni mogoče uničiti.\n"
  4558. #: winerror.mc:2578
  4559. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4560. msgstr "Meniji podrejenih oken niso dovoljeni.\n"
  4561. #: winerror.mc:2583
  4562. msgid "Window has no system menu.\n"
  4563. msgstr "Okno nima sistemskega menija.\n"
  4564. #: winerror.mc:2588
  4565. msgid "Invalid message box style.\n"
  4566. msgstr "Neveljaven slog polja s sporočilom.\n"
  4567. #: winerror.mc:2593
  4568. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4569. msgstr "Neveljaven parameter SPI.\n"
  4570. #: winerror.mc:2598
  4571. msgid "Screen already locked.\n"
  4572. msgstr "Zaslon je že zaklenjen.\n"
  4573. #: winerror.mc:2603
  4574. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4575. msgstr "Ročniki oken imajo različne nadrejene predmete.\n"
  4576. #: winerror.mc:2608
  4577. msgid "Not a child window.\n"
  4578. msgstr "Ni podrejeno okno.\n"
  4579. #: winerror.mc:2613
  4580. msgid "Invalid GW command.\n"
  4581. msgstr "Neveljaven ukaz GW.\n"
  4582. #: winerror.mc:2618
  4583. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4584. msgstr "Neveljaven ID niti.\n"
  4585. #: winerror.mc:2623
  4586. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4587. msgstr "Ni podrejeno okno MDI.\n"
  4588. #: winerror.mc:2628
  4589. msgid "Popup menu already active.\n"
  4590. msgstr "Pojavni meni je že dejaven.\n"
  4591. #: winerror.mc:2633
  4592. msgid "No scrollbars.\n"
  4593. msgstr "Ni drsnikov.\n"
  4594. #: winerror.mc:2638
  4595. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4596. msgstr "Neveljaven obseg drsnika.\n"
  4597. #: winerror.mc:2643
  4598. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4599. msgstr "Neveljaven ukaz ShowWin.\n"
  4600. #: winerror.mc:2648
  4601. msgid "No system resources.\n"
  4602. msgstr "Ni sistemskih virov.\n"
  4603. #: winerror.mc:2653
  4604. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4605. msgstr "Ni neostranejnih sistemskih virov.\n"
  4606. #: winerror.mc:2658
  4607. msgid "No paged system resources.\n"
  4608. msgstr "Ni ostranjenih sistemskih virov.\n"
  4609. #: winerror.mc:2663
  4610. msgid "No working set quota.\n"
  4611. msgstr "Ni delujoče nastavljene kvote.\n"
  4612. #: winerror.mc:2668
  4613. msgid "No page file quota.\n"
  4614. msgstr "Ni kvote izmenjevalne datoteke.\n"
  4615. #: winerror.mc:2673
  4616. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4617. msgstr "Omejitev kvote je bila presežena.\n"
  4618. #: winerror.mc:2678
  4619. msgid "Menu item not found.\n"
  4620. msgstr "Predmeta menija ni mogoče najti.\n"
  4621. #: winerror.mc:2683
  4622. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4623. msgstr "Neveljaven ročnik tipkovnice.\n"
  4624. #: winerror.mc:2688
  4625. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4626. msgstr "Vrsta kljuke ni dovoljena.\n"
  4627. #: winerror.mc:2693
  4628. msgid "Interactive window station required.\n"
  4629. msgstr "Zahtevana je vzajemna okenska postaja.\n"
  4630. #: winerror.mc:2698
  4631. msgid "Timeout.\n"
  4632. msgstr "Zakasnitev.\n"
  4633. #: winerror.mc:2703
  4634. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4635. msgstr "Neveljaven ročnik zaslona.\n"
  4636. #: winerror.mc:2708
  4637. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4638. msgstr "Dnevniška datoteka dogodkov je pokvarjena.\n"
  4639. #: winerror.mc:2713
  4640. msgid "Event log can't start.\n"
  4641. msgstr "Dnevnik dogodkov se ne more zagnati.\n"
  4642. #: winerror.mc:2718
  4643. msgid "Event log file full.\n"
  4644. msgstr "Dnevniška datoteka dogodkov je polna.\n"
  4645. #: winerror.mc:2723
  4646. msgid "Event log file changed.\n"
  4647. msgstr "Dnevniška datoteka dogodka je bila spremenjena.\n"
  4648. #: winerror.mc:2728
  4649. msgid "Installer service failed.\n"
  4650. msgstr "Storitev namestilnika je spodletela.\n"
  4651. #: winerror.mc:2733
  4652. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4653. msgstr "Uporabnik je preklical namestitev.\n"
  4654. #: winerror.mc:2738
  4655. msgid "Installation failure.\n"
  4656. msgstr "Namestitev je spodletela.\n"
  4657. #: winerror.mc:2743
  4658. msgid "Installation suspended.\n"
  4659. msgstr "Namestitev je bila zaustavljena.\n"
  4660. #: winerror.mc:2748
  4661. msgid "Unknown product.\n"
  4662. msgstr "Neznan izdelek.\n"
  4663. #: winerror.mc:2753
  4664. msgid "Unknown feature.\n"
  4665. msgstr "Neznana zmožnost.\n"
  4666. #: winerror.mc:2758
  4667. msgid "Unknown component.\n"
  4668. msgstr "Neznan sestavni del.\n"
  4669. #: winerror.mc:2763
  4670. msgid "Unknown property.\n"
  4671. msgstr "Neznana lastnost.\n"
  4672. #: winerror.mc:2768
  4673. msgid "Invalid handle state.\n"
  4674. msgstr "Neveljavno stanje ročnika.\n"
  4675. #: winerror.mc:2773
  4676. msgid "Bad configuration.\n"
  4677. msgstr "Slaba nastavitev.\n"
  4678. #: winerror.mc:2778
  4679. msgid "Index is missing.\n"
  4680. msgstr "Kazalo manjka.\n"
  4681. #: winerror.mc:2783
  4682. msgid "Installation source is missing.\n"
  4683. msgstr "Vir namestitve manjka.\n"
  4684. #: winerror.mc:2788
  4685. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4686. msgstr "Napačna različica namestitvenega paketa.\n"
  4687. #: winerror.mc:2793
  4688. msgid "Product uninstalled.\n"
  4689. msgstr "Izdelek je bil odstranjen.\n"
  4690. #: winerror.mc:2798
  4691. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4692. msgstr "Neveljavna skladnja poizvedbe.\n"
  4693. #: winerror.mc:2803
  4694. msgid "Invalid field.\n"
  4695. msgstr "Neveljavno polje.\n"
  4696. #: winerror.mc:2808
  4697. msgid "Device removed.\n"
  4698. msgstr "Naprava je bila odstranjena.\n"
  4699. #: winerror.mc:2813
  4700. msgid "Installation already running.\n"
  4701. msgstr "Namestitev se že izvaja.\n"
  4702. #: winerror.mc:2818
  4703. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4704. msgstr "Odpiranje namestitvenega paketa je spodletelo.\n"
  4705. #: winerror.mc:2823
  4706. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4707. msgstr "Namestitveni paket je neveljaven.\n"
  4708. #: winerror.mc:2828
  4709. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4710. msgstr "Uporabniški vmesnik namestilnika je spodletel.\n"
  4711. #: winerror.mc:2833
  4712. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4713. msgstr "Dnevniške datoteke namestitve ni bilo mogoče odpreti.\n"
  4714. #: winerror.mc:2838
  4715. msgid "Installation language not supported.\n"
  4716. msgstr "Jezik namestitve ni podprt.\n"
  4717. #: winerror.mc:2843
  4718. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4719. msgstr "Uveljavljanje preoblikovanja namestitve je spodletelo.\n"
  4720. #: winerror.mc:2848
  4721. msgid "Installation package rejected.\n"
  4722. msgstr "Namestitveni paket je bil zavrnjen.\n"
  4723. #: winerror.mc:2853
  4724. msgid "Function could not be called.\n"
  4725. msgstr "Funkcije ni mogoče priklicati.\n"
  4726. #: winerror.mc:2858
  4727. msgid "Function failed.\n"
  4728. msgstr "Funkcija je spodletela.\n"
  4729. #: winerror.mc:2863
  4730. msgid "Invalid table.\n"
  4731. msgstr "Neveljavna razpredelnica.\n"
  4732. #: winerror.mc:2868
  4733. msgid "Data type mismatch.\n"
  4734. msgstr "Neujemanje vrste podatkov.\n"
  4735. #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
  4736. msgid "Unsupported type.\n"
  4737. msgstr "Nepodprta vrsta.\n"
  4738. #: winerror.mc:2878
  4739. msgid "Creation failed.\n"
  4740. msgstr "Ustvarjanje je spodletelo.\n"
  4741. #: winerror.mc:2883
  4742. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4743. msgstr "V začasno mapo ni mogoče pisati.\n"
  4744. #: winerror.mc:2888
  4745. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4746. msgstr "Okolje namestilnika ni podprto.\n"
  4747. #: winerror.mc:2893
  4748. msgid "Installer not used.\n"
  4749. msgstr "Namestilnik ni uporabljen.\n"
  4750. #: winerror.mc:2898
  4751. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4752. msgstr "Napaka med odstranjevanjem paketa popravkov.\n"
  4753. #: winerror.mc:2903
  4754. msgid "Invalid patch package.\n"
  4755. msgstr "Neveljaven paket popravkov.\n"
  4756. #: winerror.mc:2908
  4757. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4758. msgstr "Nepodprt paket popravkov.\n"
  4759. #: winerror.mc:2913
  4760. msgid "Another version is installed.\n"
  4761. msgstr "Druga različica je nameščena.\n"
  4762. #: winerror.mc:2918
  4763. msgid "Invalid command line.\n"
  4764. msgstr "Neveljavna ukazna vrstica.\n"
  4765. #: winerror.mc:2923
  4766. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4767. msgstr "Oddaljena namestitev ni dovoljena.\n"
  4768. #: winerror.mc:2928
  4769. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4770. msgstr "Po uspešni namestitvi se je začel ponoven zagon.\n"
  4771. #: winerror.mc:2933
  4772. msgid "Invalid string binding.\n"
  4773. msgstr "Neveljavna vezava niza.\n"
  4774. #: winerror.mc:2938
  4775. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4776. msgstr "Napačna vrsta vezave.\n"
  4777. #: winerror.mc:2943
  4778. msgid "Invalid binding.\n"
  4779. msgstr "Neveljavna vezava.\n"
  4780. #: winerror.mc:2948
  4781. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4782. msgstr "Zaporedje protokola RPC ni podprto.\n"
  4783. #: winerror.mc:2953
  4784. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4785. msgstr "Neveljavno zaporedje protokola RPC.\n"
  4786. #: winerror.mc:2958
  4787. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4788. msgstr "Neveljaven niz UUID.\n"
  4789. #: winerror.mc:2963
  4790. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4791. msgstr "Neveljavna oblika končne točke.\n"
  4792. #: winerror.mc:2968
  4793. msgid "Invalid network address.\n"
  4794. msgstr "Neveljaven omrežni naslov.\n"
  4795. #: winerror.mc:2973
  4796. msgid "No endpoint found.\n"
  4797. msgstr "Ni najdene končne točke.\n"
  4798. #: winerror.mc:2978
  4799. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4800. msgstr "Neveljavna vrednost zakasnitve.\n"
  4801. #: winerror.mc:2983
  4802. msgid "Object UUID not found.\n"
  4803. msgstr "UUID predmeta ni mogoče najti.\n"
  4804. #: winerror.mc:2988
  4805. msgid "UUID already registered.\n"
  4806. msgstr "UUID je že vpisan.\n"
  4807. #: winerror.mc:2993
  4808. msgid "UUID type already registered.\n"
  4809. msgstr "Vrsta UUID je že vpisana.\n"
  4810. #: winerror.mc:2998
  4811. msgid "Server already listening.\n"
  4812. msgstr "Strežnik že posluša.\n"
  4813. #: winerror.mc:3003
  4814. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4815. msgstr "Ni vpisanih zaporedij protokolov.\n"
  4816. #: winerror.mc:3008
  4817. msgid "RPC server not listening.\n"
  4818. msgstr "Strežnik RPC ne posluša.\n"
  4819. #: winerror.mc:3013
  4820. msgid "Unknown manager type.\n"
  4821. msgstr "Neznana vrsta upravljalnika.\n"
  4822. #: winerror.mc:3018
  4823. msgid "Unknown interface.\n"
  4824. msgstr "Neznan vmesnik.\n"
  4825. #: winerror.mc:3023
  4826. msgid "No bindings.\n"
  4827. msgstr "Ni vezav.\n"
  4828. #: winerror.mc:3028
  4829. msgid "No protocol sequences.\n"
  4830. msgstr "Ni zaporedij protokolov.\n"
  4831. #: winerror.mc:3033
  4832. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4833. msgstr "Ni mogoče ustvariti končne točke.\n"
  4834. #: winerror.mc:3038
  4835. msgid "Out of resources.\n"
  4836. msgstr "Virov je zmanjkalo.\n"
  4837. #: winerror.mc:3043
  4838. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4839. msgstr "Strežnik RPC ni na voljo.\n"
  4840. #: winerror.mc:3048
  4841. msgid "RPC server too busy.\n"
  4842. msgstr "Strežnik RPC je prezaposlen.\n"
  4843. #: winerror.mc:3053
  4844. msgid "Invalid network options.\n"
  4845. msgstr "Neveljavne možnosti omrežja.\n"
  4846. #: winerror.mc:3058
  4847. msgid "No RPC call active.\n"
  4848. msgstr "Ni dejavnih klicev RPC.\n"
  4849. #: winerror.mc:3063
  4850. msgid "RPC call failed.\n"
  4851. msgstr "Klic RPC je spodletel.\n"
  4852. #: winerror.mc:3068
  4853. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4854. msgstr "Klic RPC je spodletel in se ni izvedel.\n"
  4855. #: winerror.mc:3073
  4856. msgid "RPC protocol error.\n"
  4857. msgstr "Napaka protokola RPC.\n"
  4858. #: winerror.mc:3078
  4859. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4860. msgstr "Nepodprta skladnja prenosa.\n"
  4861. #: winerror.mc:3088
  4862. msgid "Invalid tag.\n"
  4863. msgstr "Neveljavna oznaka.\n"
  4864. #: winerror.mc:3093
  4865. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4866. msgstr "Neveljavne obrobe polja.\n"
  4867. #: winerror.mc:3098
  4868. msgid "No entry name.\n"
  4869. msgstr "Ni imena vnosa.\n"
  4870. #: winerror.mc:3103
  4871. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4872. msgstr "Neveljavna skladnja imen.\n"
  4873. #: winerror.mc:3108
  4874. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4875. msgstr "Nepodprta skladnja imen.\n"
  4876. #: winerror.mc:3113
  4877. msgid "No network address.\n"
  4878. msgstr "Ni omrežnega naslova.\n"
  4879. #: winerror.mc:3118
  4880. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4881. msgstr "Podvojena končna točka.\n"
  4882. #: winerror.mc:3123
  4883. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4884. msgstr "Neznana vrsta overitve.\n"
  4885. #: winerror.mc:3128
  4886. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4887. msgstr "Največje število klicev je prenizko.\n"
  4888. #: winerror.mc:3133
  4889. msgid "String too long.\n"
  4890. msgstr "Niz je predolg.\n"
  4891. #: winerror.mc:3138
  4892. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4893. msgstr "Zaporedja protokolov ni mogoče najti.\n"
  4894. #: winerror.mc:3143
  4895. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4896. msgstr "Število postopkov je izven obsega.\n"
  4897. #: winerror.mc:3148
  4898. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4899. msgstr "Vezava nima podatkov overitve.\n"
  4900. #: winerror.mc:3153
  4901. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4902. msgstr "Neznana storitev overitve.\n"
  4903. #: winerror.mc:3158
  4904. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4905. msgstr "Neznana raven overitve.\n"
  4906. #: winerror.mc:3163
  4907. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  4908. msgstr "Neveljavna istovetnost overitve.\n"
  4909. #: winerror.mc:3168
  4910. msgid "Unknown authorization service.\n"
  4911. msgstr "Neznana storitev overitve.\n"
  4912. #: winerror.mc:3173
  4913. msgid "Invalid entry.\n"
  4914. msgstr "Neveljaven vnos.\n"
  4915. #: winerror.mc:3178
  4916. msgid "Can't perform operation.\n"
  4917. msgstr "Opravila ni mogoče izvesti.\n"
  4918. #: winerror.mc:3183
  4919. msgid "Endpoints not registered.\n"
  4920. msgstr "Kočne točke niso vpisane.\n"
  4921. #: winerror.mc:3188
  4922. msgid "Nothing to export.\n"
  4923. msgstr "Nič za izvoz.\n"
  4924. #: winerror.mc:3193
  4925. msgid "Incomplete name.\n"
  4926. msgstr "Nepopolno ime.\n"
  4927. #: winerror.mc:3198
  4928. msgid "Invalid version option.\n"
  4929. msgstr "Neveljavna možnost različice.\n"
  4930. #: winerror.mc:3203
  4931. msgid "No more members.\n"
  4932. msgstr "Ni več članov.\n"
  4933. #: winerror.mc:3208
  4934. msgid "Not all objects unexported.\n"
  4935. msgstr "Noben predmet ni bil izvožen.\n"
  4936. #: winerror.mc:3213
  4937. msgid "Interface not found.\n"
  4938. msgstr "Vmesnika ni mogoče najti.\n"
  4939. #: winerror.mc:3218
  4940. msgid "Entry already exists.\n"
  4941. msgstr "Vnos že obstaja.\n"
  4942. #: winerror.mc:3223
  4943. msgid "Entry not found.\n"
  4944. msgstr "Vnosa ni mogoče najti.\n"
  4945. #: winerror.mc:3228
  4946. msgid "Name service unavailable.\n"
  4947. msgstr "Ime storitve ni na voljo.\n"
  4948. #: winerror.mc:3233
  4949. msgid "Invalid network address family.\n"
  4950. msgstr "Neveljavna družina omrežnih naslovov.\n"
  4951. #: winerror.mc:3238
  4952. msgid "Operation not supported.\n"
  4953. msgstr "Dejanje ni podprto.\n"
  4954. #: winerror.mc:3243
  4955. msgid "No security context available.\n"
  4956. msgstr "Varnostna vsebina ni na voljo.\n"
  4957. #: winerror.mc:3248
  4958. msgid "RPCInternal error.\n"
  4959. msgstr "RPC Notranja napaka.\n"
  4960. #: winerror.mc:3253
  4961. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  4962. msgstr "RPC deljenje z nič.\n"
  4963. #: winerror.mc:3258
  4964. msgid "Address error.\n"
  4965. msgstr "Napaka naslova.\n"
  4966. #: winerror.mc:3263
  4967. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  4968. msgstr "Deljenje plavajoče točke z ničlo.\n"
  4969. #: winerror.mc:3268
  4970. msgid "Floating-point underflow.\n"
  4971. msgstr "Podkoračitev plavajoče vejice.\n"
  4972. #: winerror.mc:3273
  4973. msgid "Floating-point overflow.\n"
  4974. msgstr "Prekoračitev plavajoče vejice.\n"
  4975. #: winerror.mc:3278
  4976. msgid "No more entries.\n"
  4977. msgstr "Ni več vnosov.\n"
  4978. #: winerror.mc:3283
  4979. msgid "Character translation table open failed.\n"
  4980. msgstr "Odpiranje razpredelnice prevoda znakov je spodletelo.\n"
  4981. #: winerror.mc:3288
  4982. msgid "Character translation table file too small.\n"
  4983. msgstr "Datoteka razpredelnice prevoda znakov je premajhna.\n"
  4984. #: winerror.mc:3293
  4985. msgid "Null context handle.\n"
  4986. msgstr "Prazen ročnik vsebine.\n"
  4987. #: winerror.mc:3298
  4988. msgid "Context handle damaged.\n"
  4989. msgstr "Ročnik vsebine je poškodovan.\n"
  4990. #: winerror.mc:3303
  4991. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  4992. msgstr "Neujemanje ročnika vezave.\n"
  4993. #: winerror.mc:3308
  4994. msgid "Cannot get call handle.\n"
  4995. msgstr "Ročnika klica ni mogoče dobiti.\n"
  4996. #: winerror.mc:3313
  4997. msgid "Null reference pointer.\n"
  4998. msgstr "Prazni kazalnik sklica.\n"
  4999. #: winerror.mc:3318
  5000. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5001. msgstr "Vrednost oštevilčenja je izven obsega.\n"
  5002. #: winerror.mc:3323
  5003. msgid "Byte count too small.\n"
  5004. msgstr "Število bajtov je premajhno.\n"
  5005. #: winerror.mc:3328
  5006. msgid "Bad stub data.\n"
  5007. msgstr "Slab konček podatkov.\n"
  5008. #: winerror.mc:3333
  5009. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5010. msgstr "Neveljaven uporabniški medpomnilnik.\n"
  5011. #: winerror.mc:3338
  5012. msgid "Unrecognized media.\n"
  5013. msgstr "Neprepoznana predstavnost.\n"
  5014. #: winerror.mc:3343
  5015. msgid "No trust secret.\n"
  5016. msgstr "Ni skrivnosti zaupanja.\n"
  5017. #: winerror.mc:3348
  5018. msgid "No trust SAM account.\n"
  5019. msgstr "Ni računa zaupanja SAM.\n"
  5020. #: winerror.mc:3353
  5021. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5022. msgstr "Zaupana domena je spodletela.\n"
  5023. #: winerror.mc:3358
  5024. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5025. msgstr "Zaupano razmerje je spodletelo.\n"
  5026. #: winerror.mc:3363
  5027. msgid "Trust logon failure.\n"
  5028. msgstr "Zaupana prijava je spodletela.\n"
  5029. #: winerror.mc:3368
  5030. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5031. msgstr "Klic RPC že poteka.\n"
  5032. #: winerror.mc:3373
  5033. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5034. msgstr "NETLOGON ni zagnan.\n"
  5035. #: winerror.mc:3378
  5036. msgid "Account expired.\n"
  5037. msgstr "Račun je pretekel.\n"
  5038. #: winerror.mc:3383
  5039. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5040. msgstr "Preusmernik ima odprte ročnike.\n"
  5041. #: winerror.mc:3388
  5042. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5043. msgstr "Gonilnik tiskalnika je že nameščen.\n"
  5044. #: winerror.mc:3393
  5045. msgid "Unknown port.\n"
  5046. msgstr "Neznana vrata.\n"
  5047. #: winerror.mc:3398
  5048. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5049. msgstr "Neznan gonilnik tiskalnika.\n"
  5050. #: winerror.mc:3403
  5051. msgid "Unknown print processor.\n"
  5052. msgstr "Neznan opravilnik tiskanja.\n"
  5053. #: winerror.mc:3408
  5054. msgid "Invalid separator file.\n"
  5055. msgstr "Neveljavna datoteka ločnice.\n"
  5056. #: winerror.mc:3413
  5057. msgid "Invalid priority.\n"
  5058. msgstr "Neveljavna prednost.\n"
  5059. #: winerror.mc:3418
  5060. msgid "Invalid printer name.\n"
  5061. msgstr "Neveljavno ime tiskalnika.\n"
  5062. #: winerror.mc:3423
  5063. msgid "Printer already exists.\n"
  5064. msgstr "Tiskalnik že obstaja.\n"
  5065. #: winerror.mc:3428
  5066. msgid "Invalid printer command.\n"
  5067. msgstr "Neveljaven ukaz tiskalnika.\n"
  5068. #: winerror.mc:3433
  5069. msgid "Invalid data type.\n"
  5070. msgstr "Neveljavna vrsta podatkov.\n"
  5071. #: winerror.mc:3438
  5072. msgid "Invalid environment.\n"
  5073. msgstr "Neveljavno okolje.\n"
  5074. #: winerror.mc:3443
  5075. msgid "No more bindings.\n"
  5076. msgstr "Ni več vezav.\n"
  5077. #: winerror.mc:3448
  5078. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5079. msgstr "Ni se mogoče prijaviti z računom meddomenskega zaupanja.\n"
  5080. #: winerror.mc:3453
  5081. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5082. msgstr "Ni se mogoče prijaviti z računom zaupanja delovne postaje.\n"
  5083. #: winerror.mc:3458
  5084. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5085. msgstr "Ni se mogoče prijaviti z računom zaupanja strežnika.\n"
  5086. #: winerror.mc:3463
  5087. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5088. msgstr "Podrobnosti zaupanja domene niso dosledne.\n"
  5089. #: winerror.mc:3468
  5090. msgid "Server has open handles.\n"
  5091. msgstr "Strežnik ima odprte ročnike.\n"
  5092. #: winerror.mc:3473
  5093. msgid "Resource data not found.\n"
  5094. msgstr "Podatkov virov ni mogoče najti.\n"
  5095. #: winerror.mc:3478
  5096. msgid "Resource type not found.\n"
  5097. msgstr "Vrste virov ni mogoče najti.\n"
  5098. #: winerror.mc:3483
  5099. msgid "Resource name not found.\n"
  5100. msgstr "Imena virov ni mogoče najti.\n"
  5101. #: winerror.mc:3488
  5102. msgid "Resource language not found.\n"
  5103. msgstr "Jezika virov ni mogoče najti.\n"
  5104. #: winerror.mc:3493
  5105. msgid "Not enough quota.\n"
  5106. msgstr "Ni dovolj kvote.\n"
  5107. #: winerror.mc:3498
  5108. msgid "No interfaces.\n"
  5109. msgstr "Ni vmesnikov.\n"
  5110. #: winerror.mc:3503
  5111. msgid "RPC call canceled.\n"
  5112. msgstr "Klic RPC je bil preklican.\n"
  5113. #: winerror.mc:3508
  5114. msgid "Binding incomplete.\n"
  5115. msgstr "Vezava je nepopolna.\n"
  5116. #: winerror.mc:3513
  5117. msgid "RPC comm failure.\n"
  5118. msgstr "Spodletelo sporazumevanje RPC.\n"
  5119. #: winerror.mc:3518
  5120. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5121. msgstr "Nepodprta raven overitve.\n"
  5122. #: winerror.mc:3523
  5123. msgid "No principal name registered.\n"
  5124. msgstr "Ni vpisanega imena ravnatelja.\n"
  5125. #: winerror.mc:3528
  5126. msgid "Not an RPC error.\n"
  5127. msgstr "Ni napaka RPC.\n"
  5128. #: winerror.mc:3533
  5129. msgid "UUID is local only.\n"
  5130. msgstr "UUID je le krajeven.\n"
  5131. #: winerror.mc:3538
  5132. msgid "Security package error.\n"
  5133. msgstr "Napaka varnostnega paketa.\n"
  5134. #: winerror.mc:3543
  5135. msgid "Thread not canceled.\n"
  5136. msgstr "Nit ni bila preklicana.\n"
  5137. #: winerror.mc:3548
  5138. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5139. msgstr "Neveljavno opravilo upravljanja.\n"
  5140. #: winerror.mc:3553
  5141. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5142. msgstr "Napačna različica paketa dajanja v zaporedje.\n"
  5143. #: winerror.mc:3558
  5144. msgid "Wrong stub version.\n"
  5145. msgstr "Napačna različica končka.\n"
  5146. #: winerror.mc:3563
  5147. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5148. msgstr "Neveljaven predmet cevi.\n"
  5149. #: winerror.mc:3568
  5150. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5151. msgstr "Napačni red cevi.\n"
  5152. #: winerror.mc:3573
  5153. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5154. msgstr "Napačna različica cevi.\n"
  5155. #: winerror.mc:3578
  5156. msgid "Group member not found.\n"
  5157. msgstr "Člana skupine ni mogoče najti.\n"
  5158. #: winerror.mc:3583
  5159. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5160. msgstr "Ni mogoče ustvariti podatkovne zbirke preslikovalnika končne točke.\n"
  5161. #: winerror.mc:3588
  5162. msgid "Invalid object.\n"
  5163. msgstr "Neveljaven predmet.\n"
  5164. #: winerror.mc:3593
  5165. msgid "Invalid time.\n"
  5166. msgstr "Neveljaven čas.\n"
  5167. #: winerror.mc:3598
  5168. msgid "Invalid form name.\n"
  5169. msgstr "Neveljavno ime obrazca.\n"
  5170. #: winerror.mc:3603
  5171. msgid "Invalid form size.\n"
  5172. msgstr "Neveljavna velikost obrazca.\n"
  5173. #: winerror.mc:3608
  5174. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5175. msgstr "Že čaka na ročnik tiskalnika.\n"
  5176. #: winerror.mc:3613
  5177. msgid "Printer deleted.\n"
  5178. msgstr "Tiskalnik je bil izbrisan.\n"
  5179. #: winerror.mc:3618
  5180. msgid "Invalid printer state.\n"
  5181. msgstr "Neveljavno stanje tiskalnika.\n"
  5182. #: winerror.mc:3623
  5183. msgid "User must change password.\n"
  5184. msgstr "Ni mogoče spremeniti gesla.\n"
  5185. #: winerror.mc:3628
  5186. msgid "Domain controller not found.\n"
  5187. msgstr "Nadzornika domene ni mogoče najti.\n"
  5188. #: winerror.mc:3633
  5189. msgid "Account locked out.\n"
  5190. msgstr "Račun je bil zaklenjen.\n"
  5191. #: winerror.mc:3638
  5192. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5193. msgstr "Neveljavna oblika točk.\n"
  5194. #: winerror.mc:3643
  5195. msgid "Invalid driver.\n"
  5196. msgstr "Neveljaven gonilnik.\n"
  5197. #: winerror.mc:3648
  5198. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5199. msgstr "Neveljaven niz razreševalnikov predmetov.\n"
  5200. #: winerror.mc:3653
  5201. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5202. msgstr "Nepopolno pošiljanje RPC.\n"
  5203. #: winerror.mc:3658
  5204. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5205. msgstr "Neveljaven asinhron ročnik RPC.\n"
  5206. #: winerror.mc:3663
  5207. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5208. msgstr "Neveljaven asinhron klic RPC.\n"
  5209. #: winerror.mc:3668
  5210. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5211. msgstr "Cev RPC je zaprta.\n"
  5212. #: winerror.mc:3673
  5213. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5214. msgstr "Napaka discipline na cevi RPC.\n"
  5215. #: winerror.mc:3678
  5216. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5217. msgstr "Na cevi RPC ni podatkov.\n"
  5218. #: winerror.mc:3683
  5219. msgid "No site name available.\n"
  5220. msgstr "Ime spletišča ni na voljo.\n"
  5221. #: winerror.mc:3688
  5222. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5223. msgstr "Do datoteke ni mogoče dostopati.\n"
  5224. #: winerror.mc:3693
  5225. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5226. msgstr "Imena datoteke ni mogoče razrešiti.\n"
  5227. #: winerror.mc:3698
  5228. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5229. msgstr "Neujemanje vrste vnosa RPC.\n"
  5230. #: winerror.mc:3703
  5231. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5232. msgstr "Vseh predmetov ni bilo mogoče izvoziti.\n"
  5233. #: winerror.mc:3708
  5234. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5235. msgstr "Vmesnika ni bilo mogoče izvoziti.\n"
  5236. #: winerror.mc:3713
  5237. msgid "The profile could not be added.\n"
  5238. msgstr "Profila ni bilo mogoče dodati.\n"
  5239. #: winerror.mc:3718
  5240. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5241. msgstr "Predmeta profila ni mogoče dodati.\n"
  5242. #: winerror.mc:3723
  5243. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5244. msgstr "Predmeta profila ni bilo mogoče odstraniti.\n"
  5245. #: winerror.mc:3728
  5246. msgid "The group element could not be added.\n"
  5247. msgstr "Predmeta skupine ni mogoče dodati.\n"
  5248. #: winerror.mc:3733
  5249. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5250. msgstr "Predmeta skupine ni mogoče odstraniti.\n"
  5251. #: winerror.mc:3738
  5252. msgid "The username could not be found.\n"
  5253. msgstr "Uporabniškega imena ni mogoče najti.\n"
  5254. #: winerror.mc:3743
  5255. #, fuzzy
  5256. #| msgid "The site does not exist.\n"
  5257. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5258. msgstr "Stran ne obstaja.\n"
  5259. #: winerror.mc:3748
  5260. #, fuzzy
  5261. #| msgid "Connection refused.\n"
  5262. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5263. msgstr "Povezava je bila zavrnjena.\n"
  5264. #: winerror.mc:3760
  5265. #, fuzzy
  5266. #| msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  5267. msgid "No Signature found in file.\n"
  5268. msgstr "Sporočila 0x%1 ni bilo mogoče najti v datoteki %2.\n"
  5269. #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
  5270. msgid "Local Port"
  5271. msgstr "Krajevna vrata"
  5272. #: localspl.rc:32
  5273. msgid "Local Monitor"
  5274. msgstr "Krajevni zaslon"
  5275. #: localui.rc:39
  5276. msgid "Add a Local Port"
  5277. msgstr "Dodaj krajevna vrata"
  5278. #: localui.rc:42
  5279. msgid "&Enter the port name to add:"
  5280. msgstr "&Ime vrat:"
  5281. #: localui.rc:51
  5282. msgid "Configure LPT Port"
  5283. msgstr "Nastavitev vrat LPT"
  5284. #: localui.rc:54
  5285. msgid "Timeout (seconds)"
  5286. msgstr "Časovna omejitev (sekunde)"
  5287. #: localui.rc:55
  5288. msgid "&Transmission Retry:"
  5289. msgstr "&Ponoven poskus prenosa:"
  5290. #: localui.rc:32
  5291. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5292. msgstr "'%s' ni veljavno ime vrat"
  5293. #: localui.rc:33
  5294. msgid "Port %s already exists"
  5295. msgstr "Vrata %s že obstajajo"
  5296. #: localui.rc:34
  5297. msgid "This port has no options to configure"
  5298. msgstr "Ta vrata nimajo možnosti za nastavitvev"
  5299. #: mapi32.rc:31
  5300. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5301. msgstr ""
  5302. "Pošiljanje pošte ni uspelo, ker nimate nameščenega poštnega odjemalca MAPI."
  5303. #: mapi32.rc:32
  5304. msgid "Send Mail"
  5305. msgstr "Pošlji pošto"
  5306. #: mferror.mc:249 mferror.mc:256
  5307. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5308. msgstr ""
  5309. #: mferror.mc:599
  5310. #, fuzzy
  5311. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5312. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5313. msgstr "UUID predmeta ni mogoče najti.\n"
  5314. #: mferror.mc:732
  5315. #, fuzzy
  5316. #| msgid "Class already exists.\n"
  5317. msgid "Clock was stopped\n"
  5318. msgstr "Razred že obstaja.\n"
  5319. #: mferror.mc:32
  5320. #, fuzzy
  5321. #| msgid "Installation platform not supported.\n"
  5322. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5323. msgstr "Okolje namestilnika ni podprto.\n"
  5324. #: mferror.mc:39
  5325. #, fuzzy
  5326. #| msgid "Byte count too small.\n"
  5327. msgid "Buffer is too small.\n"
  5328. msgstr "Število bajtov je premajhno.\n"
  5329. #: mferror.mc:46
  5330. #, fuzzy
  5331. #| msgid "Invalid query syntax.\n"
  5332. msgid "Invalid request.\n"
  5333. msgstr "Neveljavna skladnja poizvedbe.\n"
  5334. #: mferror.mc:53
  5335. #, fuzzy
  5336. #| msgid "Invalid segment number.\n"
  5337. msgid "Invalid stream number.\n"
  5338. msgstr "Neveljavno število odseka.\n"
  5339. #: mferror.mc:60
  5340. #, fuzzy
  5341. #| msgid "Invalid data type.\n"
  5342. msgid "Invalid media type.\n"
  5343. msgstr "Neveljavna vrsta podatkov.\n"
  5344. #: mferror.mc:67
  5345. #, fuzzy
  5346. #| msgid "No more entries.\n"
  5347. msgid "No more input is accepted.\n"
  5348. msgstr "Ni več vnosov.\n"
  5349. #: mferror.mc:74
  5350. #, fuzzy
  5351. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5352. msgid "Object is not initialized.\n"
  5353. msgstr "UUID predmeta ni mogoče najti.\n"
  5354. #: mferror.mc:81
  5355. #, fuzzy
  5356. #| msgid "Operation not supported.\n"
  5357. msgid "Representation is not supported.\n"
  5358. msgstr "Dejanje ni podprto.\n"
  5359. #: mferror.mc:88
  5360. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5361. msgstr ""
  5362. #: mferror.mc:95
  5363. #, fuzzy
  5364. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5365. msgid "Unsupported service.\n"
  5366. msgstr "Nepodprta vrsta.\n"
  5367. #: mferror.mc:102
  5368. #, fuzzy
  5369. #| msgid "Unexpected network error.\n"
  5370. msgid "Unexpected error.\n"
  5371. msgstr "Nepričakovana napaka omrežja.\n"
  5372. #: mferror.mc:116
  5373. #, fuzzy
  5374. #| msgid "Invalid time.\n"
  5375. msgid "Invalid type.\n"
  5376. msgstr "Neveljaven čas.\n"
  5377. #: mferror.mc:123
  5378. #, fuzzy
  5379. #| msgid "Invalid pixel format.\n"
  5380. msgid "Invalid file format.\n"
  5381. msgstr "Neveljavna oblika točk.\n"
  5382. #: mferror.mc:137
  5383. #, fuzzy
  5384. #| msgid "Invalid time.\n"
  5385. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5386. msgstr "Neveljaven čas.\n"
  5387. #: mferror.mc:144
  5388. #, fuzzy
  5389. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5390. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5391. msgstr "Nepodprta vrsta.\n"
  5392. #: mferror.mc:151
  5393. #, fuzzy
  5394. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5395. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5396. msgstr "Nepodprta vrsta.\n"
  5397. #: mferror.mc:158
  5398. #, fuzzy
  5399. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5400. msgid "Unsupported time format.\n"
  5401. msgstr "Nepodprta vrsta.\n"
  5402. #: mferror.mc:165
  5403. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5404. msgstr ""
  5405. #: mferror.mc:172
  5406. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5407. msgstr ""
  5408. #: mferror.mc:179
  5409. #, fuzzy
  5410. #| msgid "Invalid data.\n"
  5411. msgid "Invalid stream data.\n"
  5412. msgstr "Neveljavni podatki.\n"
  5413. #: mferror.mc:186
  5414. #, fuzzy
  5415. #| msgid "Help not available."
  5416. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5417. msgstr "Pomoč ni na voljo."
  5418. #: mferror.mc:193
  5419. #, fuzzy
  5420. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5421. msgid "Unsupported rate.\n"
  5422. msgstr "Nepodprta vrsta.\n"
  5423. #: mferror.mc:200
  5424. #, fuzzy
  5425. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5426. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5427. msgstr "Nepodprta vrsta.\n"
  5428. #: mferror.mc:207
  5429. #, fuzzy
  5430. #| msgid "Request not supported.\n"
  5431. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5432. msgstr "Zahteva ni podprta.\n"
  5433. #: mferror.mc:214
  5434. #, fuzzy
  5435. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5436. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5437. msgstr "Nepodprta raven overitve.\n"
  5438. #: mferror.mc:221
  5439. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5440. msgstr ""
  5441. #: mferror.mc:228
  5442. #, fuzzy
  5443. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5444. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5445. msgstr "UUID predmeta ni mogoče najti.\n"
  5446. #: mferror.mc:235
  5447. #, fuzzy
  5448. #| msgid "Help not available."
  5449. msgid "Value is not available.\n"
  5450. msgstr "Pomoč ni na voljo."
  5451. #: mferror.mc:242
  5452. #, fuzzy
  5453. #| msgid "Help not available."
  5454. msgid "Clock is not available.\n"
  5455. msgstr "Pomoč ni na voljo."
  5456. #: mferror.mc:263
  5457. #, fuzzy
  5458. #| msgid "Extended attributes not supported.\n"
  5459. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5460. msgstr "Razširjeni atributi niso podprti.\n"
  5461. #: mferror.mc:270
  5462. #, fuzzy
  5463. #| msgid "The driver was not enabled."
  5464. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5465. msgstr "Gonilnik ni bil omogočen."
  5466. #: mferror.mc:277
  5467. #, fuzzy
  5468. #| msgid "Character translation table open failed.\n"
  5469. msgid "State transition is pending.\n"
  5470. msgstr "Odpiranje razpredelnice prevoda znakov je spodletelo.\n"
  5471. #: mferror.mc:284
  5472. #, fuzzy
  5473. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5474. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5475. msgstr "Nepodprta raven overitve.\n"
  5476. #: mferror.mc:291
  5477. #, fuzzy
  5478. #| msgid "A printer error occurred."
  5479. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5480. msgstr "Prišlo je do napake tiskanja."
  5481. #: mferror.mc:298
  5482. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5483. msgstr ""
  5484. #: mferror.mc:305
  5485. #, fuzzy
  5486. #| msgid "Temporary directory not writable.\n"
  5487. msgid "Sample is not writable.\n"
  5488. msgstr "V začasno mapo ni mogoče pisati.\n"
  5489. #: mferror.mc:312
  5490. #, fuzzy
  5491. #| msgid "Path is invalid.\n"
  5492. msgid "Key is invalid.\n"
  5493. msgstr "Pot je neveljavna.\n"
  5494. #: mferror.mc:319
  5495. #, fuzzy
  5496. #| msgid "Wrong stub version.\n"
  5497. msgid "Bad startup version.\n"
  5498. msgstr "Napačna različica končka.\n"
  5499. #: mferror.mc:326
  5500. #, fuzzy
  5501. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5502. msgid "Unsupported caption.\n"
  5503. msgstr "Nepodprta vrsta.\n"
  5504. #: mferror.mc:333
  5505. #, fuzzy
  5506. #| msgid "Invalid workstation.\n"
  5507. msgid "Invalid position.\n"
  5508. msgstr "Neveljavna delovna postaja.\n"
  5509. #: mferror.mc:340
  5510. #, fuzzy
  5511. #| msgid "File not found.\n"
  5512. msgid "Attribute is not found.\n"
  5513. msgstr "Datoteke ni mogoče najti.\n"
  5514. #: mferror.mc:347
  5515. #, fuzzy
  5516. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5517. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5518. msgstr "Vrsta kljuke ni dovoljena.\n"
  5519. #: mferror.mc:354
  5520. #, fuzzy
  5521. #| msgid "Operation not supported.\n"
  5522. msgid "Property type is not supported.\n"
  5523. msgstr "Dejanje ni podprto.\n"
  5524. #: mferror.mc:361
  5525. #, fuzzy
  5526. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5527. msgid "Property is empty.\n"
  5528. msgstr "Mapa ni prazna.\n"
  5529. #: mferror.mc:368
  5530. #, fuzzy
  5531. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5532. msgid "Property is not empty.\n"
  5533. msgstr "Mapa ni prazna.\n"
  5534. #: mferror.mc:375
  5535. #, fuzzy
  5536. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5537. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5538. msgstr "Vrsta kljuke ni dovoljena.\n"
  5539. #: mferror.mc:382
  5540. msgid "Vector property is required.\n"
  5541. msgstr ""
  5542. #: mferror.mc:389
  5543. #, fuzzy
  5544. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  5545. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5546. msgstr "Uporabnik je prekinil opravilo.\n"
  5547. #: mferror.mc:396
  5548. #, fuzzy
  5549. #| msgid "Server not disabled.\n"
  5550. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5551. msgstr "Strežnik ni onemogočen.\n"
  5552. #: mferror.mc:403
  5553. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5554. msgstr ""
  5555. #: mferror.mc:410
  5556. #, fuzzy
  5557. #| msgid "Cannot create service thread.\n"
  5558. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5559. msgstr "Niti storitve ni mogoče ustvariti.\n"
  5560. #: mferror.mc:417
  5561. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5562. msgstr ""
  5563. #: mferror.mc:424
  5564. #, fuzzy
  5565. #| msgid "Unknown interface.\n"
  5566. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5567. msgstr "Neznan vmesnik.\n"
  5568. #: mferror.mc:431
  5569. #, fuzzy
  5570. #| msgid "Invalid index.\n"
  5571. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5572. msgstr "Neveljavno kazalo.\n"
  5573. #: mferror.mc:438
  5574. #, fuzzy
  5575. #| msgid "No logon servers available.\n"
  5576. msgid "No events available.\n"
  5577. msgstr "Strežniki prijave niso na voljo.\n"
  5578. #: mferror.mc:445
  5579. #, fuzzy
  5580. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5581. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5582. msgstr "Nepodprta raven overitve.\n"
  5583. #: mferror.mc:452
  5584. #, fuzzy
  5585. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5586. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5587. msgstr "Register je bil obnovljen.\n"
  5588. #: mferror.mc:459
  5589. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5590. msgstr ""
  5591. #: mferror.mc:466
  5592. #, fuzzy
  5593. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5594. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5595. msgstr "Register je bil obnovljen.\n"
  5596. #: mferror.mc:473
  5597. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5598. msgstr ""
  5599. #: mferror.mc:480
  5600. #, fuzzy
  5601. #| msgid "Property set not found.\n"
  5602. msgid "Property wasn't found.\n"
  5603. msgstr "Nastavljene lastnosti ni mogoče najti.\n"
  5604. #: mferror.mc:487
  5605. #, fuzzy
  5606. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5607. msgid "Property is read-only.\n"
  5608. msgstr "Mapa ni prazna.\n"
  5609. #: mferror.mc:494
  5610. #, fuzzy
  5611. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5612. msgid "Property is not allowed.\n"
  5613. msgstr "Vrsta kljuke ni dovoljena.\n"
  5614. #: mferror.mc:501
  5615. #, fuzzy
  5616. #| msgid "Resource in use.\n"
  5617. msgid "Media source is not started.\n"
  5618. msgstr "Sredstvo je v uporabi.\n"
  5619. #: mferror.mc:508
  5620. #, fuzzy
  5621. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5622. msgid "Unsupported media format.\n"
  5623. msgstr "Nepodprta vrsta.\n"
  5624. #: mferror.mc:515
  5625. #, fuzzy
  5626. #| msgid "Resource in use.\n"
  5627. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  5628. msgstr "Sredstvo je v uporabi.\n"
  5629. #: mferror.mc:522
  5630. #, fuzzy
  5631. #| msgid "No data detected.\n"
  5632. msgid "No media streams were selected.\n"
  5633. msgstr "Ni zaznanih podatkov.\n"
  5634. #: mferror.mc:529
  5635. #, fuzzy
  5636. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5637. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  5638. msgstr "Nepodprta vrsta.\n"
  5639. #: mferror.mc:536
  5640. msgid "Stream sink was removed.\n"
  5641. msgstr ""
  5642. #: mferror.mc:543
  5643. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  5644. msgstr ""
  5645. #: mferror.mc:550
  5646. #, fuzzy
  5647. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5648. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  5649. msgstr "Register je bil obnovljen.\n"
  5650. #: mferror.mc:557
  5651. #, fuzzy
  5652. #| msgid "Domain already exists.\n"
  5653. msgid "Stream sink already exists.\n"
  5654. msgstr "Domena že obstaja.\n"
  5655. #: mferror.mc:564
  5656. #, fuzzy
  5657. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  5658. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  5659. msgstr "Uporabnik je prekinil opravilo.\n"
  5660. #: mferror.mc:571
  5661. #, fuzzy
  5662. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5663. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  5664. msgstr "Mapa ni prazna.\n"
  5665. #: mferror.mc:578
  5666. #, fuzzy
  5667. #| msgid "Class already exists.\n"
  5668. msgid "Sink was already stopped.\n"
  5669. msgstr "Razred že obstaja.\n"
  5670. #: mferror.mc:585
  5671. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  5672. msgstr ""
  5673. #: mferror.mc:592
  5674. #, fuzzy
  5675. #| msgid "No data detected.\n"
  5676. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  5677. msgstr "Ni zaznanih podatkov.\n"
  5678. #: mferror.mc:606
  5679. #, fuzzy
  5680. #| msgid "File name is too long.\n"
  5681. msgid "Metadata was too long.\n"
  5682. msgstr "Ime datoteke je predolgo.\n"
  5683. #: mferror.mc:613
  5684. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  5685. msgstr ""
  5686. #: mferror.mc:620
  5687. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  5688. msgstr ""
  5689. #: mferror.mc:627
  5690. #, fuzzy
  5691. #| msgid "Connection invalid.\n"
  5692. msgid "Optional node is invalid.\n"
  5693. msgstr "Povezava ni veljavna.\n"
  5694. #: mferror.mc:634
  5695. #, fuzzy
  5696. #| msgid "Cannot find the printer."
  5697. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  5698. msgstr "Tiskalnika ni mogoče najti."
  5699. #: mferror.mc:641
  5700. #, fuzzy
  5701. #| msgid "Module not found.\n"
  5702. msgid "Codec was not found.\n"
  5703. msgstr "Modula ni mogoče najti.\n"
  5704. #: mferror.mc:648
  5705. #, fuzzy
  5706. #| msgid "Cannot get call handle.\n"
  5707. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  5708. msgstr "Ročnika klica ni mogoče dobiti.\n"
  5709. #: mferror.mc:655
  5710. #, fuzzy
  5711. #| msgid "Request not supported.\n"
  5712. msgid "Topology request is not supported.\n"
  5713. msgstr "Zahteva ni podprta.\n"
  5714. #: mferror.mc:662
  5715. #, fuzzy
  5716. #| msgid "Invalid group attributes.\n"
  5717. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  5718. msgstr "Neveljavni atributi skupine.\n"
  5719. #: mferror.mc:669
  5720. msgid "Found loops in topology.\n"
  5721. msgstr ""
  5722. #: mferror.mc:676
  5723. #, fuzzy
  5724. #| msgid "Installation source is missing.\n"
  5725. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  5726. msgstr "Vir namestitve manjka.\n"
  5727. #: mferror.mc:683
  5728. #, fuzzy
  5729. #| msgid "Index is missing.\n"
  5730. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  5731. msgstr "Kazalo manjka.\n"
  5732. #: mferror.mc:690
  5733. #, fuzzy
  5734. #| msgid "The device is not connected.\n"
  5735. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  5736. msgstr "Naprava ni povezana.\n"
  5737. #: mferror.mc:697
  5738. #, fuzzy
  5739. #| msgid "Index is missing.\n"
  5740. msgid "Source is missing.\n"
  5741. msgstr "Kazalo manjka.\n"
  5742. #: mferror.mc:704
  5743. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  5744. msgstr ""
  5745. #: mferror.mc:711
  5746. msgid "Clock has no time source set.\n"
  5747. msgstr ""
  5748. #: mferror.mc:718
  5749. #, fuzzy
  5750. #| msgid "Class already exists.\n"
  5751. msgid "Clock state was already set.\n"
  5752. msgstr "Razred že obstaja.\n"
  5753. #: mferror.mc:725
  5754. #, fuzzy
  5755. #| msgid "Help not available."
  5756. msgid "Clock is not simple\n"
  5757. msgstr "Pomoč ni na voljo."
  5758. #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
  5759. msgid "Enter Network Password"
  5760. msgstr "Vnesite omrežno geslo"
  5761. #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
  5762. msgid "Please enter your username and password:"
  5763. msgstr "Vnesite uporabniško ime in geslo:"
  5764. #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
  5765. msgid "Proxy"
  5766. msgstr "Posredniški strežnik"
  5767. #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
  5768. msgid "User"
  5769. msgstr "Uporabniško ime"
  5770. #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
  5771. msgid "Password"
  5772. msgstr "Geslo"
  5773. #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
  5774. msgid "&Save this password (insecure)"
  5775. msgstr "&Shrani geslo (nezaščiteno)"
  5776. #: mpr.rc:30
  5777. msgid "Entire Network"
  5778. msgstr "Celotno omrežje"
  5779. #: msacm32.rc:30
  5780. msgid "Sound Selection"
  5781. msgstr "Izbira zvoka"
  5782. #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77
  5783. msgid "&Save As..."
  5784. msgstr "&Shrani kot ..."
  5785. #: msacm32.rc:42
  5786. msgid "&Format:"
  5787. msgstr "&Oblika:"
  5788. #: msacm32.rc:47
  5789. msgid "&Attributes:"
  5790. msgstr "&Atributi:"
  5791. #: mshtml.rc:39
  5792. msgid "Hyperlink"
  5793. msgstr "Hiperpovezava"
  5794. #: mshtml.rc:42
  5795. msgid "Hyperlink Information"
  5796. msgstr "Lastnosti hiperpovezave"
  5797. #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
  5798. msgid "&Type:"
  5799. msgstr "&Vrsta:"
  5800. #: mshtml.rc:45
  5801. msgid "&URL:"
  5802. msgstr "&URL:"
  5803. #: mshtml.rc:34
  5804. msgid "HTML Document"
  5805. msgstr "Dokument HTML"
  5806. #: mshtml.rc:29
  5807. msgid "Downloading from %s..."
  5808. msgstr "Prejemanje iz %s ..."
  5809. #: mshtml.rc:28
  5810. msgid "Done"
  5811. msgstr "Končano"
  5812. #: msi.rc:31
  5813. msgid ""
  5814. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  5815. "file path and try again."
  5816. msgstr ""
  5817. "Navedenega namestitvenega paketa ni mogoče odpreti. Preverite ime datoteke "
  5818. "in poskusite znova."
  5819. #: msi.rc:32
  5820. msgid "path %s not found"
  5821. msgstr "poti %s ni bilo mogoče najti"
  5822. #: msi.rc:33
  5823. msgid "insert disk %s"
  5824. msgstr "vstavite disk %s"
  5825. #: msi.rc:34
  5826. #, fuzzy
  5827. #| msgid ""
  5828. #| "Windows Installer %s\n"
  5829. #| "\n"
  5830. #| "Usage:\n"
  5831. #| "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  5832. #| "\n"
  5833. #| "Install a product:\n"
  5834. #| "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  5835. #| "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  5836. #| "\t/a package [property]\n"
  5837. #| "Repair an installation:\n"
  5838. #| "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  5839. #| "Uninstall a product:\n"
  5840. #| "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  5841. #| "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  5842. #| "Advertise a product:\n"
  5843. #| "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  5844. #| "Apply a patch:\n"
  5845. #| "\t/p patch_package [property]\n"
  5846. #| "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  5847. #| "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
  5848. #| "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
  5849. #| "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5850. #| "Register MSI Service:\n"
  5851. #| "\t/y\n"
  5852. #| "Unregister MSI Service:\n"
  5853. #| "\t/z\n"
  5854. #| "Display this help:\n"
  5855. #| "\t/help\n"
  5856. #| "\t/?\n"
  5857. msgid ""
  5858. "Windows Installer %s\n"
  5859. "\n"
  5860. "Usage:\n"
  5861. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  5862. "\n"
  5863. "Install a product:\n"
  5864. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  5865. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  5866. "\t/a package [property]\n"
  5867. "Repair an installation:\n"
  5868. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  5869. "Uninstall a product:\n"
  5870. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  5871. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  5872. "Advertise a product:\n"
  5873. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  5874. "Apply a patch:\n"
  5875. "\t/p patch_package [property]\n"
  5876. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  5877. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  5878. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  5879. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5880. "Register the MSI Service:\n"
  5881. "\t/y\n"
  5882. "Unregister the MSI Service:\n"
  5883. "\t/z\n"
  5884. "Display this help:\n"
  5885. "\t/help\n"
  5886. "\t/?\n"
  5887. msgstr ""
  5888. "Windows namestilnik %s\n"
  5889. "\n"
  5890. "Uporaba:\n"
  5891. "msiexec ukaz {zahtevan parameter} [izbirni parameter]\n"
  5892. "\n"
  5893. "Namesti izdelek:\n"
  5894. "\t/i {paket|koda_izdelka} [lastnost]\n"
  5895. "\t/package {paket|koda_izdelka} [lastnost]\n"
  5896. "\t/a paket [lastnost]\n"
  5897. "Popravi namestitev:\n"
  5898. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|koda_izdelka}\n"
  5899. "Odstrani produkt:\n"
  5900. "\t/uninstall {paket|koda_izdelka} [lastnost]\n"
  5901. "\t/x {paket|koda_izdelka} [lastnost]\n"
  5902. "Oglašuj produkt:\n"
  5903. "\t/j[u|m] paket [/t preoblikovanje] [/g id_jezika]\n"
  5904. "Uveljavi popravek:\n"
  5905. "\t/p paket_popravka [lastnost]\n"
  5906. "\t/p paket_popravka /a paket [lastnost]\n"
  5907. "Spremenilniki dnevnika in uporabniškega vmesnika za zgornje ukaze:\n"
  5908. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] dnevniška_datoteka\n"
  5909. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5910. "Vpis storitve MSI:\n"
  5911. "\t/y\n"
  5912. "Odstranitev vpisa storitve MSI:\n"
  5913. "\t/z\n"
  5914. "Prikaži to pomoč:\n"
  5915. "\t/help\n"
  5916. "\t/?\n"
  5917. #: msi.rc:61
  5918. msgid "enter which folder contains %s"
  5919. msgstr "vnesite ime mape, ki vsebuje %s"
  5920. #: msi.rc:62
  5921. msgid "install source for feature missing"
  5922. msgstr "manjka namestitveni vir za namestitev zmožnosti"
  5923. #: msi.rc:63
  5924. msgid "network drive for feature missing"
  5925. msgstr "manjka omrežni pogon za zmožnost"
  5926. #: msi.rc:64
  5927. msgid "feature from:"
  5928. msgstr "zmožnost z:"
  5929. #: msi.rc:65
  5930. msgid "choose which folder contains %s"
  5931. msgstr "izberite mapo, ki vsebuje %s"
  5932. #: msi.rc:66 shell32.rc:238
  5933. msgid "New Folder"
  5934. msgstr "Nova mapa"
  5935. #: msi.rc:91
  5936. #, fuzzy
  5937. #| msgid "No registry log space.\n"
  5938. msgid "Allocating registry space"
  5939. msgstr "Ni prostora dnevnika registra.\n"
  5940. #: msi.rc:92
  5941. #, fuzzy
  5942. #| msgid "Single-instance application.\n"
  5943. msgid "Searching for installed applications"
  5944. msgstr "Program enega primerka.\n"
  5945. #: msi.rc:93
  5946. msgid "Binding executables"
  5947. msgstr ""
  5948. #: msi.rc:94 msi.rc:137
  5949. #, fuzzy
  5950. #| msgid "Searching for %s"
  5951. msgid "Searching for qualifying products"
  5952. msgstr "Iskanje %s"
  5953. #: msi.rc:95 msi.rc:96 msi.rc:101
  5954. msgid "Computing space requirements"
  5955. msgstr ""
  5956. #: msi.rc:97
  5957. #, fuzzy
  5958. #| msgid "New Folder"
  5959. msgid "Creating folders"
  5960. msgstr "Nova mapa"
  5961. #: msi.rc:98
  5962. #, fuzzy
  5963. #| msgid "Create Shor&tcut"
  5964. msgid "Creating shortcuts"
  5965. msgstr "Ustvari &bližnjico"
  5966. #: msi.rc:99
  5967. #, fuzzy
  5968. #| msgid "Exception in service.\n"
  5969. msgid "Deleting services"
  5970. msgstr "Izjema v storitvi.\n"
  5971. #: msi.rc:100
  5972. #, fuzzy
  5973. #| msgid "Creation failed.\n"
  5974. msgid "Creating duplicate files"
  5975. msgstr "Ustvarjanje je spodletelo.\n"
  5976. #: msi.rc:102
  5977. #, fuzzy
  5978. #| msgid "No associated application.\n"
  5979. msgid "Searching for related applications"
  5980. msgstr "Ni povezanega programa.\n"
  5981. #: msi.rc:103
  5982. msgid "Copying network install files"
  5983. msgstr ""
  5984. #: msi.rc:104
  5985. #, fuzzy
  5986. #| msgid "Copying Files..."
  5987. msgid "Copying new files"
  5988. msgstr "Kopiranje datotek ..."
  5989. #: msi.rc:105
  5990. #, fuzzy
  5991. #| msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  5992. msgid "Installing ODBC components"
  5993. msgstr "Uveljavljanje preoblikovanja namestitve je spodletelo.\n"
  5994. #: msi.rc:106
  5995. #, fuzzy
  5996. #| msgid "Installer service failed.\n"
  5997. msgid "Installing new services"
  5998. msgstr "Storitev namestilnika je spodletela.\n"
  5999. #: msi.rc:107
  6000. #, fuzzy
  6001. #| msgid "Install/Uninstall"
  6002. msgid "Installing system catalog"
  6003. msgstr "Dodaj/odstrani programe"
  6004. #: msi.rc:108
  6005. #, fuzzy
  6006. #| msgid "Wine Application Uninstaller"
  6007. msgid "Validating install"
  6008. msgstr "Odstranjevalnik programov Wine"
  6009. #: msi.rc:109
  6010. msgid "Evaluating launch conditions"
  6011. msgstr ""
  6012. #: msi.rc:110
  6013. msgid "Migrating feature states from related applications"
  6014. msgstr ""
  6015. #: msi.rc:111
  6016. #, fuzzy
  6017. #| msgid "Icon files"
  6018. msgid "Moving files"
  6019. msgstr "Datoteke ikon"
  6020. #: msi.rc:112
  6021. #, fuzzy
  6022. #| msgid "Version information"
  6023. msgid "Publishing assembly information"
  6024. msgstr "Podrobnosti o različici"
  6025. #: msi.rc:113
  6026. msgid "Unpublishing assembly information"
  6027. msgstr ""
  6028. #: msi.rc:114
  6029. #, fuzzy
  6030. #| msgid "Icon files"
  6031. msgid "Patching files"
  6032. msgstr "Datoteke ikon"
  6033. #: msi.rc:115
  6034. msgid "Updating component registration"
  6035. msgstr ""
  6036. #: msi.rc:116
  6037. msgid "Publishing Qualified Components"
  6038. msgstr ""
  6039. #: msi.rc:117
  6040. msgid "Publishing Product Features"
  6041. msgstr ""
  6042. #: msi.rc:118
  6043. #, fuzzy
  6044. #| msgid "Client Information"
  6045. msgid "Publishing product information"
  6046. msgstr "Podrobnosti odjemalca"
  6047. #: msi.rc:119
  6048. msgid "Registering Class servers"
  6049. msgstr ""
  6050. #: msi.rc:120
  6051. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  6052. msgstr ""
  6053. #: msi.rc:121
  6054. msgid "Registering extension servers"
  6055. msgstr ""
  6056. #: msi.rc:122
  6057. msgid "Registering fonts"
  6058. msgstr ""
  6059. #: msi.rc:123
  6060. #, fuzzy
  6061. #| msgid "Registry Editor"
  6062. msgid "Registering MIME info"
  6063. msgstr "Urejevalnik registra"
  6064. #: msi.rc:124
  6065. #, fuzzy
  6066. #| msgid "Registry is corrupt.\n"
  6067. msgid "Registering product"
  6068. msgstr "Register je pokvarjen.\n"
  6069. #: msi.rc:125
  6070. msgid "Registering program identifiers"
  6071. msgstr ""
  6072. #: msi.rc:126
  6073. #, fuzzy
  6074. #| msgid "Type Libraries"
  6075. msgid "Registering type libraries"
  6076. msgstr "Knjižnice vrst"
  6077. #: msi.rc:127
  6078. #, fuzzy
  6079. #| msgid "Resource in use.\n"
  6080. msgid "Registering user"
  6081. msgstr "Sredstvo je v uporabi.\n"
  6082. #: msi.rc:128
  6083. #, fuzzy
  6084. #| msgid "&Remove doubles"
  6085. msgid "Removing duplicated files"
  6086. msgstr "&Odstrani dvojnike"
  6087. #: msi.rc:129 msi.rc:153
  6088. #, fuzzy
  6089. #| msgid "Applying font settings"
  6090. msgid "Updating environment strings"
  6091. msgstr "Uveljavljanje nastavitev pisave"
  6092. #: msi.rc:130
  6093. #, fuzzy
  6094. #| msgid "&Remove application"
  6095. msgid "Removing applications"
  6096. msgstr "&Odstrani program"
  6097. #: msi.rc:131
  6098. #, fuzzy
  6099. #| msgid "Icon files"
  6100. msgid "Removing files"
  6101. msgstr "Datoteke ikon"
  6102. #: msi.rc:132
  6103. msgid "Removing folders"
  6104. msgstr ""
  6105. #: msi.rc:133
  6106. msgid "Removing INI files entries"
  6107. msgstr ""
  6108. #: msi.rc:134
  6109. #, fuzzy
  6110. #| msgid "Domain Component"
  6111. msgid "Removing ODBC components"
  6112. msgstr "Sestavni del domene"
  6113. #: msi.rc:135
  6114. #, fuzzy
  6115. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  6116. msgid "Removing system registry values"
  6117. msgstr "Napaka: ni mogoče dodati ključa na oddaljen računalnik\n"
  6118. #: msi.rc:136
  6119. msgid "Removing shortcuts"
  6120. msgstr ""
  6121. #: msi.rc:138
  6122. msgid "Registering modules"
  6123. msgstr ""
  6124. #: msi.rc:139
  6125. msgid "Unregistering modules"
  6126. msgstr ""
  6127. #: msi.rc:140
  6128. #, fuzzy
  6129. #| msgid "Initializing; "
  6130. msgid "Initializing ODBC directories"
  6131. msgstr "Začenjanje; "
  6132. #: msi.rc:141
  6133. #, fuzzy
  6134. #| msgid "Starting Wordpad failed"
  6135. msgid "Starting services"
  6136. msgstr "Zagon programa Wordpad ni uspel"
  6137. #: msi.rc:142
  6138. #, fuzzy
  6139. #| msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  6140. msgid "Stopping services"
  6141. msgstr "Zaustavljanje odvisnih storitev: %1\n"
  6142. #: msi.rc:143
  6143. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6144. msgstr ""
  6145. #: msi.rc:144
  6146. msgid "Unpublishing Product Features"
  6147. msgstr ""
  6148. #: msi.rc:145
  6149. #, fuzzy
  6150. #| msgid "Client Information"
  6151. msgid "Unpublishing product information"
  6152. msgstr "Podrobnosti odjemalca"
  6153. #: msi.rc:146
  6154. msgid "Unregister Class servers"
  6155. msgstr ""
  6156. #: msi.rc:147
  6157. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6158. msgstr ""
  6159. #: msi.rc:148
  6160. msgid "Unregistering extension servers"
  6161. msgstr ""
  6162. #: msi.rc:149
  6163. msgid "Unregistering fonts"
  6164. msgstr ""
  6165. #: msi.rc:150
  6166. msgid "Unregistering MIME info"
  6167. msgstr ""
  6168. #: msi.rc:151
  6169. msgid "Unregistering program identifiers"
  6170. msgstr ""
  6171. #: msi.rc:152
  6172. msgid "Unregistering type libraries"
  6173. msgstr ""
  6174. #: msi.rc:154
  6175. msgid "Writing INI files values"
  6176. msgstr ""
  6177. #: msi.rc:155
  6178. #, fuzzy
  6179. #| msgid "Warning: system library"
  6180. msgid "Writing system registry values"
  6181. msgstr "Opozorilo: sistemska knjižnica"
  6182. #: msi.rc:161
  6183. msgid "Free space: [1]"
  6184. msgstr ""
  6185. #: msi.rc:162
  6186. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6187. msgstr ""
  6188. #: msi.rc:163
  6189. msgid "File: [1]"
  6190. msgstr "Datoteka: [1]"
  6191. #: msi.rc:164 msi.rc:191
  6192. msgid "Folder: [1]"
  6193. msgstr "Mapa: [1]"
  6194. #: msi.rc:165 msi.rc:194
  6195. msgid "Shortcut: [1]"
  6196. msgstr ""
  6197. #: msi.rc:166 msi.rc:197 msi.rc:198
  6198. #, fuzzy
  6199. #| msgid "De&vice:"
  6200. msgid "Service: [1]"
  6201. msgstr "Na&prava:"
  6202. #: msi.rc:167 msi.rc:170 msi.rc:174
  6203. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6204. msgstr ""
  6205. #: msi.rc:168
  6206. #, fuzzy
  6207. #| msgid "application"
  6208. msgid "Found application: [1]"
  6209. msgstr "program"
  6210. #: msi.rc:169
  6211. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6212. msgstr ""
  6213. #: msi.rc:171
  6214. #, fuzzy
  6215. #| msgid "De&vice:"
  6216. msgid "Service: [2]"
  6217. msgstr "Na&prava:"
  6218. #: msi.rc:172
  6219. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6220. msgstr ""
  6221. #: msi.rc:173
  6222. #, fuzzy
  6223. #| msgid "Applications"
  6224. msgid "Application: [1]"
  6225. msgstr "Programi"
  6226. #: msi.rc:175 msi.rc:176
  6227. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6228. msgstr ""
  6229. #: msi.rc:177
  6230. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6231. msgstr ""
  6232. #: msi.rc:178 msi.rc:199
  6233. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6234. msgstr ""
  6235. #: msi.rc:179 msi.rc:200
  6236. msgid "Feature: [1]"
  6237. msgstr ""
  6238. #: msi.rc:180 msi.rc:201
  6239. msgid "Class Id: [1]"
  6240. msgstr ""
  6241. #: msi.rc:181
  6242. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6243. msgstr ""
  6244. #: msi.rc:182 msi.rc:203
  6245. #, fuzzy
  6246. #| msgid "Extensions Only"
  6247. msgid "Extension: [1]"
  6248. msgstr "Le razširitve"
  6249. #: msi.rc:183 msi.rc:204
  6250. msgid "Font: [1]"
  6251. msgstr "Pisava: [1]"
  6252. #: msi.rc:184 msi.rc:205
  6253. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6254. msgstr ""
  6255. #: msi.rc:185 msi.rc:206
  6256. msgid "ProgId: [1]"
  6257. msgstr ""
  6258. #: msi.rc:186 msi.rc:207
  6259. msgid "LibID: [1]"
  6260. msgstr ""
  6261. #: msi.rc:187 msi.rc:190
  6262. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6263. msgstr ""
  6264. #: msi.rc:188 msi.rc:208
  6265. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6266. msgstr ""
  6267. #: msi.rc:189
  6268. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6269. msgstr ""
  6270. #: msi.rc:192 msi.rc:209
  6271. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6272. msgstr ""
  6273. #: msi.rc:193
  6274. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6275. msgstr ""
  6276. #: msi.rc:195 msi.rc:196
  6277. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6278. msgstr ""
  6279. #: msi.rc:202
  6280. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6281. msgstr ""
  6282. #: msi.rc:210
  6283. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6284. msgstr ""
  6285. #: msi.rc:72
  6286. msgid "{{Fatal error: }}"
  6287. msgstr ""
  6288. #: msi.rc:73
  6289. msgid "{{Error [1]. }}"
  6290. msgstr ""
  6291. #: msi.rc:74
  6292. msgid "Warning [1]."
  6293. msgstr ""
  6294. #: msi.rc:75
  6295. msgid "Info [1]."
  6296. msgstr ""
  6297. #: msi.rc:76
  6298. msgid ""
  6299. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6300. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6301. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6302. msgstr ""
  6303. #: msi.rc:77
  6304. msgid "{{Disk full: }}"
  6305. msgstr "{{Disk je poln: }}"
  6306. #: msi.rc:78
  6307. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6308. msgstr ""
  6309. #: msi.rc:79
  6310. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6311. msgstr ""
  6312. #: msi.rc:82
  6313. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6314. msgstr ""
  6315. #: msi.rc:80
  6316. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6317. msgstr ""
  6318. #: msi.rc:81
  6319. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6320. msgstr ""
  6321. #: msi.rc:84
  6322. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6323. msgstr ""
  6324. #: msi.rc:85
  6325. msgid ""
  6326. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6327. "that you can access it."
  6328. msgstr ""
  6329. #: msrle32.rc:31
  6330. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6331. msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
  6332. #: msrle32.rc:32
  6333. msgid ""
  6334. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6335. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6336. msgstr ""
  6337. "Wine MS-RLE video kodek\n"
  6338. "Avtorske pravice 2002 Michael Günnewig"
  6339. #: msvfw32.rc:33
  6340. msgid "Video Compression"
  6341. msgstr "Stiskanje videa"
  6342. #: msvfw32.rc:39
  6343. msgid "&Compressor:"
  6344. msgstr "&Kodek za stiskanje:"
  6345. #: msvfw32.rc:42
  6346. msgid "Con&figure..."
  6347. msgstr "&Nastavi ..."
  6348. #: msvfw32.rc:43
  6349. msgid "&About"
  6350. msgstr "&O"
  6351. #: msvfw32.rc:47
  6352. msgid "Compression &Quality:"
  6353. msgstr "Kakovost &stiskanja:"
  6354. #: msvfw32.rc:49
  6355. msgid "&Key Frame Every"
  6356. msgstr "&Ključna slika na vsakih"
  6357. #: msvfw32.rc:53
  6358. msgid "&Data Rate"
  6359. msgstr "&Pretok podatkov"
  6360. #: msvfw32.rc:55
  6361. msgid "kB/s"
  6362. msgstr "kB/s"
  6363. #: msvfw32.rc:28
  6364. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6365. msgstr "Polni okvirji (nestisnjeno)"
  6366. #: msvidc32.rc:29
  6367. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6368. msgstr "Wine Video 1 video kodek"
  6369. #: oleacc.rc:31
  6370. msgid "unknown object"
  6371. msgstr "nepoznan predmet"
  6372. #: oleacc.rc:32
  6373. msgid "title bar"
  6374. msgstr "nazivna vrstica"
  6375. #: oleacc.rc:33
  6376. msgid "menu bar"
  6377. msgstr "menijska vrstica"
  6378. #: oleacc.rc:34
  6379. msgid "scroll bar"
  6380. msgstr "drsna vrstica"
  6381. #: oleacc.rc:35
  6382. msgid "grip"
  6383. msgstr "prijemalo"
  6384. #: oleacc.rc:36
  6385. msgid "sound"
  6386. msgstr "zvok"
  6387. #: oleacc.rc:37
  6388. msgid "cursor"
  6389. msgstr "vrivnik"
  6390. #: oleacc.rc:38
  6391. msgid "caret"
  6392. msgstr "kazalka"
  6393. #: oleacc.rc:39
  6394. msgid "alert"
  6395. msgstr "opozorilo"
  6396. #: oleacc.rc:40
  6397. msgid "window"
  6398. msgstr "okno"
  6399. #: oleacc.rc:41
  6400. msgid "client"
  6401. msgstr "odjemalec"
  6402. #: oleacc.rc:42
  6403. msgid "popup menu"
  6404. msgstr "pojavni meni"
  6405. #: oleacc.rc:43
  6406. msgid "menu item"
  6407. msgstr "predmet menija"
  6408. #: oleacc.rc:44
  6409. msgid "tool tip"
  6410. msgstr "orodni namig"
  6411. #: oleacc.rc:45
  6412. msgid "application"
  6413. msgstr "program"
  6414. #: oleacc.rc:46
  6415. msgid "document"
  6416. msgstr "dokument"
  6417. #: oleacc.rc:47
  6418. msgid "pane"
  6419. msgstr "pladenj"
  6420. #: oleacc.rc:48
  6421. msgid "chart"
  6422. msgstr "graf"
  6423. #: oleacc.rc:49
  6424. msgid "dialog"
  6425. msgstr "pogovorno okno"
  6426. #: oleacc.rc:50
  6427. msgid "border"
  6428. msgstr "obroba"
  6429. #: oleacc.rc:51
  6430. msgid "grouping"
  6431. msgstr "združevanje v skupine"
  6432. #: oleacc.rc:52
  6433. msgid "separator"
  6434. msgstr "ločnica"
  6435. #: oleacc.rc:53
  6436. msgid "tool bar"
  6437. msgstr "orodna vrstica"
  6438. #: oleacc.rc:54
  6439. msgid "status bar"
  6440. msgstr "vrstica stanja"
  6441. #: oleacc.rc:55
  6442. msgid "table"
  6443. msgstr "razpredelnica"
  6444. #: oleacc.rc:56
  6445. msgid "column header"
  6446. msgstr "glava stolpca"
  6447. #: oleacc.rc:57
  6448. msgid "row header"
  6449. msgstr "glava vrstice"
  6450. #: oleacc.rc:58
  6451. msgid "column"
  6452. msgstr "stolpec"
  6453. #: oleacc.rc:59
  6454. msgid "row"
  6455. msgstr "vrstica"
  6456. #: oleacc.rc:60
  6457. msgid "cell"
  6458. msgstr "celica"
  6459. #: oleacc.rc:61
  6460. msgid "link"
  6461. msgstr "povezava"
  6462. #: oleacc.rc:62
  6463. msgid "help balloon"
  6464. msgstr "balon pomoči"
  6465. #: oleacc.rc:63
  6466. msgid "character"
  6467. msgstr "znak"
  6468. #: oleacc.rc:64
  6469. msgid "list"
  6470. msgstr "seznam"
  6471. #: oleacc.rc:65
  6472. msgid "list item"
  6473. msgstr "predmet seznama"
  6474. #: oleacc.rc:66
  6475. msgid "outline"
  6476. msgstr "oris"
  6477. #: oleacc.rc:67
  6478. msgid "outline item"
  6479. msgstr "orisani predmet"
  6480. #: oleacc.rc:68
  6481. msgid "page tab"
  6482. msgstr "zavihek strani"
  6483. #: oleacc.rc:69
  6484. msgid "property page"
  6485. msgstr "stran lastnosti"
  6486. #: oleacc.rc:70
  6487. msgid "indicator"
  6488. msgstr "kazalnik"
  6489. #: oleacc.rc:71
  6490. msgid "graphic"
  6491. msgstr "grafika"
  6492. #: oleacc.rc:72
  6493. msgid "static text"
  6494. msgstr "statično besedilo"
  6495. #: oleacc.rc:73
  6496. msgid "text"
  6497. msgstr "besedilo"
  6498. #: oleacc.rc:74
  6499. msgid "push button"
  6500. msgstr "potisni gumb"
  6501. #: oleacc.rc:75
  6502. msgid "check button"
  6503. msgstr "izbirni gumb"
  6504. #: oleacc.rc:76
  6505. msgid "radio button"
  6506. msgstr "izbirni gumb"
  6507. #: oleacc.rc:77
  6508. msgid "combo box"
  6509. msgstr "izbirno polje"
  6510. #: oleacc.rc:78
  6511. msgid "drop down"
  6512. msgstr "spustni seznam"
  6513. #: oleacc.rc:79
  6514. msgid "progress bar"
  6515. msgstr "vrstica napredka"
  6516. #: oleacc.rc:80
  6517. msgid "dial"
  6518. msgstr "številčnica"
  6519. #: oleacc.rc:81
  6520. msgid "hot key field"
  6521. msgstr "polje bližnjic"
  6522. #: oleacc.rc:82
  6523. msgid "slider"
  6524. msgstr "drsnik"
  6525. #: oleacc.rc:83
  6526. msgid "spin box"
  6527. msgstr "vrtilno polje"
  6528. #: oleacc.rc:84
  6529. msgid "diagram"
  6530. msgstr "diagram"
  6531. #: oleacc.rc:85
  6532. msgid "animation"
  6533. msgstr "animacija"
  6534. #: oleacc.rc:86
  6535. msgid "equation"
  6536. msgstr "enačba"
  6537. #: oleacc.rc:87
  6538. msgid "drop down button"
  6539. msgstr "spustni gumb"
  6540. #: oleacc.rc:88
  6541. msgid "menu button"
  6542. msgstr "gumb menija"
  6543. #: oleacc.rc:89
  6544. msgid "grid drop down button"
  6545. msgstr "mreža spustnih gumbov"
  6546. #: oleacc.rc:90
  6547. msgid "white space"
  6548. msgstr "prazen prostor"
  6549. #: oleacc.rc:91
  6550. msgid "page tab list"
  6551. msgstr "seznam zavihkov strani"
  6552. #: oleacc.rc:92
  6553. msgid "clock"
  6554. msgstr "ura"
  6555. #: oleacc.rc:93
  6556. msgid "split button"
  6557. msgstr "deljeni gumb"
  6558. #: oleacc.rc:94
  6559. msgid "IP address"
  6560. msgstr "Naslov IP"
  6561. #: oleacc.rc:95
  6562. msgid "outline button"
  6563. msgstr "orisani gumb"
  6564. #: oleacc.rc:97
  6565. #, fuzzy
  6566. #| msgid "Normal"
  6567. msgctxt "object state"
  6568. msgid "normal"
  6569. msgstr "Običajna"
  6570. #: oleacc.rc:98
  6571. #, fuzzy
  6572. #| msgid "Unavailable"
  6573. msgctxt "object state"
  6574. msgid "unavailable"
  6575. msgstr "Ni na voljo"
  6576. #: oleacc.rc:99
  6577. #, fuzzy
  6578. #| msgid "Select"
  6579. msgctxt "object state"
  6580. msgid "selected"
  6581. msgstr "Izberi"
  6582. #: oleacc.rc:100
  6583. #, fuzzy
  6584. #| msgid "Paused"
  6585. msgctxt "object state"
  6586. msgid "focused"
  6587. msgstr "V premoru"
  6588. #: oleacc.rc:101
  6589. #, fuzzy
  6590. #| msgid "&Compressed"
  6591. msgctxt "object state"
  6592. msgid "pressed"
  6593. msgstr "S&tisnjeno"
  6594. #: oleacc.rc:102
  6595. msgctxt "object state"
  6596. msgid "checked"
  6597. msgstr ""
  6598. #: oleacc.rc:103
  6599. #, fuzzy
  6600. #| msgid "Mixed"
  6601. msgctxt "object state"
  6602. msgid "mixed"
  6603. msgstr "Mešano"
  6604. #: oleacc.rc:104
  6605. #, fuzzy
  6606. #| msgid "&Read Only"
  6607. msgctxt "object state"
  6608. msgid "read only"
  6609. msgstr "Samo za &branje"
  6610. #: oleacc.rc:105
  6611. #, fuzzy
  6612. #| msgid "Hot Tracked Item"
  6613. msgctxt "object state"
  6614. msgid "hot tracked"
  6615. msgstr "Predmet s hitrim sledenjem"
  6616. #: oleacc.rc:106
  6617. #, fuzzy
  6618. #| msgid "Defaults"
  6619. msgctxt "object state"
  6620. msgid "default"
  6621. msgstr "Privzeto"
  6622. #: oleacc.rc:107
  6623. msgctxt "object state"
  6624. msgid "expanded"
  6625. msgstr ""
  6626. #: oleacc.rc:108
  6627. msgctxt "object state"
  6628. msgid "collapsed"
  6629. msgstr ""
  6630. #: oleacc.rc:109
  6631. msgctxt "object state"
  6632. msgid "busy"
  6633. msgstr ""
  6634. #: oleacc.rc:110
  6635. msgctxt "object state"
  6636. msgid "floating"
  6637. msgstr ""
  6638. #: oleacc.rc:111
  6639. msgctxt "object state"
  6640. msgid "marqueed"
  6641. msgstr ""
  6642. #: oleacc.rc:112
  6643. #, fuzzy
  6644. #| msgid "animation"
  6645. msgctxt "object state"
  6646. msgid "animated"
  6647. msgstr "animacija"
  6648. #: oleacc.rc:113
  6649. msgctxt "object state"
  6650. msgid "invisible"
  6651. msgstr ""
  6652. #: oleacc.rc:114
  6653. msgctxt "object state"
  6654. msgid "offscreen"
  6655. msgstr ""
  6656. #: oleacc.rc:115
  6657. #, fuzzy
  6658. #| msgid "&enable"
  6659. msgctxt "object state"
  6660. msgid "sizeable"
  6661. msgstr "&omogoči"
  6662. #: oleacc.rc:116
  6663. #, fuzzy
  6664. #| msgid "&enable"
  6665. msgctxt "object state"
  6666. msgid "moveable"
  6667. msgstr "&omogoči"
  6668. #: oleacc.rc:117
  6669. msgctxt "object state"
  6670. msgid "self voicing"
  6671. msgstr ""
  6672. #: oleacc.rc:118
  6673. #, fuzzy
  6674. #| msgid "Paused"
  6675. msgctxt "object state"
  6676. msgid "focusable"
  6677. msgstr "V premoru"
  6678. #: oleacc.rc:119
  6679. #, fuzzy
  6680. #| msgid "table"
  6681. msgctxt "object state"
  6682. msgid "selectable"
  6683. msgstr "razpredelnica"
  6684. #: oleacc.rc:120
  6685. #, fuzzy
  6686. #| msgid "link"
  6687. msgctxt "object state"
  6688. msgid "linked"
  6689. msgstr "povezava"
  6690. #: oleacc.rc:121
  6691. msgctxt "object state"
  6692. msgid "traversed"
  6693. msgstr ""
  6694. #: oleacc.rc:122
  6695. #, fuzzy
  6696. #| msgid "table"
  6697. msgctxt "object state"
  6698. msgid "multi selectable"
  6699. msgstr "razpredelnica"
  6700. #: oleacc.rc:123
  6701. #, fuzzy
  6702. #| msgid "Please select a file."
  6703. msgctxt "object state"
  6704. msgid "extended selectable"
  6705. msgstr "Izberite datoteko."
  6706. #: oleacc.rc:124
  6707. #, fuzzy
  6708. #| msgid "alert"
  6709. msgctxt "object state"
  6710. msgid "alert low"
  6711. msgstr "opozorilo"
  6712. #: oleacc.rc:125
  6713. #, fuzzy
  6714. #| msgid "alert"
  6715. msgctxt "object state"
  6716. msgid "alert medium"
  6717. msgstr "opozorilo"
  6718. #: oleacc.rc:126
  6719. #, fuzzy
  6720. #| msgid "alert"
  6721. msgctxt "object state"
  6722. msgid "alert high"
  6723. msgstr "opozorilo"
  6724. #: oleacc.rc:127
  6725. #, fuzzy
  6726. #| msgid "Write protected.\n"
  6727. msgctxt "object state"
  6728. msgid "protected"
  6729. msgstr "Zaščiteno pred pisanjem.\n"
  6730. #: oleacc.rc:128
  6731. msgctxt "object state"
  6732. msgid "has popup"
  6733. msgstr ""
  6734. #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
  6735. msgid "True"
  6736. msgstr "Prav"
  6737. #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
  6738. msgid "False"
  6739. msgstr "Napak"
  6740. #: oleaut32.rc:34
  6741. msgid "On"
  6742. msgstr "Vključeno"
  6743. #: oleaut32.rc:35
  6744. msgid "Off"
  6745. msgstr "Izključeno"
  6746. #: version.rc:56
  6747. #, fuzzy
  6748. #| msgid "video"
  6749. msgid "Provider"
  6750. msgstr "video"
  6751. #: version.rc:59
  6752. #, fuzzy
  6753. #| msgid "Select the format you want to use:"
  6754. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6755. msgstr "Izberite obliko, ki jo želite uporabiti:"
  6756. #: version.rc:66
  6757. #, fuzzy
  6758. #| msgid "LAN Connection"
  6759. msgid "Connection"
  6760. msgstr "Povezava LAN"
  6761. #: version.rc:69
  6762. #, fuzzy
  6763. #| msgid "Select the format you want to use:"
  6764. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6765. msgstr "Izberite obliko, ki jo želite uporabiti:"
  6766. #: version.rc:70
  6767. msgid "1. Specify the source of data:"
  6768. msgstr ""
  6769. #: version.rc:71
  6770. #, fuzzy
  6771. #| msgid "Please enter your name"
  6772. msgid "Use &data source name"
  6773. msgstr "Vnesite svoje ime"
  6774. #: version.rc:74
  6775. #, fuzzy
  6776. #| msgid "LAN Connection"
  6777. msgid "Use c&onnection string"
  6778. msgstr "Povezava LAN"
  6779. #: version.rc:75
  6780. #, fuzzy
  6781. #| msgid "LAN Connection"
  6782. msgid "&Connection string:"
  6783. msgstr "Povezava LAN"
  6784. #: version.rc:77
  6785. #, fuzzy
  6786. #| msgid "&Add..."
  6787. msgid "B&uild..."
  6788. msgstr "&Dodaj ..."
  6789. #: version.rc:78
  6790. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6791. msgstr ""
  6792. #: version.rc:79
  6793. #, fuzzy
  6794. #| msgid "&User name:"
  6795. msgid "User &name:"
  6796. msgstr "&Uporabniško ime:"
  6797. #: version.rc:83
  6798. #, fuzzy
  6799. #| msgid "&Blank page"
  6800. msgid "&Blank password"
  6801. msgstr "&Prazna stran"
  6802. #: version.rc:84
  6803. #, fuzzy
  6804. #| msgid "Wrong password.\n"
  6805. msgid "Allow &saving password"
  6806. msgstr "Napačno geslo.\n"
  6807. #: version.rc:85
  6808. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6809. msgstr ""
  6810. #: version.rc:87
  6811. #, fuzzy
  6812. #| msgid "LAN Connection"
  6813. msgid "&Test Connection"
  6814. msgstr "Povezava LAN"
  6815. #: version.rc:92 winemine.rc:65
  6816. msgid "Advanced"
  6817. msgstr "Srednje"
  6818. #: version.rc:95
  6819. #, fuzzy
  6820. #| msgid "Network share"
  6821. msgid "Network settings"
  6822. msgstr "Omrežna souporaba"
  6823. #: version.rc:96
  6824. #, fuzzy
  6825. #| msgid "Bad impersonation level.\n"
  6826. msgid "&Impersonation level:"
  6827. msgstr "Slaba raven oponašanja.\n"
  6828. #: version.rc:98
  6829. msgid "P&rotection level:"
  6830. msgstr ""
  6831. #: version.rc:101
  6832. #, fuzzy
  6833. #| msgid "Disconnected"
  6834. msgid "Connect:"
  6835. msgstr "Povezava je bila prekinjena"
  6836. #: version.rc:103
  6837. #, fuzzy
  6838. #| msgid "&Seconds"
  6839. msgid "seconds."
  6840. msgstr "&Sekunde"
  6841. #: version.rc:104
  6842. #, fuzzy
  6843. #| msgid "Success"
  6844. msgid "A&ccess:"
  6845. msgstr "Uspeh"
  6846. #: version.rc:110
  6847. #, fuzzy
  6848. #| msgid "&All"
  6849. msgid "All"
  6850. msgstr "&Vse"
  6851. #: version.rc:114
  6852. msgid ""
  6853. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  6854. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  6855. msgstr ""
  6856. #: version.rc:115
  6857. #, fuzzy
  6858. #| msgid "&Edit..."
  6859. msgid "&Edit Value..."
  6860. msgstr "&Uredi ..."
  6861. #: version.rc:49
  6862. #, fuzzy
  6863. #| msgid "Properties"
  6864. msgid "Data Link Error"
  6865. msgstr "Lastnosti"
  6866. #: version.rc:50
  6867. #, fuzzy
  6868. #| msgid "Please select a file."
  6869. msgid "Please select a provider."
  6870. msgstr "Izberite datoteko."
  6871. #: version.rc:51
  6872. msgid ""
  6873. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  6874. "properly."
  6875. msgstr ""
  6876. #: version.rc:36
  6877. #, fuzzy
  6878. #| msgid "Properties"
  6879. msgid "Data Link Properties"
  6880. msgstr "Lastnosti"
  6881. #: version.rc:37
  6882. msgid "OLE DB Provider(s)"
  6883. msgstr ""
  6884. #: version.rc:41
  6885. #, fuzzy
  6886. #| msgid "Ready"
  6887. msgid "Read"
  6888. msgstr "Pripravljen"
  6889. #: version.rc:42
  6890. #, fuzzy
  6891. #| msgid "Readme:"
  6892. msgid "ReadWrite"
  6893. msgstr "Preberi me:"
  6894. #: version.rc:43
  6895. msgid "Share Deny None"
  6896. msgstr ""
  6897. #: version.rc:44
  6898. msgid "Share Deny Read"
  6899. msgstr ""
  6900. #: version.rc:45
  6901. msgid "Share Deny Write"
  6902. msgstr ""
  6903. #: version.rc:46
  6904. msgid "Share Exclusive"
  6905. msgstr ""
  6906. #: version.rc:47
  6907. #, fuzzy
  6908. #| msgid "I/O Writes"
  6909. msgid "Write"
  6910. msgstr "V/I pisanja"
  6911. #: oledlg.rc:55
  6912. msgid "Insert Object"
  6913. msgstr "Vstavi predmet"
  6914. #: oledlg.rc:61
  6915. msgid "Object Type:"
  6916. msgstr "Vrsta predmeta:"
  6917. #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
  6918. msgid "Result"
  6919. msgstr "Rezultat"
  6920. #: oledlg.rc:65
  6921. msgid "Create New"
  6922. msgstr "Ustvari nov"
  6923. #: oledlg.rc:67
  6924. msgid "Create Control"
  6925. msgstr "Ustvari nadzornik"
  6926. #: oledlg.rc:69
  6927. msgid "Create From File"
  6928. msgstr "Ustvari iz datoteke"
  6929. #: oledlg.rc:72
  6930. msgid "&Add Control..."
  6931. msgstr "&Dodaj nadzornik ..."
  6932. #: oledlg.rc:73
  6933. msgid "Display As Icon"
  6934. msgstr "Prikaži kot ikono"
  6935. #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
  6936. msgid "Browse..."
  6937. msgstr "Brskaj ..."
  6938. #: oledlg.rc:76
  6939. msgid "File:"
  6940. msgstr "Datoteka:"
  6941. #: oledlg.rc:82
  6942. msgid "Paste Special"
  6943. msgstr "Posebno lepljenje"
  6944. #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
  6945. msgid "Source:"
  6946. msgstr "Izvor:"
  6947. #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
  6948. #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
  6949. msgid "&Paste"
  6950. msgstr "&Prilepi"
  6951. #: oledlg.rc:88
  6952. msgid "Paste &Link"
  6953. msgstr "Prilepi po&vezavo"
  6954. #: oledlg.rc:90
  6955. msgid "&As:"
  6956. msgstr "Prilepi &kot:"
  6957. #: oledlg.rc:97
  6958. msgid "&Display As Icon"
  6959. msgstr "P&rikaži kot ikono"
  6960. #: oledlg.rc:99
  6961. msgid "Change &Icon..."
  6962. msgstr "Spremeni &ikono ..."
  6963. #: oledlg.rc:28
  6964. msgid "Insert a new %s object into your document"
  6965. msgstr "Vstavi nov predmet %s v vaš dokument"
  6966. #: oledlg.rc:29
  6967. msgid ""
  6968. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  6969. "may activate it using the program which created it."
  6970. msgstr ""
  6971. "Vstavi vsebino datoteke kot predmet v vaš dokument, tako da lahko z njim "
  6972. "upravljate z ustreznim programom."
  6973. #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
  6974. msgid "Browse"
  6975. msgstr "Brskaj"
  6976. #: oledlg.rc:31
  6977. msgid ""
  6978. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  6979. "control."
  6980. msgstr "Datoteka ni veljaven modul OLE. Nadzornika OLE ni mogoče vpisati."
  6981. #: oledlg.rc:32
  6982. msgid "Add Control"
  6983. msgstr "Dodaj nadzornik"
  6984. #: oledlg.rc:35
  6985. #, fuzzy
  6986. #| msgid "&Font..."
  6987. msgid "&Convert..."
  6988. msgstr "&Pisava ..."
  6989. #: oledlg.rc:36
  6990. #, fuzzy
  6991. #| msgid "&Object"
  6992. msgid "%1 %2 &Object"
  6993. msgstr "&Predmet"
  6994. #: oledlg.rc:34
  6995. #, fuzzy
  6996. #| msgid "&Object"
  6997. msgid "%1 &Object"
  6998. msgstr "&Predmet"
  6999. #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
  7000. msgid "&Object"
  7001. msgstr "&Predmet"
  7002. #: oledlg.rc:41
  7003. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  7004. msgstr "Vstavi vsebino odložišča v vaš dokument kot predmet vrste %s."
  7005. #: oledlg.rc:42
  7006. msgid ""
  7007. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7008. "activate it using %s."
  7009. msgstr ""
  7010. "Vstavi vsebino odložišča v vaš dokument, tako da jo lahko urejate s "
  7011. "programom %s."
  7012. #: oledlg.rc:43
  7013. msgid ""
  7014. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7015. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  7016. msgstr ""
  7017. "Vstavi vsebino odložišča v vaš dokument, tako da jo lahko omogočite s "
  7018. "programom %s. Prikazana bo kot ikona."
  7019. #: oledlg.rc:44
  7020. msgid ""
  7021. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  7022. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  7023. "your document."
  7024. msgstr ""
  7025. "V vaš dokument vstavi vsebino odložišča kot predmet %s. Ustvarjena bo "
  7026. "povezava z izvorno datoteko, tako da bodo spremembe datoteke izražene tudi v "
  7027. "vašem dokumentu."
  7028. #: oledlg.rc:45
  7029. msgid ""
  7030. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  7031. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  7032. "in your document."
  7033. msgstr ""
  7034. "Vstavi sliko vsebine odložišča v vaš dokument. Ustvarjena bo povezava z "
  7035. "izvorno datoteko, tako da bodo spremembe datoteke izražene tudi v dokumentu."
  7036. #: oledlg.rc:46
  7037. msgid ""
  7038. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  7039. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  7040. "be reflected in your document."
  7041. msgstr ""
  7042. "Vstavi bližnjico do vsebine odložišča. Ustvarjena bo povezava z izvorno "
  7043. "datoteko, tako da bodo spremembe datoteke izražene tudi v vašem dokumentu."
  7044. #: oledlg.rc:47
  7045. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  7046. msgstr "Vstavi vsebino odložišča v vaš dokument."
  7047. #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
  7048. msgid "Unknown Type"
  7049. msgstr "Neznana vrsta"
  7050. #: oledlg.rc:49
  7051. msgid "Unknown Source"
  7052. msgstr "Neznan vir"
  7053. #: oledlg.rc:50
  7054. msgid "the program which created it"
  7055. msgstr "program, ki jo je ustvaril"
  7056. #: sane.rc:41
  7057. msgid "Scanning"
  7058. msgstr "Optično branje"
  7059. #: sane.rc:44
  7060. msgid "SCANNING... Please Wait"
  7061. msgstr "Optično branje ... Prosim, počakajte"
  7062. #: sane.rc:31
  7063. msgctxt "unit: pixels"
  7064. msgid "px"
  7065. msgstr "tč"
  7066. #: sane.rc:32
  7067. msgctxt "unit: bits"
  7068. msgid "b"
  7069. msgstr "b"
  7070. #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
  7071. msgctxt "unit: dots/inch"
  7072. msgid "dpi"
  7073. msgstr "dpi"
  7074. #: sane.rc:35
  7075. msgctxt "unit: percent"
  7076. msgid "%"
  7077. msgstr "%"
  7078. #: sane.rc:36
  7079. msgctxt "unit: microseconds"
  7080. msgid "us"
  7081. msgstr "µs"
  7082. #: serialui.rc:28
  7083. msgid "Settings for %s"
  7084. msgstr "Nastavitve %s"
  7085. #: serialui.rc:31
  7086. msgid "Baud Rate"
  7087. msgstr "Hitrost prenosa"
  7088. #: serialui.rc:33
  7089. msgid "Parity"
  7090. msgstr "Parnost"
  7091. #: serialui.rc:35
  7092. msgid "Flow Control"
  7093. msgstr "Nadzor pretoka"
  7094. #: serialui.rc:37
  7095. msgid "Data Bits"
  7096. msgstr "Podatkovni biti"
  7097. #: serialui.rc:39
  7098. msgid "Stop Bits"
  7099. msgstr "Stop biti"
  7100. #: setupapi.rc:39
  7101. msgid "Copying Files..."
  7102. msgstr "Kopiranje datotek ..."
  7103. #: setupapi.rc:45
  7104. msgid "Destination:"
  7105. msgstr "Cilj:"
  7106. #: setupapi.rc:52
  7107. msgid "Files Needed"
  7108. msgstr "Zahtevane datoteke"
  7109. #: setupapi.rc:55
  7110. msgid ""
  7111. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  7112. "make sure the correct drive is selected below"
  7113. msgstr ""
  7114. "Vstavite proizvajalčev CD in preverite, če je\n"
  7115. "spodaj izbran pravilen pogon"
  7116. #: setupapi.rc:57
  7117. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  7118. msgstr "Kopiraj proizvajalčeve datoteke iz:"
  7119. #: setupapi.rc:31
  7120. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  7121. msgstr "Datoteka '%1' na %2 je zahtevana"
  7122. #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
  7123. msgid "Unknown"
  7124. msgstr "Neznano"
  7125. #: setupapi.rc:33
  7126. msgid "Copy files from:"
  7127. msgstr "Kopiraj datoteke iz:"
  7128. #: setupapi.rc:34
  7129. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  7130. msgstr "Vpišite pot do datoteke in pritisnite V redu."
  7131. #: shdoclc.rc:42
  7132. msgid "F&orward"
  7133. msgstr "Na&prej"
  7134. #: shdoclc.rc:44
  7135. msgid "&Save Background As..."
  7136. msgstr "&Shrani ozadje kot ..."
  7137. #: shdoclc.rc:45
  7138. msgid "Set As Back&ground"
  7139. msgstr "Nastavi kot oza&dje"
  7140. #: shdoclc.rc:46
  7141. msgid "&Copy Background"
  7142. msgstr "&Kopiraj ozadje"
  7143. #: shdoclc.rc:47
  7144. msgid "Set as &Desktop Item"
  7145. msgstr "Nastavi kot p&redmet namizja"
  7146. #: shdoclc.rc:52
  7147. msgid "Create Shor&tcut"
  7148. msgstr "Ustvari &bližnjico"
  7149. #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
  7150. msgid "Add to &Favorites..."
  7151. msgstr "Dodaj med Pri&ljubljene ..."
  7152. #: shdoclc.rc:56
  7153. msgid "&Encoding"
  7154. msgstr "&Kodiranje"
  7155. #: shdoclc.rc:58
  7156. msgid "Pr&int"
  7157. msgstr "Nat&isni"
  7158. #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
  7159. msgid "&Open Link"
  7160. msgstr "&Odpri povezavo"
  7161. #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
  7162. msgid "Open Link in &New Window"
  7163. msgstr "Odpri povezavo v &novem oknu"
  7164. #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
  7165. msgid "Save Target &As..."
  7166. msgstr "Shrani cilj &kot ..."
  7167. #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
  7168. msgid "&Print Target"
  7169. msgstr "&Izpiši cilj"
  7170. #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
  7171. msgid "S&how Picture"
  7172. msgstr "&Pokaži sliko"
  7173. #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
  7174. msgid "&Save Picture As..."
  7175. msgstr "&Shrani sliko kot ..."
  7176. #: shdoclc.rc:73
  7177. msgid "&E-mail Picture..."
  7178. msgstr "P&ošlji sliko po e-pošti ..."
  7179. #: shdoclc.rc:74
  7180. msgid "Pr&int Picture..."
  7181. msgstr "Nat&isni sliko ..."
  7182. #: shdoclc.rc:75
  7183. msgid "&Go to My Pictures"
  7184. msgstr "Po&jdi v mapo Moje slike"
  7185. #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
  7186. msgid "Set as Back&ground"
  7187. msgstr "Nastavi kot oza&dje"
  7188. #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
  7189. msgid "Set as &Desktop Item..."
  7190. msgstr "Nastavi kot p&redmet namizja ..."
  7191. #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
  7192. msgid "Copy Shor&tcut"
  7193. msgstr "Kopiraj &bližnjico"
  7194. #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
  7195. msgid "P&roperties"
  7196. msgstr "&Lastnosti"
  7197. #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
  7198. msgid "&Undo"
  7199. msgstr "Ra&zveljavi"
  7200. #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
  7201. msgid "&Delete"
  7202. msgstr "&Izbriši"
  7203. #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
  7204. msgid "&Select"
  7205. msgstr "&Izberi"
  7206. #: shdoclc.rc:105
  7207. msgid "&Cell"
  7208. msgstr "&Celico"
  7209. #: shdoclc.rc:106
  7210. msgid "&Row"
  7211. msgstr "&Vrstico"
  7212. #: shdoclc.rc:107
  7213. msgid "&Column"
  7214. msgstr "&Stolpec"
  7215. #: shdoclc.rc:108
  7216. msgid "&Table"
  7217. msgstr "&Razpredelnico"
  7218. #: shdoclc.rc:111
  7219. msgid "&Cell Properties"
  7220. msgstr "Lastnosti &celice"
  7221. #: shdoclc.rc:112
  7222. msgid "&Table Properties"
  7223. msgstr "Lastnosti &razpredelnice"
  7224. #: shdoclc.rc:128
  7225. msgid "Open in &New Window"
  7226. msgstr "Odpri v &novem oknu"
  7227. #: shdoclc.rc:132
  7228. msgid "Cut"
  7229. msgstr "Izreži"
  7230. #: shdoclc.rc:155
  7231. msgid "&Save Video As..."
  7232. msgstr "&Shrani video kot ..."
  7233. #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
  7234. msgid "Play"
  7235. msgstr "Predvajaj"
  7236. #: shdoclc.rc:192
  7237. msgid "Rewind"
  7238. msgstr "Previj"
  7239. #: shdoclc.rc:199
  7240. msgid "Trace Tags"
  7241. msgstr "Sledi oznakam"
  7242. #: shdoclc.rc:200
  7243. msgid "Resource Failures"
  7244. msgstr "Neuspeh sredstev"
  7245. #: shdoclc.rc:201
  7246. msgid "Dump Tracking Info"
  7247. msgstr "Izpiši podrobnosti sledenja"
  7248. #: shdoclc.rc:202
  7249. msgid "Debug Break"
  7250. msgstr "Premor razhroščevanja"
  7251. #: shdoclc.rc:203
  7252. msgid "Debug View"
  7253. msgstr "Pogled razhroščevanja"
  7254. #: shdoclc.rc:204
  7255. msgid "Dump Tree"
  7256. msgstr "Izpiši drevo"
  7257. #: shdoclc.rc:205
  7258. msgid "Dump Lines"
  7259. msgstr "Izpiši vrstice"
  7260. #: shdoclc.rc:206
  7261. msgid "Dump DisplayTree"
  7262. msgstr "Izpiši drevo prikaza"
  7263. #: shdoclc.rc:207
  7264. msgid "Dump FormatCaches"
  7265. msgstr "Izpiši predpomnilnike oblike"
  7266. #: shdoclc.rc:208
  7267. msgid "Dump LayoutRects"
  7268. msgstr "Izpiši pravokotnike razporeditve"
  7269. #: shdoclc.rc:209
  7270. msgid "Memory Monitor"
  7271. msgstr "Nadzornik pomnilnika"
  7272. #: shdoclc.rc:210
  7273. msgid "Performance Meters"
  7274. msgstr "Merilniki zmogljivosti"
  7275. #: shdoclc.rc:211
  7276. msgid "Save HTML"
  7277. msgstr "Shrani HTML"
  7278. #: shdoclc.rc:213
  7279. msgid "&Browse View"
  7280. msgstr "Pogled &brskanja"
  7281. #: shdoclc.rc:214
  7282. msgid "&Edit View"
  7283. msgstr "Pogled &urejanja"
  7284. #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
  7285. msgid "Scroll Here"
  7286. msgstr "Drsaj sem"
  7287. #: shdoclc.rc:221
  7288. msgid "Top"
  7289. msgstr "Vrh"
  7290. #: shdoclc.rc:222
  7291. msgid "Bottom"
  7292. msgstr "Dno"
  7293. #: shdoclc.rc:224
  7294. msgid "Page Up"
  7295. msgstr "Stran navzgor"
  7296. #: shdoclc.rc:225
  7297. msgid "Page Down"
  7298. msgstr "Stran navzdol"
  7299. #: shdoclc.rc:227
  7300. msgid "Scroll Up"
  7301. msgstr "Drsenje navzgor"
  7302. #: shdoclc.rc:228
  7303. msgid "Scroll Down"
  7304. msgstr "Drsenje navzdol"
  7305. #: shdoclc.rc:235
  7306. msgid "Left Edge"
  7307. msgstr "Levi rob"
  7308. #: shdoclc.rc:236
  7309. msgid "Right Edge"
  7310. msgstr "Desni rob"
  7311. #: shdoclc.rc:238
  7312. msgid "Page Left"
  7313. msgstr "Stran levo"
  7314. #: shdoclc.rc:239
  7315. msgid "Page Right"
  7316. msgstr "Stran desno"
  7317. #: shdoclc.rc:241
  7318. msgid "Scroll Left"
  7319. msgstr "Drsenje levo"
  7320. #: shdoclc.rc:242
  7321. msgid "Scroll Right"
  7322. msgstr "Drsenje desno"
  7323. #: shdoclc.rc:28
  7324. msgid "Wine Internet Explorer"
  7325. msgstr "Wine Internet Explorer"
  7326. #: shdoclc.rc:33
  7327. msgid "&w&bPage &p"
  7328. msgstr "&w&bStran &p"
  7329. #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
  7330. #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
  7331. msgid "Lar&ge Icons"
  7332. msgstr "V&elike ikone"
  7333. #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
  7334. #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
  7335. msgid "S&mall Icons"
  7336. msgstr "&Majhne ikone"
  7337. #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
  7338. msgid "&List"
  7339. msgstr "&Seznam"
  7340. #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
  7341. #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
  7342. msgid "&Details"
  7343. msgstr "&Podrobnosti"
  7344. #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
  7345. msgid "Arrange &Icons"
  7346. msgstr "Razporedi &ikone"
  7347. #: shell32.rc:53
  7348. msgid "By &Name"
  7349. msgstr "Po ime&nu"
  7350. #: shell32.rc:54
  7351. msgid "By &Type"
  7352. msgstr "Po &vrsti"
  7353. #: shell32.rc:55
  7354. msgid "By &Size"
  7355. msgstr "Po veliko&sti"
  7356. #: shell32.rc:56
  7357. msgid "By &Date"
  7358. msgstr "Po &datumu"
  7359. #: shell32.rc:58
  7360. msgid "&Auto Arrange"
  7361. msgstr "&Samodejno razporedi"
  7362. #: shell32.rc:60
  7363. msgid "Line up Icons"
  7364. msgstr "Poravnaj ikone"
  7365. #: shell32.rc:65
  7366. msgid "Paste as Link"
  7367. msgstr "Prilepi kot povezavo"
  7368. #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
  7369. msgid "New"
  7370. msgstr "Nova"
  7371. #: shell32.rc:69
  7372. msgid "New &Folder"
  7373. msgstr "Nova &mapa"
  7374. #: shell32.rc:70
  7375. msgid "New &Link"
  7376. msgstr "Nova &povezava"
  7377. #: shell32.rc:74
  7378. msgid "Properties"
  7379. msgstr "Lastnosti"
  7380. #: shell32.rc:85
  7381. msgctxt "recycle bin"
  7382. msgid "&Restore"
  7383. msgstr "&Obnovi"
  7384. #: shell32.rc:86
  7385. msgid "&Erase"
  7386. msgstr "&Izbriši"
  7387. #: shell32.rc:98
  7388. msgid "E&xplore"
  7389. msgstr "R&azišči"
  7390. #: shell32.rc:101
  7391. msgid "C&ut"
  7392. msgstr "Iz&reži"
  7393. #: shell32.rc:104
  7394. msgid "Create &Link"
  7395. msgstr "Ustvari po&vezavo"
  7396. #: shell32.rc:106
  7397. msgid "&Rename"
  7398. msgstr "P&reimenuj"
  7399. #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
  7400. #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
  7401. msgid "E&xit"
  7402. msgstr "&Končaj"
  7403. #: shell32.rc:130
  7404. msgid "&About Control Panel"
  7405. msgstr "&O nadzorni plošči"
  7406. #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
  7407. msgid "Browse for Folder"
  7408. msgstr "Brskanje po mapah"
  7409. #: shell32.rc:293
  7410. msgid "Folder:"
  7411. msgstr "Mapa:"
  7412. #: shell32.rc:299
  7413. msgid "&Make New Folder"
  7414. msgstr "Ustvari &novo mapo"
  7415. #: shell32.rc:306
  7416. msgid "Message"
  7417. msgstr "Sporočilo"
  7418. #: shell32.rc:310
  7419. msgid "Yes to &all"
  7420. msgstr "Da za &vse"
  7421. #: shell32.rc:319
  7422. msgid "About %s"
  7423. msgstr "O %s"
  7424. #: shell32.rc:323
  7425. msgid "Wine &license"
  7426. msgstr "&Licenčna pog."
  7427. #: shell32.rc:328
  7428. msgid "Running on %s"
  7429. msgstr "Izvajanje na %s"
  7430. #: shell32.rc:329
  7431. msgid "Wine was brought to you by:"
  7432. msgstr "Wine smo ustvarili:"
  7433. #: shell32.rc:334
  7434. #, fuzzy
  7435. #| msgid "&Run..."
  7436. msgid "Run"
  7437. msgstr "&Zaženi ..."
  7438. #: shell32.rc:338
  7439. msgid ""
  7440. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7441. "will open it for you."
  7442. msgstr ""
  7443. "Vnesite ime programa, mape, dokumenta ali spletne strani, in Wine ga (jo) bo "
  7444. "odprl."
  7445. #: shell32.rc:339
  7446. msgid "&Open:"
  7447. msgstr "&Odpri:"
  7448. #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
  7449. #: winefile.rc:129
  7450. msgid "&Browse..."
  7451. msgstr "&Brskaj ..."
  7452. #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
  7453. #, fuzzy
  7454. #| msgid "File type"
  7455. msgid "File type:"
  7456. msgstr "Vrsta datoteke"
  7457. #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
  7458. msgid "Location:"
  7459. msgstr "Mesto:"
  7460. #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:169
  7461. msgid "Size:"
  7462. msgstr "Velikost:"
  7463. #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
  7464. #, fuzzy
  7465. #| msgid "Creation failed.\n"
  7466. msgid "Creation date:"
  7467. msgstr "Ustvarjanje je spodletelo.\n"
  7468. #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
  7469. #, fuzzy
  7470. #| msgid "&Attributes:"
  7471. msgid "Attributes:"
  7472. msgstr "&Atributi:"
  7473. #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:173
  7474. msgid "H&idden"
  7475. msgstr "S&krito"
  7476. #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:174
  7477. msgid "&Archive"
  7478. msgstr "&Arhiv"
  7479. #: shell32.rc:386
  7480. #, fuzzy
  7481. #| msgid "Open:"
  7482. msgid "Open with:"
  7483. msgstr "Odpri:"
  7484. #: shell32.rc:389
  7485. #, fuzzy
  7486. #| msgid "Change &Icon..."
  7487. msgid "&Change..."
  7488. msgstr "Spremeni &ikono ..."
  7489. #: shell32.rc:400
  7490. #, fuzzy
  7491. #| msgid "Modified"
  7492. msgid "Last modified:"
  7493. msgstr "Spremenjeno"
  7494. #: shell32.rc:402
  7495. #, fuzzy
  7496. #| msgid "Last Change:"
  7497. msgid "Last accessed:"
  7498. msgstr "Nazadnje spremenjeno:"
  7499. #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:107
  7500. msgid "Size"
  7501. msgstr "Velikost"
  7502. #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
  7503. msgid "Type"
  7504. msgstr "Vrsta"
  7505. #: shell32.rc:140
  7506. msgid "Modified"
  7507. msgstr "Spremenjeno"
  7508. #: shell32.rc:141 winefile.rc:171 winefile.rc:113
  7509. msgid "Attributes"
  7510. msgstr "Atributi"
  7511. #: shell32.rc:143
  7512. msgid "Size available"
  7513. msgstr "Razpoložljiv prostor"
  7514. #: shell32.rc:145
  7515. msgid "Comments"
  7516. msgstr "Opombe"
  7517. #: shell32.rc:146
  7518. msgid "Owner"
  7519. msgstr "Lastnik"
  7520. #: shell32.rc:147
  7521. msgid "Group"
  7522. msgstr "Skupina"
  7523. #: shell32.rc:148
  7524. msgid "Original location"
  7525. msgstr "Izvirno mesto"
  7526. #: shell32.rc:149
  7527. msgid "Date deleted"
  7528. msgstr "Datum je bil izbrisan"
  7529. #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
  7530. msgctxt "display name"
  7531. msgid "Desktop"
  7532. msgstr "Namizje"
  7533. #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
  7534. msgid "My Computer"
  7535. msgstr "Moj računalnik"
  7536. #: shell32.rc:159
  7537. msgid "Control Panel"
  7538. msgstr "Nadzorna plošča"
  7539. #: shell32.rc:166
  7540. msgid "Select"
  7541. msgstr "Izberi"
  7542. #: shell32.rc:189
  7543. msgid "Restart"
  7544. msgstr "Ponoven zagon"
  7545. #: shell32.rc:190
  7546. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7547. msgstr "Ali želite simulirati ponoven zagon sistema Windows?"
  7548. #: shell32.rc:191
  7549. msgid "Shutdown"
  7550. msgstr "Izklop"
  7551. #: shell32.rc:192
  7552. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7553. msgstr "Ali želite končati svojo sejo Wine?"
  7554. #: shell32.rc:203 progman.rc:83
  7555. msgid "Programs"
  7556. msgstr "Programi"
  7557. #: shell32.rc:204
  7558. msgid "My Documents"
  7559. msgstr "Moji dokumenti"
  7560. #: shell32.rc:205
  7561. msgid "Favorites"
  7562. msgstr "Priljubljene"
  7563. #: shell32.rc:206
  7564. msgid "StartUp"
  7565. msgstr "Zagon"
  7566. #: shell32.rc:207
  7567. msgid "Start Menu"
  7568. msgstr "Meni Start"
  7569. #: shell32.rc:208
  7570. msgid "My Music"
  7571. msgstr "Moja glasba"
  7572. #: shell32.rc:209
  7573. msgid "My Videos"
  7574. msgstr "Moji videi"
  7575. #: shell32.rc:210
  7576. msgctxt "directory"
  7577. msgid "Desktop"
  7578. msgstr "Namizje"
  7579. #: shell32.rc:211
  7580. msgid "NetHood"
  7581. msgstr "Omrežje"
  7582. #: shell32.rc:212
  7583. msgid "Templates"
  7584. msgstr "Predloge"
  7585. #: shell32.rc:213
  7586. msgid "PrintHood"
  7587. msgstr "Tiskalniki"
  7588. #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
  7589. msgid "History"
  7590. msgstr "Zgodovina"
  7591. #: shell32.rc:215
  7592. msgid "Program Files"
  7593. msgstr "Programi"
  7594. #: shell32.rc:217
  7595. msgid "My Pictures"
  7596. msgstr "Moje slike"
  7597. #: shell32.rc:218
  7598. msgid "Common Files"
  7599. msgstr "Skupne datoteke"
  7600. #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
  7601. msgid "Documents"
  7602. msgstr "Dokumenti"
  7603. #: shell32.rc:220
  7604. msgid "Administrative Tools"
  7605. msgstr "Skrbniška orodja"
  7606. #: shell32.rc:221
  7607. msgid "Music"
  7608. msgstr "Glasba"
  7609. #: shell32.rc:222
  7610. msgid "Pictures"
  7611. msgstr "Slike"
  7612. #: shell32.rc:223
  7613. msgid "Videos"
  7614. msgstr "Videi"
  7615. #: shell32.rc:216
  7616. msgid "Program Files (x86)"
  7617. msgstr "Programi (x86)"
  7618. #: shell32.rc:224
  7619. msgid "Contacts"
  7620. msgstr "Stiki"
  7621. #: shell32.rc:225 winefile.rc:112
  7622. msgid "Links"
  7623. msgstr "Povezave"
  7624. #: shell32.rc:226
  7625. msgid "Slide Shows"
  7626. msgstr "Predstavitve"
  7627. #: shell32.rc:227
  7628. msgid "Playlists"
  7629. msgstr "Seznami predvajanja"
  7630. #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
  7631. msgid "Status"
  7632. msgstr "Stanje"
  7633. #: shell32.rc:153
  7634. msgid "Model"
  7635. msgstr "Model"
  7636. #: shell32.rc:228
  7637. msgid "Sample Music"
  7638. msgstr "Primeri glasbe"
  7639. #: shell32.rc:229
  7640. msgid "Sample Pictures"
  7641. msgstr "Primeri slik"
  7642. #: shell32.rc:230
  7643. msgid "Sample Playlists"
  7644. msgstr "Primeri seznamov predvajanja"
  7645. #: shell32.rc:231
  7646. msgid "Sample Videos"
  7647. msgstr "Primeri video posnetkov"
  7648. #: shell32.rc:232
  7649. msgid "Saved Games"
  7650. msgstr "Shranjene igre"
  7651. #: shell32.rc:233
  7652. msgid "Searches"
  7653. msgstr "Iskanja"
  7654. #: shell32.rc:234
  7655. msgid "Users"
  7656. msgstr "Uporabniki"
  7657. #: shell32.rc:236
  7658. msgid "Downloads"
  7659. msgstr "Prejemi"
  7660. #: shell32.rc:169
  7661. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7662. msgstr "Nove mape ni mogoče ustvariti: nimate ustreznih dovoljenj."
  7663. #: shell32.rc:170
  7664. msgid "Error during creation of a new folder"
  7665. msgstr "Napaka med ustvarjanjem nove mape"
  7666. #: shell32.rc:171
  7667. msgid "Confirm file deletion"
  7668. msgstr "Potrdite brisanje datoteke"
  7669. #: shell32.rc:172
  7670. msgid "Confirm folder deletion"
  7671. msgstr "Potrdite brisanje mape"
  7672. #: shell32.rc:173
  7673. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7674. msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati predmet '%1'?"
  7675. #: shell32.rc:174
  7676. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7677. msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati te predmete (%1)?"
  7678. #: shell32.rc:181
  7679. msgid "Confirm file overwrite"
  7680. msgstr "Potrdite prepis datoteke"
  7681. #: shell32.rc:180
  7682. msgid ""
  7683. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7684. "\n"
  7685. "Do you want to replace it?"
  7686. msgstr ""
  7687. "Mapa že vsebuje datoteko z imenom '%1'.\n"
  7688. "\n"
  7689. "Ali jo želite zamenjati?"
  7690. #: shell32.rc:175
  7691. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7692. msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbran(e) predmet(e)?"
  7693. #: shell32.rc:177
  7694. msgid ""
  7695. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7696. msgstr ""
  7697. "Ali ste prepričani, da želite premakniti mapo '%1' in njeno vsebino v Smeti?"
  7698. #: shell32.rc:176
  7699. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7700. msgstr "Ali ste prepričani, da želite premakniti predmet '%1' v Smeti?"
  7701. #: shell32.rc:178
  7702. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7703. msgstr "Ali ste prepričani, da želite premakniti predmete (%1) v Smeti?"
  7704. #: shell32.rc:179
  7705. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7706. msgstr "Predmeta '%1' ni mogoče premakniti v Smeti. Ali ga želite izbrisati?"
  7707. #: shell32.rc:186
  7708. msgid ""
  7709. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7710. "\n"
  7711. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7712. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7713. "the folder?"
  7714. msgstr ""
  7715. "Mapa že vsebuje mapo z imenom '%1'.\n"
  7716. "\n"
  7717. "Datoteke v ciljni mapi, ki imajo enaka imena kot datoteke v izvorni mapi,\n"
  7718. "bodo prepisane. Ali še vedno želite premakniti oziroma kopirati mapo?"
  7719. #: shell32.rc:240
  7720. msgid "Wine Control Panel"
  7721. msgstr "Nadzorna plošča Wine"
  7722. #: shell32.rc:195
  7723. #, fuzzy
  7724. #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
  7725. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7726. msgstr "Pogovornega okna Zagon datoteke ni mogoče prikazati (notranja napaka)"
  7727. #: shell32.rc:196
  7728. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7729. msgstr "Pogovornega okna Brskanje ni mogoče prikazati (notranja napaka)"
  7730. #: shell32.rc:198
  7731. msgid "Executable files (*.exe)"
  7732. msgstr "Izvedljive datoteke (*.exe)"
  7733. #: shell32.rc:244
  7734. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7735. msgstr "Za odpiranje te vrste datotek ni na voljo noben program Windows."
  7736. #: shell32.rc:246
  7737. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7738. msgstr "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati '%1'?"
  7739. #: shell32.rc:247
  7740. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7741. msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati te predmete (%1)?"
  7742. #: shell32.rc:248
  7743. msgid "Confirm deletion"
  7744. msgstr "Potrditev izbrisa"
  7745. #: shell32.rc:249
  7746. msgid ""
  7747. "A file already exists at the path %1.\n"
  7748. "\n"
  7749. "Do you want to replace it?"
  7750. msgstr ""
  7751. "Datoteka na poti %1 že obstaja.\n"
  7752. "\n"
  7753. "Ali jo želite zamenjati?"
  7754. #: shell32.rc:250
  7755. msgid ""
  7756. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7757. "\n"
  7758. "Do you want to replace it?"
  7759. msgstr ""
  7760. "Datoteka na poti %1 že obstaja.\n"
  7761. "\n"
  7762. "Ali jo želite zamenjati?"
  7763. #: shell32.rc:251
  7764. msgid "Confirm overwrite"
  7765. msgstr "Potrdi prepis"
  7766. #: shell32.rc:268
  7767. msgid ""
  7768. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7769. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7770. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7771. "any later version.\n"
  7772. "\n"
  7773. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7774. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7775. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7776. "details.\n"
  7777. "\n"
  7778. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7779. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7780. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7781. msgstr ""
  7782. "Wine je opredeljen kot prosta programska oprema; lahko ga razširjate in/ali "
  7783. "spreminjate pod pogoji Splošnega Javnega Dovoljenja GNU (angleško: GNU "
  7784. "Lesser Public License); različice 2.1ali (po želji) katerekoli kasnejše "
  7785. "različice.\n"
  7786. "\n"
  7787. "Program se razširja v upanju, da bo uporabniku koristen, vendar BREZ "
  7788. "VSAKRŠNE GARANCIJE; tudi brez posrednega zagotovila JAMSTVA CENOVNE "
  7789. "VREDNOSTI in PRIMERNOSTI ZA DOLOČENO UPORABO. Za več podrobnosti si poglejte "
  7790. "določila Splošnega Javnega Dovoljenja GNU.\n"
  7791. "\n"
  7792. "Kopijo Splošnega Javnega Dovoljenja GNU (angleško: GNU Lesser General Public "
  7793. "License) bi morali prejeti skupaj s programom, v kolikor pa je niste, pišite "
  7794. "na naslov Free Software Foundation, Inc.,51 Franklin St, Fifth Floor, "
  7795. "Boston, MA 02110-1301, USA in zahtevajte kopijo."
  7796. #: shell32.rc:256
  7797. msgid "Wine License"
  7798. msgstr "Licenca Wine"
  7799. #: shell32.rc:158
  7800. msgid "Trash"
  7801. msgstr "Smeti"
  7802. #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
  7803. msgid "Error"
  7804. msgstr "Napaka"
  7805. #: shlwapi.rc:43
  7806. msgid "Don't show me th&is message again"
  7807. msgstr "Tega sporočila ne &kaži več"
  7808. #: shlwapi.rc:30
  7809. msgid "%d bytes"
  7810. msgstr "%d bajtov"
  7811. #: shlwapi.rc:31
  7812. msgctxt "time unit: hours"
  7813. msgid " hr"
  7814. msgstr " ur"
  7815. #: shlwapi.rc:32
  7816. msgctxt "time unit: minutes"
  7817. msgid " min"
  7818. msgstr " min"
  7819. #: shlwapi.rc:33
  7820. msgctxt "time unit: seconds"
  7821. msgid " sec"
  7822. msgstr " sek"
  7823. #: twain.rc:29
  7824. #, fuzzy
  7825. #| msgid "New Folder"
  7826. msgid "Select Source"
  7827. msgstr "Nova mapa"
  7828. #: tzres.rc:88
  7829. msgid "China Standard Time"
  7830. msgstr ""
  7831. #: tzres.rc:89
  7832. msgid "China Daylight Time"
  7833. msgstr ""
  7834. #: tzres.rc:170
  7835. msgid "North Asia Standard Time"
  7836. msgstr ""
  7837. #: tzres.rc:171
  7838. msgid "North Asia Daylight Time"
  7839. msgstr ""
  7840. #: tzres.rc:110
  7841. msgid "Georgian Standard Time"
  7842. msgstr ""
  7843. #: tzres.rc:111
  7844. msgid "Georgian Daylight Time"
  7845. msgstr ""
  7846. #: tzres.rc:162
  7847. msgid "Nepal Standard Time"
  7848. msgstr ""
  7849. #: tzres.rc:163
  7850. msgid "Nepal Daylight Time"
  7851. msgstr ""
  7852. #: tzres.rc:64
  7853. msgid "Cape Verde Standard Time"
  7854. msgstr ""
  7855. #: tzres.rc:65
  7856. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  7857. msgstr ""
  7858. #: tzres.rc:120
  7859. #, fuzzy
  7860. #| msgid "Date and time"
  7861. msgid "Haiti Standard Time"
  7862. msgstr "Datum in čas"
  7863. #: tzres.rc:121
  7864. #, fuzzy
  7865. #| msgid "Date and time"
  7866. msgid "Haiti Daylight Time"
  7867. msgstr "Datum in čas"
  7868. #: tzres.rc:78
  7869. #, fuzzy
  7870. #| msgid "Central European"
  7871. msgid "Central European Standard Time"
  7872. msgstr "srednjeevropsko"
  7873. #: tzres.rc:79
  7874. #, fuzzy
  7875. #| msgid "Central European"
  7876. msgid "Central European Daylight Time"
  7877. msgstr "srednjeevropsko"
  7878. #: tzres.rc:150
  7879. msgid "Morocco Standard Time"
  7880. msgstr ""
  7881. #: tzres.rc:151
  7882. msgid "Morocco Daylight Time"
  7883. msgstr ""
  7884. #: tzres.rc:76
  7885. #, fuzzy
  7886. #| msgid "Central European"
  7887. msgid "Central Europe Standard Time"
  7888. msgstr "srednjeevropsko"
  7889. #: tzres.rc:77
  7890. #, fuzzy
  7891. #| msgid "Central European"
  7892. msgid "Central Europe Daylight Time"
  7893. msgstr "srednjeevropsko"
  7894. #: tzres.rc:126
  7895. msgid "Iran Standard Time"
  7896. msgstr ""
  7897. #: tzres.rc:127
  7898. msgid "Iran Daylight Time"
  7899. msgstr ""
  7900. #: tzres.rc:160
  7901. msgid "Namibia Standard Time"
  7902. msgstr ""
  7903. #: tzres.rc:161
  7904. msgid "Namibia Daylight Time"
  7905. msgstr ""
  7906. #: tzres.rc:210
  7907. msgid "Tonga Standard Time"
  7908. msgstr ""
  7909. #: tzres.rc:211
  7910. msgid "Tonga Daylight Time"
  7911. msgstr ""
  7912. #: tzres.rc:154
  7913. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  7914. msgstr ""
  7915. #: tzres.rc:155
  7916. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  7917. msgstr ""
  7918. #: tzres.rc:112
  7919. #, fuzzy
  7920. #| msgid "&Standard bar"
  7921. msgid "GMT Standard Time"
  7922. msgstr "Vrstica &stanja"
  7923. #: tzres.rc:113
  7924. msgid "GMT Daylight Time"
  7925. msgstr ""
  7926. #: tzres.rc:72
  7927. msgid "Central Asia Standard Time"
  7928. msgstr ""
  7929. #: tzres.rc:73
  7930. msgid "Central Asia Daylight Time"
  7931. msgstr ""
  7932. #: tzres.rc:40
  7933. msgid "Arabic Standard Time"
  7934. msgstr ""
  7935. #: tzres.rc:41
  7936. msgid "Arabic Daylight Time"
  7937. msgstr ""
  7938. #: tzres.rc:140
  7939. msgid "Magadan Standard Time"
  7940. msgstr ""
  7941. #: tzres.rc:141
  7942. msgid "Magadan Daylight Time"
  7943. msgstr ""
  7944. #: tzres.rc:166
  7945. msgid "Newfoundland Standard Time"
  7946. msgstr ""
  7947. #: tzres.rc:167
  7948. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  7949. msgstr ""
  7950. #: tzres.rc:234
  7951. msgid "West Pacific Standard Time"
  7952. msgstr ""
  7953. #: tzres.rc:235
  7954. msgid "West Pacific Daylight Time"
  7955. msgstr ""
  7956. #: tzres.rc:174
  7957. msgid "Pacific Standard Time"
  7958. msgstr ""
  7959. #: tzres.rc:175
  7960. msgid "Pacific Daylight Time"
  7961. msgstr ""
  7962. #: tzres.rc:50
  7963. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  7964. msgstr ""
  7965. #: tzres.rc:51
  7966. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  7967. msgstr ""
  7968. #: tzres.rc:192
  7969. msgid "Samoa Standard Time"
  7970. msgstr ""
  7971. #: tzres.rc:193
  7972. msgid "Samoa Daylight Time"
  7973. msgstr ""
  7974. #: tzres.rc:132
  7975. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  7976. msgstr ""
  7977. #: tzres.rc:133
  7978. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  7979. msgstr ""
  7980. #: tzres.rc:176
  7981. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  7982. msgstr ""
  7983. #: tzres.rc:177
  7984. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  7985. msgstr ""
  7986. #: tzres.rc:146
  7987. msgid "Middle East Standard Time"
  7988. msgstr ""
  7989. #: tzres.rc:147
  7990. msgid "Middle East Daylight Time"
  7991. msgstr ""
  7992. #: tzres.rc:208
  7993. msgid "Tokyo Standard Time"
  7994. msgstr ""
  7995. #: tzres.rc:209
  7996. msgid "Tokyo Daylight Time"
  7997. msgstr ""
  7998. #: tzres.rc:138
  7999. msgid "Line Islands Standard Time"
  8000. msgstr ""
  8001. #: tzres.rc:139
  8002. msgid "Line Islands Daylight Time"
  8003. msgstr ""
  8004. #: tzres.rc:130
  8005. msgid "Jordan Standard Time"
  8006. msgstr ""
  8007. #: tzres.rc:131
  8008. msgid "Jordan Daylight Time"
  8009. msgstr ""
  8010. #: tzres.rc:82
  8011. msgid "Central Standard Time"
  8012. msgstr ""
  8013. #: tzres.rc:83
  8014. msgid "Central Daylight Time"
  8015. msgstr ""
  8016. #: tzres.rc:52
  8017. msgid "Azores Standard Time"
  8018. msgstr ""
  8019. #: tzres.rc:53
  8020. msgid "Azores Daylight Time"
  8021. msgstr ""
  8022. #: tzres.rc:168
  8023. msgid "North Asia East Standard Time"
  8024. msgstr ""
  8025. #: tzres.rc:169
  8026. msgid "North Asia East Daylight Time"
  8027. msgstr ""
  8028. #: tzres.rc:42
  8029. msgid "Argentina Standard Time"
  8030. msgstr ""
  8031. #: tzres.rc:43
  8032. msgid "Argentina Daylight Time"
  8033. msgstr ""
  8034. #: tzres.rc:142
  8035. #, fuzzy
  8036. #| msgid "&Standard bar"
  8037. msgid "Marquesas Standard Time"
  8038. msgstr "Vrstica &stanja"
  8039. #: tzres.rc:143
  8040. #, fuzzy
  8041. #| msgid "Date and time"
  8042. msgid "Marquesas Daylight Time"
  8043. msgstr "Datum in čas"
  8044. #: tzres.rc:156
  8045. msgid "Myanmar Standard Time"
  8046. msgstr ""
  8047. #: tzres.rc:157
  8048. msgid "Myanmar Daylight Time"
  8049. msgstr ""
  8050. #: tzres.rc:220 tzres.rc:221
  8051. msgid "Coordinated Universal Time"
  8052. msgstr ""
  8053. #: tzres.rc:124
  8054. msgid "India Standard Time"
  8055. msgstr ""
  8056. #: tzres.rc:125
  8057. msgid "India Daylight Time"
  8058. msgstr ""
  8059. #: tzres.rc:118
  8060. #, fuzzy
  8061. #| msgid "&Standard bar"
  8062. msgid "GTB Standard Time"
  8063. msgstr "Vrstica &stanja"
  8064. #: tzres.rc:119
  8065. msgid "GTB Daylight Time"
  8066. msgstr ""
  8067. #: tzres.rc:212
  8068. msgid "Turkey Standard Time"
  8069. msgstr ""
  8070. #: tzres.rc:213
  8071. msgid "Turkey Daylight Time"
  8072. msgstr ""
  8073. #: tzres.rc:106
  8074. msgid "Fiji Standard Time"
  8075. msgstr ""
  8076. #: tzres.rc:107
  8077. msgid "Fiji Daylight Time"
  8078. msgstr ""
  8079. #: tzres.rc:62
  8080. msgid "Canada Central Standard Time"
  8081. msgstr ""
  8082. #: tzres.rc:63
  8083. msgid "Canada Central Daylight Time"
  8084. msgstr ""
  8085. #: tzres.rc:204
  8086. msgid "Taipei Standard Time"
  8087. msgstr ""
  8088. #: tzres.rc:205
  8089. msgid "Taipei Daylight Time"
  8090. msgstr ""
  8091. #: tzres.rc:230
  8092. msgid "W. Europe Standard Time"
  8093. msgstr ""
  8094. #: tzres.rc:231
  8095. msgid "W. Europe Daylight Time"
  8096. msgstr ""
  8097. #: tzres.rc:148
  8098. msgid "Montevideo Standard Time"
  8099. msgstr ""
  8100. #: tzres.rc:149
  8101. msgid "Montevideo Daylight Time"
  8102. msgstr ""
  8103. #: tzres.rc:178
  8104. msgid "Pakistan Standard Time"
  8105. msgstr ""
  8106. #: tzres.rc:179
  8107. msgid "Pakistan Daylight Time"
  8108. msgstr ""
  8109. #: tzres.rc:66
  8110. msgid "Caucasus Standard Time"
  8111. msgstr ""
  8112. #: tzres.rc:67
  8113. msgid "Caucasus Daylight Time"
  8114. msgstr ""
  8115. #: tzres.rc:48
  8116. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  8117. msgstr ""
  8118. #: tzres.rc:49
  8119. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  8120. msgstr ""
  8121. #: tzres.rc:158
  8122. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  8123. msgstr ""
  8124. #: tzres.rc:159
  8125. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  8126. msgstr ""
  8127. #: tzres.rc:100
  8128. msgid "Eastern Standard Time"
  8129. msgstr ""
  8130. #: tzres.rc:101
  8131. msgid "Eastern Daylight Time"
  8132. msgstr ""
  8133. #: tzres.rc:84
  8134. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  8135. msgstr ""
  8136. #: tzres.rc:85
  8137. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  8138. msgstr ""
  8139. #: tzres.rc:44
  8140. msgid "Atlantic Standard Time"
  8141. msgstr ""
  8142. #: tzres.rc:45
  8143. msgid "Atlantic Daylight Time"
  8144. msgstr ""
  8145. #: tzres.rc:152
  8146. msgid "Mountain Standard Time"
  8147. msgstr ""
  8148. #: tzres.rc:153
  8149. msgid "Mountain Daylight Time"
  8150. msgstr ""
  8151. #: tzres.rc:216
  8152. msgid "US Eastern Standard Time"
  8153. msgstr ""
  8154. #: tzres.rc:217
  8155. msgid "US Eastern Daylight Time"
  8156. msgstr ""
  8157. #: tzres.rc:206
  8158. msgid "Tasmania Standard Time"
  8159. msgstr ""
  8160. #: tzres.rc:207
  8161. msgid "Tasmania Daylight Time"
  8162. msgstr ""
  8163. #: tzres.rc:70
  8164. msgid "Central America Standard Time"
  8165. msgstr ""
  8166. #: tzres.rc:71
  8167. msgid "Central America Daylight Time"
  8168. msgstr ""
  8169. #: tzres.rc:218
  8170. msgid "US Mountain Standard Time"
  8171. msgstr ""
  8172. #: tzres.rc:219
  8173. msgid "US Mountain Daylight Time"
  8174. msgstr ""
  8175. #: tzres.rc:198
  8176. msgid "South Africa Standard Time"
  8177. msgstr ""
  8178. #: tzres.rc:199
  8179. msgid "South Africa Daylight Time"
  8180. msgstr ""
  8181. #: tzres.rc:68
  8182. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  8183. msgstr ""
  8184. #: tzres.rc:69
  8185. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  8186. msgstr ""
  8187. #: tzres.rc:200
  8188. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  8189. msgstr ""
  8190. #: tzres.rc:201
  8191. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  8192. msgstr ""
  8193. #: tzres.rc:30
  8194. msgid "Afghanistan Standard Time"
  8195. msgstr ""
  8196. #: tzres.rc:31
  8197. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  8198. msgstr ""
  8199. #: tzres.rc:236
  8200. msgid "Yakutsk Standard Time"
  8201. msgstr ""
  8202. #: tzres.rc:237
  8203. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  8204. msgstr ""
  8205. #: tzres.rc:186
  8206. msgid "SA Eastern Standard Time"
  8207. msgstr ""
  8208. #: tzres.rc:187
  8209. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  8210. msgstr ""
  8211. #: tzres.rc:36
  8212. msgid "Arab Standard Time"
  8213. msgstr ""
  8214. #: tzres.rc:37
  8215. msgid "Arab Daylight Time"
  8216. msgstr ""
  8217. #: tzres.rc:38
  8218. msgid "Arabian Standard Time"
  8219. msgstr ""
  8220. #: tzres.rc:39
  8221. msgid "Arabian Daylight Time"
  8222. msgstr ""
  8223. #: tzres.rc:184
  8224. msgid "Russian Standard Time"
  8225. msgstr ""
  8226. #: tzres.rc:185
  8227. msgid "Russian Daylight Time"
  8228. msgstr ""
  8229. #: tzres.rc:182
  8230. msgid "Romance Standard Time"
  8231. msgstr ""
  8232. #: tzres.rc:183
  8233. msgid "Romance Daylight Time"
  8234. msgstr ""
  8235. #: tzres.rc:104
  8236. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  8237. msgstr ""
  8238. #: tzres.rc:105
  8239. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  8240. msgstr ""
  8241. #: tzres.rc:202
  8242. msgid "Syria Standard Time"
  8243. msgstr ""
  8244. #: tzres.rc:203
  8245. msgid "Syria Daylight Time"
  8246. msgstr ""
  8247. #: tzres.rc:46
  8248. msgid "AUS Central Standard Time"
  8249. msgstr ""
  8250. #: tzres.rc:47
  8251. msgid "AUS Central Daylight Time"
  8252. msgstr ""
  8253. #: tzres.rc:116
  8254. msgid "Greenwich Standard Time"
  8255. msgstr ""
  8256. #: tzres.rc:117
  8257. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8258. msgstr ""
  8259. #: tzres.rc:214
  8260. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8261. msgstr ""
  8262. #: tzres.rc:215
  8263. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8264. msgstr ""
  8265. #: tzres.rc:128
  8266. msgid "Israel Standard Time"
  8267. msgstr ""
  8268. #: tzres.rc:129
  8269. msgid "Israel Daylight Time"
  8270. msgstr ""
  8271. #: tzres.rc:56
  8272. msgid "Bangladesh Standard Time"
  8273. msgstr ""
  8274. #: tzres.rc:57
  8275. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  8276. msgstr ""
  8277. #: tzres.rc:188
  8278. msgid "SA Pacific Standard Time"
  8279. msgstr ""
  8280. #: tzres.rc:189
  8281. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  8282. msgstr ""
  8283. #: tzres.rc:232
  8284. msgid "West Asia Standard Time"
  8285. msgstr ""
  8286. #: tzres.rc:233
  8287. msgid "West Asia Daylight Time"
  8288. msgstr ""
  8289. #: tzres.rc:32
  8290. msgid "Alaskan Standard Time"
  8291. msgstr ""
  8292. #: tzres.rc:33
  8293. msgid "Alaskan Daylight Time"
  8294. msgstr ""
  8295. #: tzres.rc:180
  8296. msgid "Paraguay Standard Time"
  8297. msgstr ""
  8298. #: tzres.rc:181
  8299. msgid "Paraguay Daylight Time"
  8300. msgstr ""
  8301. #: tzres.rc:90
  8302. #, fuzzy
  8303. #| msgid "Date and time"
  8304. msgid "Dateline Standard Time"
  8305. msgstr "Datum in čas"
  8306. #: tzres.rc:91
  8307. msgid "Dateline Daylight Time"
  8308. msgstr ""
  8309. #: tzres.rc:136
  8310. msgid "Libya Standard Time"
  8311. msgstr ""
  8312. #: tzres.rc:137
  8313. msgid "Libya Daylight Time"
  8314. msgstr ""
  8315. #: tzres.rc:54
  8316. msgid "Bahia Standard Time"
  8317. msgstr ""
  8318. #: tzres.rc:55
  8319. msgid "Bahia Daylight Time"
  8320. msgstr ""
  8321. #: tzres.rc:222
  8322. msgid "Venezuela Standard Time"
  8323. msgstr ""
  8324. #: tzres.rc:223
  8325. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8326. msgstr ""
  8327. #: tzres.rc:60
  8328. #, fuzzy
  8329. #| msgid "Date and time"
  8330. msgid "Bougainville Standard Time"
  8331. msgstr "Datum in čas"
  8332. #: tzres.rc:61
  8333. #, fuzzy
  8334. #| msgid "Date and time"
  8335. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8336. msgstr "Datum in čas"
  8337. #: tzres.rc:122
  8338. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8339. msgstr ""
  8340. #: tzres.rc:123
  8341. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8342. msgstr ""
  8343. #: tzres.rc:194
  8344. msgid "SE Asia Standard Time"
  8345. msgstr ""
  8346. #: tzres.rc:195
  8347. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8348. msgstr ""
  8349. #: tzres.rc:164
  8350. msgid "New Zealand Standard Time"
  8351. msgstr ""
  8352. #: tzres.rc:165
  8353. msgid "New Zealand Daylight Time"
  8354. msgstr ""
  8355. #: tzres.rc:34
  8356. #, fuzzy
  8357. #| msgid "Date and time"
  8358. msgid "Aleutian Standard Time"
  8359. msgstr "Datum in čas"
  8360. #: tzres.rc:35
  8361. #, fuzzy
  8362. #| msgid "Date and time"
  8363. msgid "Aleutian Daylight Time"
  8364. msgstr "Datum in čas"
  8365. #: tzres.rc:74
  8366. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  8367. msgstr ""
  8368. #: tzres.rc:75
  8369. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  8370. msgstr ""
  8371. #: tzres.rc:58
  8372. msgid "Belarus Standard Time"
  8373. msgstr ""
  8374. #: tzres.rc:59
  8375. msgid "Belarus Daylight Time"
  8376. msgstr ""
  8377. #: tzres.rc:190
  8378. msgid "SA Western Standard Time"
  8379. msgstr ""
  8380. #: tzres.rc:191
  8381. msgid "SA Western Daylight Time"
  8382. msgstr ""
  8383. #: tzres.rc:114
  8384. msgid "Greenland Standard Time"
  8385. msgstr ""
  8386. #: tzres.rc:115
  8387. msgid "Greenland Daylight Time"
  8388. msgstr ""
  8389. #: tzres.rc:98
  8390. #, fuzzy
  8391. #| msgid "Date and time"
  8392. msgid "Easter Island Standard Time"
  8393. msgstr "Datum in čas"
  8394. #: tzres.rc:99
  8395. #, fuzzy
  8396. #| msgid "Date and time"
  8397. msgid "Easter Island Daylight Time"
  8398. msgstr "Datum in čas"
  8399. #: tzres.rc:102
  8400. msgid "Egypt Standard Time"
  8401. msgstr ""
  8402. #: tzres.rc:103
  8403. msgid "Egypt Daylight Time"
  8404. msgstr ""
  8405. #: tzres.rc:144
  8406. msgid "Mauritius Standard Time"
  8407. msgstr ""
  8408. #: tzres.rc:145
  8409. msgid "Mauritius Daylight Time"
  8410. msgstr ""
  8411. #: tzres.rc:224
  8412. msgid "Vladivostok Standard Time"
  8413. msgstr ""
  8414. #: tzres.rc:225
  8415. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  8416. msgstr ""
  8417. #: tzres.rc:196
  8418. msgid "Singapore Standard Time"
  8419. msgstr ""
  8420. #: tzres.rc:197
  8421. msgid "Singapore Daylight Time"
  8422. msgstr ""
  8423. #: tzres.rc:134
  8424. msgid "Korea Standard Time"
  8425. msgstr ""
  8426. #: tzres.rc:135
  8427. msgid "Korea Daylight Time"
  8428. msgstr ""
  8429. #: tzres.rc:86
  8430. #, fuzzy
  8431. #| msgid "Date and time"
  8432. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  8433. msgstr "Datum in čas"
  8434. #: tzres.rc:87
  8435. #, fuzzy
  8436. #| msgid "Date and time"
  8437. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  8438. msgstr "Datum in čas"
  8439. #: tzres.rc:92
  8440. msgid "E. Africa Standard Time"
  8441. msgstr ""
  8442. #: tzres.rc:93
  8443. msgid "E. Africa Daylight Time"
  8444. msgstr ""
  8445. #: tzres.rc:108
  8446. #, fuzzy
  8447. #| msgid "&Standard bar"
  8448. msgid "FLE Standard Time"
  8449. msgstr "Vrstica &stanja"
  8450. #: tzres.rc:109
  8451. msgid "FLE Daylight Time"
  8452. msgstr ""
  8453. #: tzres.rc:96
  8454. msgid "E. South America Standard Time"
  8455. msgstr ""
  8456. #: tzres.rc:97
  8457. msgid "E. South America Daylight Time"
  8458. msgstr ""
  8459. #: tzres.rc:80
  8460. msgid "Central Pacific Standard Time"
  8461. msgstr ""
  8462. #: tzres.rc:81
  8463. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  8464. msgstr ""
  8465. #: tzres.rc:228
  8466. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  8467. msgstr ""
  8468. #: tzres.rc:229
  8469. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  8470. msgstr ""
  8471. #: tzres.rc:172
  8472. msgid "Pacific SA Standard Time"
  8473. msgstr ""
  8474. #: tzres.rc:173
  8475. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  8476. msgstr ""
  8477. #: tzres.rc:94
  8478. msgid "E. Australia Standard Time"
  8479. msgstr ""
  8480. #: tzres.rc:95
  8481. msgid "E. Australia Daylight Time"
  8482. msgstr ""
  8483. #: tzres.rc:226
  8484. msgid "W. Australia Standard Time"
  8485. msgstr ""
  8486. #: tzres.rc:227
  8487. msgid "W. Australia Daylight Time"
  8488. msgstr ""
  8489. #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
  8490. msgid "Security Warning"
  8491. msgstr "Varnostno opozorilo"
  8492. #: urlmon.rc:35
  8493. #, fuzzy
  8494. #| msgid "Do you want to continue anyway?"
  8495. msgid "Do you want to install this software?"
  8496. msgstr "Ali vseeno želite nadaljevati?"
  8497. #: urlmon.rc:39
  8498. #, fuzzy
  8499. #| msgid "Install/Uninstall"
  8500. msgid "Don't install"
  8501. msgstr "Dodaj/odstrani programe"
  8502. #: urlmon.rc:43
  8503. msgid ""
  8504. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  8505. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  8506. msgstr ""
  8507. #: urlmon.rc:51
  8508. #, fuzzy
  8509. #| msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  8510. msgid "Installation of component failed: %08x"
  8511. msgstr "Uveljavljanje preoblikovanja namestitve je spodletelo.\n"
  8512. #: urlmon.rc:52
  8513. #, fuzzy
  8514. #| msgid "&Install"
  8515. msgid "Install (%d)"
  8516. msgstr "&Namesti"
  8517. #: urlmon.rc:53
  8518. #, fuzzy
  8519. #| msgid "&Install"
  8520. msgid "Install"
  8521. msgstr "&Namesti"
  8522. #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
  8523. msgctxt "window"
  8524. msgid "&Restore"
  8525. msgstr "&Obnovi"
  8526. #: user32.rc:31 user32.rc:44
  8527. msgid "&Move"
  8528. msgstr "&Premakni"
  8529. #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
  8530. msgid "&Size"
  8531. msgstr "Sp&remeni velikost"
  8532. #: user32.rc:33 user32.rc:46
  8533. msgid "Mi&nimize"
  8534. msgstr "&Skrči"
  8535. #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
  8536. msgid "Ma&ximize"
  8537. msgstr "Ra&zpni"
  8538. #: user32.rc:36
  8539. msgid "&Close\tAlt+F4"
  8540. msgstr "&Zapri\tAlt+F4"
  8541. #: user32.rc:38
  8542. msgid "&About Wine"
  8543. msgstr "&O Wine"
  8544. #: user32.rc:49
  8545. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  8546. msgstr "&Zapri\tCtrl+F4"
  8547. #: user32.rc:51
  8548. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  8549. msgstr "Na&prej\tCtrl+F6"
  8550. #: user32.rc:81
  8551. msgid "&Abort"
  8552. msgstr "P&rekini"
  8553. #: user32.rc:85
  8554. msgid "&Ignore"
  8555. msgstr "Pr&ezri"
  8556. #: user32.rc:86
  8557. msgid "&Try Again"
  8558. msgstr "Poskusi &znova"
  8559. #: user32.rc:87
  8560. msgid "&Continue"
  8561. msgstr "Nada&ljuj"
  8562. #: user32.rc:94
  8563. msgid "Select Window"
  8564. msgstr "Izbira okna"
  8565. #: user32.rc:72
  8566. msgid "&More Windows..."
  8567. msgstr "&Več oken ..."
  8568. #: winemac.rc:33
  8569. #, fuzzy
  8570. #| msgid "Hide"
  8571. msgid "Hide %@"
  8572. msgstr "Skrij"
  8573. #: winemac.rc:35
  8574. #, fuzzy
  8575. #| msgid "Other"
  8576. msgid "Hide Others"
  8577. msgstr "Drugo"
  8578. #: winemac.rc:36
  8579. #, fuzzy
  8580. #| msgid "Show"
  8581. msgid "Show All"
  8582. msgstr "Pokaži"
  8583. #: winemac.rc:37
  8584. msgid "Quit %@"
  8585. msgstr ""
  8586. #: winemac.rc:38
  8587. msgid "Quit"
  8588. msgstr ""
  8589. #: winemac.rc:40
  8590. #, fuzzy
  8591. #| msgid "&Window"
  8592. msgid "Window"
  8593. msgstr "&Okno"
  8594. #: winemac.rc:41
  8595. #, fuzzy
  8596. #| msgid "&Minimize"
  8597. msgid "Minimize"
  8598. msgstr "S&krči"
  8599. #: winemac.rc:42
  8600. #, fuzzy
  8601. #| msgid "Zoom in"
  8602. msgid "Zoom"
  8603. msgstr "Približaj"
  8604. #: winemac.rc:43
  8605. msgid "Enter Full Screen"
  8606. msgstr ""
  8607. #: winemac.rc:44
  8608. #, fuzzy
  8609. #| msgid "&Bring To Front"
  8610. msgid "Bring All to Front"
  8611. msgstr "V &ospredje"
  8612. #: wineps.rc:31
  8613. msgid "Paper Si&ze:"
  8614. msgstr "Veli&kost papirja:"
  8615. #: wineps.rc:39
  8616. msgid "Duplex:"
  8617. msgstr "Duplex:"
  8618. #: wineps.rc:50
  8619. #, fuzzy
  8620. #| msgid "&Setup"
  8621. msgid "Setup"
  8622. msgstr "&Nastavitve"
  8623. #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
  8624. msgid "Realm"
  8625. msgstr "Področje"
  8626. #: wininet.rc:57
  8627. msgid "Authentication Required"
  8628. msgstr "Zahtevana je overitev"
  8629. #: wininet.rc:61
  8630. msgid "Server"
  8631. msgstr "Strežnik"
  8632. #: wininet.rc:80
  8633. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  8634. msgstr "Prišlo je do težave s potrdilom za to spletišče."
  8635. #: wininet.rc:82
  8636. msgid "Do you want to continue anyway?"
  8637. msgstr "Ali vseeno želite nadaljevati?"
  8638. #: wininet.rc:28
  8639. msgid "LAN Connection"
  8640. msgstr "Povezava LAN"
  8641. #: wininet.rc:29
  8642. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  8643. msgstr "Potrdilo je izdal neznan ali nezaupanja vreden izdajatelj."
  8644. #: wininet.rc:30
  8645. msgid "The date on the certificate is invalid."
  8646. msgstr "Datum na potrdilu ni veljaven."
  8647. #: wininet.rc:31
  8648. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  8649. msgstr "Ime na potrdilu se ne ujema s tem spletiščem."
  8650. #: wininet.rc:32
  8651. msgid ""
  8652. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  8653. msgstr "S tem potrdilom obstaja vsaj ena nedoločena varnostna težava."
  8654. #: winineterror.mc:26
  8655. #, fuzzy
  8656. #| msgid "Service request timeout.\n"
  8657. msgid "The request has timed out.\n"
  8658. msgstr "Zakasnitev zahteve storitve.\n"
  8659. #: winineterror.mc:31
  8660. #, fuzzy
  8661. #| msgid "A printer error occurred."
  8662. msgid "An internal error has occurred.\n"
  8663. msgstr "Prišlo je do napake tiskanja."
  8664. #: winineterror.mc:36
  8665. #, fuzzy
  8666. #| msgid "Path is invalid.\n"
  8667. msgid "The URL is invalid.\n"
  8668. msgstr "Pot je neveljavna.\n"
  8669. #: winineterror.mc:41
  8670. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  8671. msgstr ""
  8672. #: winineterror.mc:46
  8673. #, fuzzy
  8674. #| msgid "The username could not be found.\n"
  8675. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  8676. msgstr "Uporabniškega imena ni mogoče najti.\n"
  8677. #: winineterror.mc:51
  8678. #, fuzzy
  8679. #| msgid "The user profile is invalid.\n"
  8680. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  8681. msgstr "Profil uporabnika ni veljaven.\n"
  8682. #: winineterror.mc:56
  8683. msgid ""
  8684. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  8685. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  8686. msgstr ""
  8687. #: winineterror.mc:61
  8688. #, fuzzy
  8689. #| msgid "The profile could not be added.\n"
  8690. msgid "The requested item could not be located.\n"
  8691. msgstr "Profila ni bilo mogoče dodati.\n"
  8692. #: winineterror.mc:66
  8693. #, fuzzy
  8694. #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
  8695. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  8696. msgstr "Ni se mogoče povezati s strežnikom LDAP"
  8697. #: winineterror.mc:71
  8698. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  8699. msgstr ""
  8700. #: winineterror.mc:76
  8701. msgid ""
  8702. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  8703. "certificate is expired.\n"
  8704. msgstr ""
  8705. #: winineterror.mc:81
  8706. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  8707. msgstr ""
  8708. #: winmm.rc:32
  8709. msgid "The specified command was carried out."
  8710. msgstr "Navedeni ukaz je bil uspešno izveden."
  8711. #: winmm.rc:33
  8712. msgid "Undefined external error."
  8713. msgstr "Neznana zunanja napaka."
  8714. #: winmm.rc:34
  8715. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  8716. msgstr "Uporabljena ID naprave je zunaj dopustnega obsega za vaš sistem."
  8717. #: winmm.rc:35
  8718. msgid "The driver was not enabled."
  8719. msgstr "Gonilnik ni bil omogočen."
  8720. #: winmm.rc:36
  8721. msgid ""
  8722. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  8723. "again."
  8724. msgstr ""
  8725. "Navedena naprava je že v uporabi. Počakajte, da bo prosta ter poskusite "
  8726. "znova."
  8727. #: winmm.rc:37
  8728. msgid "The specified device handle is invalid."
  8729. msgstr "Navedeni ročnik naprave je neveljaven."
  8730. #: winmm.rc:38
  8731. msgid "There is no driver installed on your system!"
  8732. msgstr "Na vašem sistemu ni nameščen noben gonilnik!"
  8733. #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
  8734. msgid ""
  8735. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  8736. "increase available memory, and then try again."
  8737. msgstr ""
  8738. "Za opravilo ni na voljo dovolj pomnilnika. Zaprite enega ali več programov "
  8739. "in poskusite znova."
  8740. #: winmm.rc:40
  8741. msgid ""
  8742. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  8743. "which functions and messages the driver supports."
  8744. msgstr ""
  8745. "Ta zmožnost ni podprta. Če želite ugotoviti, katere zmožnosti gonilnik "
  8746. "podpira, uporabite možnost 'Zmožnosti'."
  8747. #: winmm.rc:41
  8748. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  8749. msgstr "Navedena je bila številka napake, ki v sistemu ni določena."
  8750. #: winmm.rc:42
  8751. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  8752. msgstr "Sistemski funkciji je bila posredovana neveljavna zastavica."
  8753. #: winmm.rc:43
  8754. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  8755. msgstr "Sistemski funkciji je bil posredovan neveljaven parameter."
  8756. #: winmm.rc:46
  8757. msgid ""
  8758. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  8759. "Capabilities function to determine the supported formats."
  8760. msgstr ""
  8761. "Navedena oblika zapisa ni podprta ali pa je ni mogoče prevesti. Če želite "
  8762. "ugotoviti, katere oblike so podprte, uporabite možnost Zmožnosti."
  8763. #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
  8764. msgid ""
  8765. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  8766. "device, or wait until the data is finished playing."
  8767. msgstr ""
  8768. "Predvajanje še poteka. Ponastavite napravo ali pa počakajte do konca "
  8769. "predvajanja."
  8770. #: winmm.rc:48
  8771. msgid ""
  8772. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8773. "header, and then try again."
  8774. msgstr ""
  8775. "Glava wave ni bila pripravljena. Pripravite glavo tako, da uporabite "
  8776. "zmožnost Pripravi, in poskusite znova."
  8777. #: winmm.rc:49
  8778. msgid ""
  8779. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  8780. "and then try again."
  8781. msgstr ""
  8782. "Naprave ni mogoče odpreti brez zastavice WAVE_ALLOWSYNC. Uporabite zastavico "
  8783. "in poskusite znova."
  8784. #: winmm.rc:52
  8785. msgid ""
  8786. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8787. "header, and then try again."
  8788. msgstr ""
  8789. "Glava MIDI ni bila pripravljena. Pripravite glavo tako, da uporabite "
  8790. "zmožnost Pripravi, in poskusite znova."
  8791. #: winmm.rc:54
  8792. msgid ""
  8793. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  8794. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  8795. msgstr ""
  8796. "Preslikave MIDI ni mogoče najti. To je lahko posledica težav z gonilnikom "
  8797. "ali manjkajoče oziroma poškodovane datoteke MIDIMAP.CFG."
  8798. #: winmm.rc:55
  8799. msgid ""
  8800. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  8801. "transmitted, and then try again."
  8802. msgstr ""
  8803. "Prek vrat trenutno poteka prenos podatkov na napravo. Počakajte na konec "
  8804. "prenosa in poskusite znova."
  8805. #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
  8806. #, fuzzy
  8807. #| msgid ""
  8808. #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
  8809. #| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
  8810. msgid ""
  8811. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  8812. "on the system."
  8813. msgstr ""
  8814. "Trenutna nastavitev MIDI se sklicuje na napravo MIDI, ki ni prisotna. "
  8815. "Uporabite Preslikovalnik MIDI za urejanje nastavitev."
  8816. #: winmm.rc:57
  8817. msgid ""
  8818. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  8819. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  8820. msgstr ""
  8821. "Trenutna nastavitev MIDI je poškodovana. Namestite izvirno datoteko MIDIMAP."
  8822. "CFG v sistemsko mapo Windows in poskusite znova."
  8823. #: winmm.rc:60
  8824. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  8825. msgstr ""
  8826. "Neveljaven ID naprave MCI. Uporabite ID, ki je vrnjen ob odpiranju naprave "
  8827. "MCI."
  8828. #: winmm.rc:61
  8829. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  8830. msgstr "Gonilnik ne more prepoznati določenega parametra ukaza."
  8831. #: winmm.rc:62
  8832. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  8833. msgstr "Gonilnik ne more prepoznati določenega ukaza."
  8834. #: winmm.rc:63
  8835. msgid ""
  8836. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  8837. "or contact the device manufacturer."
  8838. msgstr ""
  8839. "Z vašo predstavno napravo so težave. Preverite, ali naprava deluje pravilno "
  8840. "ali pa se posvetujte z izdelovalcem."
  8841. #: winmm.rc:64
  8842. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  8843. msgstr "Navedena naprava ni odprta ali ni poznana naprava MCI."
  8844. #: winmm.rc:66
  8845. msgid ""
  8846. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  8847. "unique alias."
  8848. msgstr ""
  8849. "Ta program ime naprave že uporablja kot vzdevek. Uporabite edinstven vzdevek."
  8850. #: winmm.rc:67
  8851. msgid ""
  8852. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  8853. msgstr ""
  8854. "Med nalaganju določenega gonilnika naprave je prišlo do napake, ki je ni "
  8855. "mogoče zaznati."
  8856. #: winmm.rc:68
  8857. msgid "No command was specified."
  8858. msgstr "Ukaz ni bil naveden."
  8859. #: winmm.rc:69
  8860. msgid ""
  8861. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  8862. "size of the buffer."
  8863. msgstr ""
  8864. "Izhodni niz je bil prevelik, da bi ga bilo mogoče shraniti v povratni "
  8865. "medpomnilnik. Povečajte ga."
  8866. #: winmm.rc:70
  8867. msgid ""
  8868. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  8869. "one."
  8870. msgstr "Navedeni ukaz zahteva parameter (niz znakov). Vnesite ga."
  8871. #: winmm.rc:71
  8872. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  8873. msgstr "Vneseno celo število za ta ukaz je neveljavno."
  8874. #: winmm.rc:72
  8875. msgid ""
  8876. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  8877. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8878. msgstr ""
  8879. "Gonilnik naprave je vrnil neveljavno vrsto vrednosti. Od izdelovalca naprave "
  8880. "poskusite dobiti nov gonilnik."
  8881. #: winmm.rc:73
  8882. msgid ""
  8883. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  8884. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8885. msgstr ""
  8886. "Prišlo je do težav z gonilnikom naprave. Od izdelovalca naprave poskusite "
  8887. "dobiti nov gonilnik."
  8888. #: winmm.rc:74
  8889. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  8890. msgstr "Navedeni ukaz zahteva parameter. Vnesite ga."
  8891. #: winmm.rc:75
  8892. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  8893. msgstr "Naprava MCI, ki jo uporabljate, ne podpira navedenega ukaza."
  8894. #: winmm.rc:76
  8895. msgid ""
  8896. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  8897. msgstr ""
  8898. "Navedene datoteke ni mogoče najti. Preverite ali ste pravilno vnesli ime in "
  8899. "pot do datoteke."
  8900. #: winmm.rc:77
  8901. msgid "The device driver is not ready."
  8902. msgstr "Gonilnik naprave ni pripravljen."
  8903. #: winmm.rc:78
  8904. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  8905. msgstr ""
  8906. "Med začenjanjem naprave MCI je prišlo do težav. Znova zaženite Windows."
  8907. #: winmm.rc:79
  8908. msgid ""
  8909. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  8910. "access error."
  8911. msgstr ""
  8912. "Prišlo je do težave z gonilnikom naprave, zato se je zaprl. Do napake ni "
  8913. "mogoče dostopati."
  8914. #: winmm.rc:80
  8915. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  8916. msgstr "Z navedenim ukazom kot imena naprave ni mogoče uporabiti 'vse'."
  8917. #: winmm.rc:81
  8918. msgid ""
  8919. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  8920. "separately to determine which devices caused the error."
  8921. msgstr ""
  8922. "V več napravah je prišlo do napak. Ločeno vnesite vsak ukaz in vsako "
  8923. "napravo. Tako boste lahko ugotovili, katere naprave povzročajo napake."
  8924. #: winmm.rc:82
  8925. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  8926. msgstr "Iz pripone datoteke ni mogoče določiti vrste zahtevane naprave."
  8927. #: winmm.rc:83
  8928. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  8929. msgstr "Navedeni parameter je zunaj obsega za naveden ukaz."
  8930. #: winmm.rc:84
  8931. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  8932. msgstr "Navedenih parametrov ni mogoče uporabiti skupaj."
  8933. #: winmm.rc:85
  8934. msgid ""
  8935. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  8936. "still connected to the network."
  8937. msgstr ""
  8938. "Navedene datoteke ni mogoče shraniti. Preverite, ali je na disku dovolj "
  8939. "prostora in ali je vaš računalnik še povezan z omrežjem."
  8940. #: winmm.rc:86
  8941. #, fuzzy
  8942. #| msgid ""
  8943. #| "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
  8944. #| "device name is spelled correctly."
  8945. msgid ""
  8946. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  8947. "device name is spelled correctly."
  8948. msgstr ""
  8949. "Navedene naprave ni mogoče najti. Preverite, ali je naprava nameščena in ali "
  8950. "je bilo njeno ime pravilno črkovano."
  8951. #: winmm.rc:87
  8952. msgid ""
  8953. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  8954. "again."
  8955. msgstr ""
  8956. "Poteka zapiranje navedene naprave. Počakajte nekaj sekund in poskusite znova."
  8957. #: winmm.rc:88
  8958. msgid ""
  8959. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  8960. "alias."
  8961. msgstr "Program že uporablja navedeni vzdevek. Uporabite edinstven vzdevek."
  8962. #: winmm.rc:89
  8963. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  8964. msgstr "Navedeni parameter je neveljaven za ta ukaz."
  8965. #: winmm.rc:90
  8966. msgid ""
  8967. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  8968. "parameter with each 'open' command."
  8969. msgstr ""
  8970. "Gonilnik naprave je že v uporabi. Če ga želite dati v skupno rabo, z vsakim "
  8971. "ukazom 'open' uporabite parameter 'shareable'."
  8972. #: winmm.rc:91
  8973. msgid ""
  8974. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  8975. "Please supply one."
  8976. msgstr ""
  8977. "Navedeni ukaz zahteva vzdevek, datoteko, gonilnik ali ime naprave. Vnesite "
  8978. "ga."
  8979. #: winmm.rc:92
  8980. msgid ""
  8981. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  8982. "documentation for valid formats."
  8983. msgstr ""
  8984. "Navedena vrednost je za to obliko časa je neveljavna. Veljavne oblike "
  8985. "poiščite v dokumentaciji naprave MCI."
  8986. #: winmm.rc:93
  8987. msgid ""
  8988. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  8989. "supply one."
  8990. msgstr "V vrednosti parametra manjka zaključni dvojni narekovaj. Vnesite ga."
  8991. #: winmm.rc:94
  8992. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  8993. msgstr "Parameter ali vrednost ste navedli dvakrat. Navedite ga samo enkrat."
  8994. #: winmm.rc:95
  8995. msgid ""
  8996. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  8997. "may be corrupt, or not in the correct format."
  8998. msgstr ""
  8999. "Te datoteke ne morete predvajati z navedeno napravo MCI. Datoteka je morda "
  9000. "poškodovana ali pa ima napačno vrsto zapisa."
  9001. #: winmm.rc:96
  9002. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  9003. msgstr "Napravi MCI je bil podan nični blok parametrov."
  9004. #: winmm.rc:97
  9005. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  9006. msgstr "Datoteke brez imena ni mogoče shraniti. Vnesite ime datoteke."
  9007. #: winmm.rc:98
  9008. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  9009. msgstr "Pri uporabi parametra 'new' morate navesti vzdevek."
  9010. #: winmm.rc:99
  9011. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  9012. msgstr "Zastavice 'notify' ni mogoče uporabiti s samodejno odprtimi napravami."
  9013. #: winmm.rc:100
  9014. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  9015. msgstr "Imena datoteke ni mogoče uporabiti z navedeno napravo."
  9016. #: winmm.rc:101
  9017. msgid ""
  9018. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  9019. "sequence, and then try again."
  9020. msgstr ""
  9021. "Ukazov ni mogoče izvesti v navedenem zaporedju. Spremenite zaporedje in "
  9022. "poskusite znova."
  9023. #: winmm.rc:102
  9024. msgid ""
  9025. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  9026. "the device is closed, and then try again."
  9027. msgstr ""
  9028. "Ukaza ni mogoče izvesti v povezavi s samodejno odprto napravo. Počakajte, da "
  9029. "se naprava zapre, in poskusite znova."
  9030. #: winmm.rc:103
  9031. msgid ""
  9032. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  9033. "characters, followed by a period and an extension."
  9034. msgstr ""
  9035. "Ime datoteke je neveljavno. Preverite ali ime datoteke vsebuje največ 8 "
  9036. "znakov, ki jim sledita pika in pripona."
  9037. #: winmm.rc:104
  9038. msgid ""
  9039. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  9040. msgstr ""
  9041. "Za znaki, ki so obdani z narekovaji, ni mogoče zapisati dodatnih znakov."
  9042. #: winmm.rc:105
  9043. msgid ""
  9044. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  9045. "in Control Panel to install the device."
  9046. msgstr ""
  9047. "Naprava ni nameščena. Če želite namestiti nov gonilnik uporabite možnost "
  9048. "Gonilniki na Nadzorni plošči."
  9049. #: winmm.rc:106
  9050. msgid ""
  9051. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  9052. "restarting your computer."
  9053. msgstr ""
  9054. "Dostop do navedene datoteke ali naprave MCI ni mogoč. Zamenjajte mapo ali "
  9055. "znova zaženite računalnik."
  9056. #: winmm.rc:107
  9057. msgid ""
  9058. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  9059. "cannot change directories."
  9060. msgstr ""
  9061. "Dostop do navedene datoteke ali naprave MCI ni mogoč, ker program ne more "
  9062. "zamenjati map."
  9063. #: winmm.rc:108
  9064. msgid ""
  9065. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  9066. "change drives."
  9067. msgstr ""
  9068. "Dostop do navedene datoteke ali naprave MCI ni mogoč, ker program ne more "
  9069. "zamenjati pogonov."
  9070. #: winmm.rc:109
  9071. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  9072. msgstr "Navedite ime naprave ali gonilnika, ki je krajše od 79 znakov."
  9073. #: winmm.rc:110
  9074. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  9075. msgstr "Navedite ime naprave ali gonilnika, ki je krajše od 69 znakov."
  9076. #: winmm.rc:111
  9077. msgid ""
  9078. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  9079. msgstr "Navedeni ukaz zahteva celoštevilčen parameter. Vnesite ga."
  9080. #: winmm.rc:112
  9081. msgid ""
  9082. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  9083. "until a wave device is free, and then try again."
  9084. msgstr ""
  9085. "Vse naprave, ki lahko predvajajo datoteke vrste wave, so v uporabi. "
  9086. "Poskusite znova, ko bo katera od njih na voljo."
  9087. #: winmm.rc:113
  9088. msgid ""
  9089. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  9090. "until the device is free, and then try again."
  9091. msgstr ""
  9092. "Trenutna naprava wave za predvajanje je v uporabi. Počakajte, da bo prosta, "
  9093. "in poskusite znova."
  9094. #: winmm.rc:114
  9095. msgid ""
  9096. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  9097. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  9098. msgstr ""
  9099. "Vse naprave wave, ki lahko snemajo datoteke v trenutni vrsti, so v uporabi. "
  9100. "Poskusite znova, ko bo katera od njih na voljo."
  9101. #: winmm.rc:115
  9102. msgid ""
  9103. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  9104. "until the device is free, and then try again."
  9105. msgstr ""
  9106. "Trenutne naprave wave ni mogoče nastaviti za snemanje, ker je v uporabi. "
  9107. "Počakajte, da bo prosta, in poskusite znova."
  9108. #: winmm.rc:116
  9109. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  9110. msgstr "Uporabite lahko katerokoli združljivo napravo predvajanja oblike wave."
  9111. #: winmm.rc:117
  9112. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  9113. msgstr "Uporabite lahko katerokoli združljivo napravo snemanja oblike wave."
  9114. #: winmm.rc:118
  9115. msgid ""
  9116. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  9117. "the Drivers option to install the wave device."
  9118. msgstr ""
  9119. "Nameščena ni nobena naprava wave, ki bi lahko predvajala datoteke trenutne "
  9120. "vrste. Za namestitev naprave wave uporabite možnost Gonilniki."
  9121. #: winmm.rc:119
  9122. msgid ""
  9123. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  9124. "format."
  9125. msgstr ""
  9126. "Naprava ne prepozna trenutne vrste datoteke. Izberite drugo napravo in "
  9127. "poskusite znova."
  9128. #: winmm.rc:120
  9129. msgid ""
  9130. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  9131. "the Drivers option to install the wave device."
  9132. msgstr ""
  9133. "Nameščena ni nobena naprava wave, ki bi lahko snemala datoteke v trenutni "
  9134. "obliki. Za namestitev naprave wave uporabite možnost Gonilniki."
  9135. #: winmm.rc:121
  9136. msgid ""
  9137. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  9138. "format."
  9139. msgstr ""
  9140. "Naprava iz katere poskušate snemati ne prepozna trenutne oblike zapisa "
  9141. "datoteke."
  9142. #: winmm.rc:126
  9143. msgid ""
  9144. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  9145. "You can't use them together."
  9146. msgstr "Sočasna uporaba oblik zapisa časa \"song-pointer\" in SMPTE ni mogoča."
  9147. #: winmm.rc:128
  9148. #, fuzzy
  9149. #| msgid ""
  9150. #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
  9151. #| "try again."
  9152. msgid ""
  9153. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  9154. "try again."
  9155. msgstr ""
  9156. "Navedena MIDI naprava je že v uporabi. Počakajte, da bo prosta, in poskusite "
  9157. "znova."
  9158. #: winmm.rc:131
  9159. msgid ""
  9160. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  9161. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  9162. msgstr ""
  9163. "Navedena naprava MIDI ni nameščena. Če želite namestiti nov gonilnik, "
  9164. "uporabite možnost Gonilniki na Nadzorni plošči."
  9165. #: winmm.rc:130
  9166. msgid "An error occurred with the specified port."
  9167. msgstr "Na navedenih vratih je prišlo do napake."
  9168. #: winmm.rc:133
  9169. #, fuzzy
  9170. #| msgid ""
  9171. #| "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9172. #| "these applications; then, try again."
  9173. msgid ""
  9174. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9175. "these applications, and then try again."
  9176. msgstr ""
  9177. "Vse predstavne števce uporabljajo drugi programi. Zaprite enega od teh "
  9178. "programov in poskusite znova."
  9179. #: winmm.rc:132
  9180. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  9181. msgstr "Sistem nima navedenih trenutnih vrat MIDI."
  9182. #: winmm.rc:127
  9183. msgid ""
  9184. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  9185. "Control Panel to install a MIDI driver."
  9186. msgstr ""
  9187. "Nameščena ni nobena naprava MIDI. Za namestitev gonilnika MIDI uporabite "
  9188. "možnost Gonilniki na Nadzorni plošči."
  9189. #: winmm.rc:122
  9190. msgid "There is no display window."
  9191. msgstr "Ni okna za prikaz."
  9192. #: winmm.rc:123
  9193. msgid "Could not create or use window."
  9194. msgstr "Okna ni bilo mogoče ustvariti ali uporabiti."
  9195. #: winmm.rc:124
  9196. msgid ""
  9197. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  9198. "check your disk or network connection."
  9199. msgstr ""
  9200. "Iz navedene datoteke ni mogoče brati. Preverite, ali datoteka še vedno "
  9201. "obstaja ter preverite svoj disk in omrežno povezavo."
  9202. #: winmm.rc:125
  9203. msgid ""
  9204. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  9205. "are still connected to the network."
  9206. msgstr ""
  9207. "V navedeno datoteko ni mogoče pisati. Preverite, ali je na disku še dovolj "
  9208. "prostora in ali je vaš računalnik še povezan z omrežjem."
  9209. #: winmm.rc:136
  9210. #, fuzzy
  9211. #| msgid "Wine Gecko Installer"
  9212. msgid "Wine Sound Mapper"
  9213. msgstr "Namestitev Wine Gecko"
  9214. #: winmm.rc:137
  9215. #, fuzzy
  9216. #| msgid "column"
  9217. msgid "Volume"
  9218. msgstr "stolpec"
  9219. #: winmm.rc:138
  9220. msgid "Master Volume"
  9221. msgstr ""
  9222. #: winmm.rc:139
  9223. msgid "Mute"
  9224. msgstr ""
  9225. #: winspool.rc:37
  9226. msgid "Print to File"
  9227. msgstr "Tiskanje v datoteko"
  9228. #: winspool.rc:40
  9229. msgid "&Output File Name:"
  9230. msgstr "&Ime izhodne datoteke:"
  9231. #: winspool.rc:31
  9232. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  9233. msgstr "Izhodna datoteka že obstaja. Za njen prepis kliknite gumb V redu."
  9234. #: winspool.rc:32
  9235. msgid "Unable to create the output file."
  9236. msgstr "Izhodne datoteke ni mogoče ustvariti."
  9237. #: wldap32.rc:32
  9238. msgid "Success"
  9239. msgstr "Uspeh"
  9240. #: wldap32.rc:33
  9241. msgid "Operations Error"
  9242. msgstr "Napaka opravil"
  9243. #: wldap32.rc:34
  9244. msgid "Protocol Error"
  9245. msgstr "Napaka v protokolu"
  9246. #: wldap32.rc:35
  9247. msgid "Time Limit Exceeded"
  9248. msgstr "Časovna omejitev je bila presežena"
  9249. #: wldap32.rc:36
  9250. msgid "Size Limit Exceeded"
  9251. msgstr "Omejitev velikosti je bila presežena"
  9252. #: wldap32.rc:37
  9253. msgid "Compare False"
  9254. msgstr "Primerjaj napak"
  9255. #: wldap32.rc:38
  9256. msgid "Compare True"
  9257. msgstr "Primerjaj prav"
  9258. #: wldap32.rc:39
  9259. msgid "Authentication Method Not Supported"
  9260. msgstr "Način overitve ni podprt"
  9261. #: wldap32.rc:40
  9262. msgid "Strong Authentication Required"
  9263. msgstr "Zahtevana je močna overitev"
  9264. #: wldap32.rc:41
  9265. msgid "Referral (v2)"
  9266. msgstr "Napotitelj (r2)"
  9267. #: wldap32.rc:42
  9268. msgid "Referral"
  9269. msgstr "Napotitelj"
  9270. #: wldap32.rc:43
  9271. msgid "Administration Limit Exceeded"
  9272. msgstr "Omejitev skrbništva je bila presežena"
  9273. #: wldap32.rc:44
  9274. msgid "Unavailable Critical Extension"
  9275. msgstr "Kritična razširitev ni na voljo"
  9276. #: wldap32.rc:45
  9277. msgid "Confidentiality Required"
  9278. msgstr "Zahtevana je zaupnost"
  9279. #: wldap32.rc:46
  9280. #, fuzzy
  9281. #| msgid "Shutdown in progress.\n"
  9282. msgid "SASL Bind in Progress"
  9283. msgstr "Izklop poteka.\n"
  9284. #: wldap32.rc:48
  9285. msgid "No Such Attribute"
  9286. msgstr "Ni takšnega atributa"
  9287. #: wldap32.rc:49
  9288. msgid "Undefined Type"
  9289. msgstr "Nedoločena vrsta"
  9290. #: wldap32.rc:50
  9291. msgid "Inappropriate Matching"
  9292. msgstr "Neprimerno skladanje"
  9293. #: wldap32.rc:51
  9294. msgid "Constraint Violation"
  9295. msgstr "Prekršitev omejitve"
  9296. #: wldap32.rc:52
  9297. msgid "Attribute Or Value Exists"
  9298. msgstr "Atribut ali mapa obstaja"
  9299. #: wldap32.rc:53
  9300. msgid "Invalid Syntax"
  9301. msgstr "Neveljavna skladnja"
  9302. #: wldap32.rc:64
  9303. msgid "No Such Object"
  9304. msgstr "Ni takšnega predmeta"
  9305. #: wldap32.rc:65
  9306. msgid "Alias Problem"
  9307. msgstr "Napaka vzdevka"
  9308. #: wldap32.rc:66
  9309. msgid "Invalid DN Syntax"
  9310. msgstr "Neveljavna skladnja DN"
  9311. #: wldap32.rc:67
  9312. msgid "Is Leaf"
  9313. msgstr "Je list"
  9314. #: wldap32.rc:68
  9315. msgid "Alias Dereference Problem"
  9316. msgstr "Težava med sledenjem vzdevku"
  9317. #: wldap32.rc:80
  9318. msgid "Inappropriate Authentication"
  9319. msgstr "Neprimerna overitev"
  9320. #: wldap32.rc:81
  9321. msgid "Invalid Credentials"
  9322. msgstr "Neveljavna poverila"
  9323. #: wldap32.rc:82
  9324. msgid "Insufficient Rights"
  9325. msgstr "Nezadostne pravice"
  9326. #: wldap32.rc:83
  9327. msgid "Busy"
  9328. msgstr "Zaposleno"
  9329. #: wldap32.rc:84
  9330. msgid "Unavailable"
  9331. msgstr "Ni na voljo"
  9332. #: wldap32.rc:85
  9333. msgid "Unwilling To Perform"
  9334. msgstr "Ni pripravljen izvesti"
  9335. #: wldap32.rc:86
  9336. msgid "Loop Detected"
  9337. msgstr "Zaznana je bila zanka"
  9338. #: wldap32.rc:92
  9339. msgid "Sort Control Missing"
  9340. msgstr "Nadzor razvrščanja manjka"
  9341. #: wldap32.rc:93
  9342. msgid "Index range error"
  9343. msgstr "Napaka obsega kazala"
  9344. #: wldap32.rc:96
  9345. msgid "Naming Violation"
  9346. msgstr "Prekršitev poimenovanja"
  9347. #: wldap32.rc:97
  9348. msgid "Object Class Violation"
  9349. msgstr "Prekršitev razreda predmetov"
  9350. #: wldap32.rc:98
  9351. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  9352. msgstr "Ni dovoljeno na non-leaf"
  9353. #: wldap32.rc:99
  9354. msgid "Not allowed on RDN"
  9355. msgstr "Ni dovoljeno na RDN"
  9356. #: wldap32.rc:100
  9357. msgid "Already Exists"
  9358. msgstr "Že obstaja"
  9359. #: wldap32.rc:101
  9360. msgid "No Object Class Mods"
  9361. msgstr "Ni modov razreda predmeta"
  9362. #: wldap32.rc:102
  9363. msgid "Results Too Large"
  9364. msgstr "Rezultati so preveliki"
  9365. #: wldap32.rc:103
  9366. msgid "Affects Multiple DSAs"
  9367. msgstr "Vpliva na več DSA-jev"
  9368. #: wldap32.rc:113
  9369. msgid "Server Down"
  9370. msgstr "Strežnik ni dostopen"
  9371. #: wldap32.rc:114
  9372. msgid "Local Error"
  9373. msgstr "Krajevna napaka"
  9374. #: wldap32.rc:115
  9375. msgid "Encoding Error"
  9376. msgstr "Napaka kodiranja"
  9377. #: wldap32.rc:116
  9378. msgid "Decoding Error"
  9379. msgstr "Napaka odkodiranja"
  9380. #: wldap32.rc:117
  9381. msgid "Timeout"
  9382. msgstr "Zakasnitev"
  9383. #: wldap32.rc:118
  9384. msgid "Auth Unknown"
  9385. msgstr "Neznana overitev"
  9386. #: wldap32.rc:119
  9387. msgid "Filter Error"
  9388. msgstr "Napaka filtra"
  9389. #: wldap32.rc:120
  9390. msgid "User Canceled"
  9391. msgstr "Uporabnik je preklical"
  9392. #: wldap32.rc:121
  9393. msgid "Parameter Error"
  9394. msgstr "Napaka parametra"
  9395. #: wldap32.rc:122
  9396. msgid "No Memory"
  9397. msgstr "Ni pomnilnika"
  9398. #: wldap32.rc:123
  9399. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  9400. msgstr "Ni se mogoče povezati s strežnikom LDAP"
  9401. #: wldap32.rc:124
  9402. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  9403. msgstr "Ta različica protokola LDAP opravila ne podpira"
  9404. #: wldap32.rc:125
  9405. msgid "Specified control was not found in message"
  9406. msgstr "Navedenega nadzornika v sporočilu ni bilo mogoče najti"
  9407. #: wldap32.rc:126
  9408. msgid "No result present in message"
  9409. msgstr "V sporočilu ni prisotnih rezultatov"
  9410. #: wldap32.rc:127
  9411. msgid "More results returned"
  9412. msgstr "Vrnjenih je bilo več rezultatov"
  9413. #: wldap32.rc:128
  9414. msgid "Loop while handling referrals"
  9415. msgstr "Kroži v zanki med upravljanjem napotiteljev"
  9416. #: wldap32.rc:129
  9417. msgid "Referral hop limit exceeded"
  9418. msgstr "Meja preskoka napotitev je bila presežena"
  9419. #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
  9420. msgid ""
  9421. "Not Yet Implemented\n"
  9422. "\n"
  9423. msgstr ""
  9424. "Ni še podprto\n"
  9425. "\n"
  9426. #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
  9427. msgid "%1: File Not Found\n"
  9428. msgstr "%1: datoteke ni mogoče najti\n"
  9429. #: attrib.rc:50
  9430. msgid ""
  9431. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  9432. "\n"
  9433. "Syntax:\n"
  9434. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  9435. " [/S [/D]]\n"
  9436. "\n"
  9437. "Where:\n"
  9438. "\n"
  9439. " + Sets an attribute.\n"
  9440. " - Clears an attribute.\n"
  9441. " R Read-only file attribute.\n"
  9442. " A Archive file attribute.\n"
  9443. " S System file attribute.\n"
  9444. " H Hidden file attribute.\n"
  9445. " [drive:][path][filename]\n"
  9446. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  9447. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  9448. " /D Processes folders as well.\n"
  9449. msgstr ""
  9450. "ATTRIB - prikaže ali spremeni atribute datotek.\n"
  9451. "\n"
  9452. "Skladnja:\n"
  9453. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [pogon:][pot][imedatoteke]\n"
  9454. " [/S [/D]]\n"
  9455. "\n"
  9456. "Kje:\n"
  9457. "\n"
  9458. " + Nastavi atribut.\n"
  9459. " - Počisti atribut.\n"
  9460. " R Atribut datoteke le za branje.\n"
  9461. " A Atribut datoteke arhiva.\n"
  9462. " S Atribut sistemske datoteke.\n"
  9463. " H Atribut skrite datoteke.\n"
  9464. " [pogon:][pot][imedatoteke]\n"
  9465. " Določi datoteko ali datoteke za atribute za obdelavo.\n"
  9466. " /S Obdela ujemajoče se datoteke v trenutni mapi in vseh podmapah.\n"
  9467. " /D Obdela tudi mape.\n"
  9468. #: clock.rc:32
  9469. msgid "Ana&log"
  9470. msgstr "Ana&logna ura"
  9471. #: clock.rc:33
  9472. msgid "Digi&tal"
  9473. msgstr "Digi&talna ura"
  9474. #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
  9475. msgid "&Font..."
  9476. msgstr "&Pisava ..."
  9477. #: clock.rc:37
  9478. msgid "&Without Titlebar"
  9479. msgstr "&Brez nazivne vrstice"
  9480. #: clock.rc:39
  9481. msgid "&Seconds"
  9482. msgstr "&Sekunde"
  9483. #: clock.rc:40
  9484. msgid "&Date"
  9485. msgstr "&Datum"
  9486. #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
  9487. msgid "&Always on Top"
  9488. msgstr "&Vedno na vrhu"
  9489. #: clock.rc:45
  9490. msgid "&About Clock"
  9491. msgstr "&O uri"
  9492. #: clock.rc:51
  9493. msgid "Clock"
  9494. msgstr "Ura"
  9495. #: cmd.rc:40
  9496. msgid ""
  9497. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  9498. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  9499. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  9500. "procedure.\n"
  9501. "\n"
  9502. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  9503. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  9504. msgstr ""
  9505. "CALL <ime_paketne_datoteke> se uporablja v paketni datoteki, kadar želimo\n"
  9506. "izvršiti ukaze iz druge paketne datoteke. Ko klicana paketna datoteka\n"
  9507. "preneha z izvajanjem, vrne nadzor nadrejeni datoteki (klicatelju). Ukazu\n"
  9508. "CALL je mogoče posredovati tudi parametre, ki naj bodo posredovani klicani\n"
  9509. "paketni datoteki.\n"
  9510. "\n"
  9511. "Spremembe trenutne mape, okoljskih spremenljivk, itd., ki so napravljene\n"
  9512. "znotraj klicane paketne datoteke, so posredovane klicatelju (nadrejeni\n"
  9513. "datoteki).\n"
  9514. #: cmd.rc:44
  9515. #, fuzzy
  9516. #| msgid ""
  9517. #| "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  9518. #| "default directory.\n"
  9519. msgid ""
  9520. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  9521. "default directory.\n"
  9522. msgstr ""
  9523. "CD <mapa> je kratka različica CHDIR. Spremeni trenutno privzeto mapo.\n"
  9524. #: cmd.rc:47
  9525. #, fuzzy
  9526. #| msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
  9527. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  9528. msgstr "CHDIR <mapa> spremeni trenutno privzeto mapo.\n"
  9529. #: cmd.rc:50
  9530. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  9531. msgstr "CLS počisti zaslon konzole.\n"
  9532. #: cmd.rc:53
  9533. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  9534. msgstr "COPY <datoteka> kopira datoteko.\n"
  9535. #: cmd.rc:56
  9536. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  9537. msgstr "CTTY spremeni vhodno/izhodno napravo.\n"
  9538. #: cmd.rc:59
  9539. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  9540. msgstr "DATE prikaže ali spremeni sistemski datum.\n"
  9541. #: cmd.rc:62
  9542. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9543. msgstr "DEL <filename> izbriše datoteko ali več datotek.\n"
  9544. #: cmd.rc:65
  9545. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  9546. msgstr "DIR izpiše vsebino mape.\n"
  9547. #: cmd.rc:75
  9548. msgid ""
  9549. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  9550. "\n"
  9551. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  9552. "the terminal device before they are executed.\n"
  9553. "\n"
  9554. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  9555. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  9556. "preceding it with an @ sign.\n"
  9557. msgstr ""
  9558. "ECHO <niz> prikaže <niz> trenutne naprave terminala.\n"
  9559. "\n"
  9560. "ECHO ON povzroči izpis vseh naslednjih ukazov iz paketne datoteke pred\n"
  9561. "njihovo izvedbo.\n"
  9562. "\n"
  9563. "ECHO OFF izključi učinek ukaza ECHO ON (privzeta vrednost za ECHO je OFF).\n"
  9564. "Izpis ukaza ECHO OFF je mogoče preprečiti z dodajanjem znaka @ pred njim.\n"
  9565. #: cmd.rc:78
  9566. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9567. msgstr "ERASE <filename> izbriše datoteko ali več datotek.\n"
  9568. #: cmd.rc:85
  9569. #, fuzzy
  9570. #| msgid ""
  9571. #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9572. #| "\n"
  9573. #| "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9574. msgid ""
  9575. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9576. "\n"
  9577. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9578. "\n"
  9579. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  9580. msgstr ""
  9581. "Ukaz FOR se uporablja za izvrševanje ukaza za vsako datoteko iz podanega\n"
  9582. "niza datotek.\n"
  9583. "\n"
  9584. "Skladnja: FOR %spremenljivka IN (niz) DO ukaz\n"
  9585. #: cmd.rc:97
  9586. msgid ""
  9587. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  9588. "file.\n"
  9589. "\n"
  9590. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  9591. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  9592. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  9593. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  9594. "terminates the batch file execution.\n"
  9595. "\n"
  9596. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  9597. msgstr ""
  9598. "Ukaz GOTO premakne izvrševanje na drugo izjavo v paketni datoteki.\n"
  9599. "\n"
  9600. "Ciljna oznaka za ukaz GOTO je lahko dolga največ 255 znakov, vendar za\n"
  9601. "razliko od ostalih operacijskih sistemov ne sme vsebovati presledkov. Če v\n"
  9602. "paketni datoteki obstajata dve enaki oznaki, bo vedno izvršena le prva.\n"
  9603. "Poskus uporabe ukaza GOTO z neobstoječo oznako povzroči konec izvrševanja\n"
  9604. "paketne datoteke.\n"
  9605. "\n"
  9606. "V vzajemnem načinu ukaz GOTO nima nobenega učinka.\n"
  9607. #: cmd.rc:101
  9608. msgid ""
  9609. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  9610. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  9611. msgstr ""
  9612. "HELP <ukaz> pokaže kratke podrobnosti pomoči o temi.\n"
  9613. "HELP brez argumentov pokaže vse vgrajene ukaze CMD.\n"
  9614. #: cmd.rc:111
  9615. msgid ""
  9616. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  9617. "\n"
  9618. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  9619. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  9620. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  9621. "\n"
  9622. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  9623. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  9624. msgstr ""
  9625. "IF se uporablja za pogojno izvrševanje ukazov.\n"
  9626. "\n"
  9627. "Skladnja:\tIF [NOT] EXIST ime_datoteke ukaz\n"
  9628. " IF [NOT] niz1==niz2 ukaz\n"
  9629. " IF [NOT] ERRORLEVEL število ukaz\n"
  9630. "\n"
  9631. "V drugem primeru zgoraj morata biti niz1 in niz2 v dvojnih navedkih.\n"
  9632. "Primerjava ni občutljiva na velikost črk.\n"
  9633. #: cmd.rc:118
  9634. msgid ""
  9635. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  9636. "\n"
  9637. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  9638. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  9639. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  9640. msgstr ""
  9641. "LABEL se uporablja za nastavljanje oznake diskovnega nosilca.\n"
  9642. "\n"
  9643. "Skladnja: LABEL [pogon:]\n"
  9644. "Ukaz vas pozove po novi oznaki nosilca za želeni pogon.\n"
  9645. "Trenutno oznako diskovnega nosilca lahko prikažete z ukazom VOL.\n"
  9646. #: cmd.rc:121
  9647. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  9648. msgstr "MD <ime> je kratko ime za MKDIR. Ustvari podmapo.\n"
  9649. #: cmd.rc:123
  9650. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  9651. msgstr "MKDIR <mapa> ustvari podmapo.\n"
  9652. #: cmd.rc:131
  9653. msgid ""
  9654. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  9655. "\n"
  9656. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  9657. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  9658. "\n"
  9659. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  9660. msgstr ""
  9661. "MOVE premakne datoteko ali mapo na novo mesto v datotečnem sistemu.\n"
  9662. "\n"
  9663. "Če premikate mapo, bo premaknjena tudi vsa njena vsebina (datoteke in\n"
  9664. "podmape).\n"
  9665. "\n"
  9666. "MOVE ne more premikati datotek ali map med mesti na pogonih z različnimi\n"
  9667. "črkami DOS.\n"
  9668. #: cmd.rc:142
  9669. #, fuzzy
  9670. msgid ""
  9671. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  9672. "\n"
  9673. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  9674. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  9675. "value.\n"
  9676. "\n"
  9677. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  9678. "variable, for example:\n"
  9679. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9680. msgstr ""
  9681. "PATH prikaže oz. spremeni iskalno pot za cmd.\n"
  9682. "\n"
  9683. "Sam ukaz PATH prikaže trenutno nastavitev PATH (v osnovi je le-ta enaka\n"
  9684. "vrednosti, ki je podana v datoteki wine.conf). Če želite spremeniti\n"
  9685. "nastavitev, podajte novo vrednost kot parameter ukaza PATH.\n"
  9686. "\n"
  9687. "Nastavitev PATH je prav tako mogoče spremeniti z uporabo okoljske\n"
  9688. "spremenljivke PATH. Na primer:\n"
  9689. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9690. #: cmd.rc:148
  9691. msgid ""
  9692. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  9693. "\n"
  9694. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  9695. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  9696. msgstr ""
  9697. "PAUSE izpiše na zaslonu sporočilo, da naj uporabnik pritisnite na tipko.\n"
  9698. "\n"
  9699. "Ukaz je uporaben v paketnih datotekah, ko želimo uporabniku omogočiti, da\n"
  9700. "prebere izhodna sporočila predhodnega ukaza, preden izginejo z zaslona.\n"
  9701. #: cmd.rc:169
  9702. msgid ""
  9703. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  9704. "\n"
  9705. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  9706. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  9707. "\n"
  9708. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  9709. "\n"
  9710. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  9711. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  9712. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  9713. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  9714. "\n"
  9715. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  9716. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  9717. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  9718. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  9719. "\n"
  9720. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  9721. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  9722. msgstr ""
  9723. "PROMPT spremeni ukazni poziv ukazne vrstice.\n"
  9724. "\n"
  9725. "Niz, ki sledi ukazu PROMPT (vključno s presledkom, ki mu sledi) se pojavi\n"
  9726. "na začetku vrstice, ko cmd čaka na vnos.\n"
  9727. "\n"
  9728. "Naslednji nizi imajo poseben pomen:\n"
  9729. "\n"
  9730. "$$ Znak za dolar $_ Linefeed $b Znak |\n"
  9731. "$d Trenutni datum $e Escape $g Znak >\n"
  9732. "$l Znak < $n Trenutni pogon $p Trenutna pot\n"
  9733. "$q Enačaj $t Trenutni čas $v različica cmd\n"
  9734. "\n"
  9735. "Ukaz PROMPT brez niza za nov poziv povzroči ponastavitev ukaznega poziva na\n"
  9736. "privzetega. Le-ta je sestavljen iz poti trenutne mape (vključno s črko\n"
  9737. "pogona), ki ji sledi znak > (enakovredno ukazu PROMPT $p$g).\n"
  9738. "\n"
  9739. "Ukazni poziv je prav tako mogoče spremeniti z uporabo okoljske\n"
  9740. "spremenljivke PROMPT; ukaz 'SET PROMPT=text' ima enak učinek kot\n"
  9741. "'PROMPT text'.\n"
  9742. #: cmd.rc:173
  9743. msgid ""
  9744. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  9745. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  9746. msgstr ""
  9747. "Vrstica, ki se začenja z REM (kateremu sledi presledek), se ne izvede in jo\n"
  9748. "zato lahko uporabimo kot opombo v paketni datoteki.\n"
  9749. #: cmd.rc:176
  9750. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  9751. msgstr "REN <ime_datoteke> je kratka različice RENAME. Preimenuje datoteko.\n"
  9752. #: cmd.rc:178
  9753. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  9754. msgstr "RENAME <ime datoteke> preimenuje datoteke.\n"
  9755. #: cmd.rc:181
  9756. #, fuzzy
  9757. #| msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
  9758. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  9759. msgstr "RD je kratka različica RMDIR. Izbriše podmapo.\n"
  9760. #: cmd.rc:183
  9761. #, fuzzy
  9762. #| msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
  9763. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  9764. msgstr "RMDIR <mapa> izbriše podmapo.\n"
  9765. #: cmd.rc:229
  9766. msgid ""
  9767. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  9768. "\n"
  9769. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  9770. "\n"
  9771. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  9772. "\n"
  9773. "SET <variable>=<value>\n"
  9774. "\n"
  9775. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  9776. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  9777. "\n"
  9778. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  9779. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  9780. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  9781. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  9782. msgstr ""
  9783. "SET prikaže oz. nastavi vrednost okoljskih spremenljivk.\n"
  9784. "\n"
  9785. "SET brez parametrov prikaže vse spremenljivke trenutnega okolja.\n"
  9786. "\n"
  9787. "Skladnja za ustvarjanje spremenljivke oz. spreminjanje njene vrednosti je:\n"
  9788. "\n"
  9789. "SET <spremenljivka>=<vrednost>\n"
  9790. "\n"
  9791. "kjer sta tako <spremenljivka> kot <vrednost> znakovna niza. Pred enačajem\n"
  9792. "ne sme biti presledka. Ime spremenljivke prav tako ne sme vsebovati\n"
  9793. "presledkov.\n"
  9794. "\n"
  9795. "Pri Wine-u je okolje matičnega operacijskega sistema vključeno v okolje\n"
  9796. "Win32, zato v splošnem le-to vsebuje več okoljskih spremenljivk kot jih\n"
  9797. "resnično okolje Win32. S programom cmd ni mogoče vplivati na okolje\n"
  9798. "matičnega operacijskega sistema.\n"
  9799. #: cmd.rc:234
  9800. msgid ""
  9801. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  9802. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  9803. "called from the command line.\n"
  9804. msgstr ""
  9805. "SHIFT se uporablja v paketni datoteki za odstranitev prvega parametra s\n"
  9806. "seznama parametrov; parameter 2 tako postane parameter 1, itd. Ukaz nima\n"
  9807. "nobenega učinka pri uporabi iz ukazne vrstice.\n"
  9808. #: cmd.rc:212 start.rc:56
  9809. msgid ""
  9810. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  9811. "with that suffix.\n"
  9812. "Usage:\n"
  9813. "start [options] program_filename [...]\n"
  9814. "start [options] document_filename\n"
  9815. "\n"
  9816. "Options:\n"
  9817. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  9818. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  9819. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  9820. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  9821. "/min Start the program minimized.\n"
  9822. "/max Start the program maximized.\n"
  9823. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  9824. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  9825. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  9826. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  9827. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  9828. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  9829. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  9830. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  9831. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  9832. "exit code.\n"
  9833. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  9834. "Explorer.\n"
  9835. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  9836. "/? Display this help and exit.\n"
  9837. msgstr ""
  9838. #: cmd.rc:237
  9839. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  9840. msgstr "TIME nastavi ali prikaže trenutni sistemski čas.\n"
  9841. #: cmd.rc:240
  9842. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  9843. msgstr "Nastavi naslov za okno cmd. Skladnja je: TITLE <niz>.\n"
  9844. #: cmd.rc:244
  9845. msgid ""
  9846. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  9847. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  9848. msgstr ""
  9849. "TYPE <ime_datoteke> prikaže vsebino datoteke <ime_datoteke> na zaslonu (ali\n"
  9850. "drugje, če gre za preusmeritev). Ukaz ne preveri, ali je vsebina datoteke v\n"
  9851. "resnici berljivo besedilo.\n"
  9852. #: cmd.rc:253
  9853. msgid ""
  9854. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  9855. "\n"
  9856. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  9857. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  9858. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  9859. "\n"
  9860. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  9861. msgstr ""
  9862. "VERIFY uporabimo za nastavljanje, brisanje ali preizkušanje zastavice\n"
  9863. "preverjanja. Veljavne oblike ukaza so:\n"
  9864. "\n"
  9865. "VERIFY ON\tVključi zastavico.\n"
  9866. "VERIFY OFF\tIzključi zastavico.\n"
  9867. "VERIFY\t\tPrikaže ON ali. OFF.\n"
  9868. "\n"
  9869. "Zastavica preverjanja v Wine nima nobene zmožnosti.\n"
  9870. #: cmd.rc:256
  9871. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  9872. msgstr "VER prikaže različico cmd, ki jo poganjate.\n"
  9873. #: cmd.rc:259
  9874. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  9875. msgstr "VOL pokaže oznako nosilca diskovne naprave.\n"
  9876. #: cmd.rc:263
  9877. msgid ""
  9878. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  9879. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  9880. msgstr ""
  9881. "ENDLOCAL konča lokaliziranje okoljskih sprememb v paketni datoteki, ki so\n"
  9882. "bile uvedene z vnosom SETLOCAL.\n"
  9883. #: cmd.rc:271
  9884. msgid ""
  9885. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  9886. "\n"
  9887. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  9888. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  9889. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  9890. "settings are restored.\n"
  9891. msgstr ""
  9892. "SETLOCAL začne lokaliziranje okoljskih sprememb v paketni datoteki.\n"
  9893. "\n"
  9894. "Spremembe okolja narejene po SETLOCAL so krajevne za paketno datoteko\n"
  9895. "in so ohranjene do naslednjega srečanje ENDLOCAL (ali na koncu datoteke,\n"
  9896. "karkoli je prej). Takrat so obnovljene predhodne nastavitve\n"
  9897. "okolja.\n"
  9898. #: cmd.rc:275
  9899. #, fuzzy
  9900. #| msgid ""
  9901. #| "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
  9902. #| "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
  9903. msgid ""
  9904. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  9905. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  9906. msgstr ""
  9907. "PUSHD <ime_mape> shrani trenutno mapo v sklad in se nato preseli v navedeno\n"
  9908. "mapo.\n"
  9909. #: cmd.rc:278
  9910. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  9911. msgstr ""
  9912. "POPD se preseli iz trenutne mape v mapo, ki je bila nazadnje shranjena z\n"
  9913. "ukazom PUSHD.\n"
  9914. #: cmd.rc:288
  9915. msgid ""
  9916. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  9917. "\n"
  9918. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  9919. "\n"
  9920. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  9921. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  9922. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  9923. "association, if any.\n"
  9924. msgstr ""
  9925. "ASSOC pokaže ali spremeni povezave pripon datotek\n"
  9926. "\n"
  9927. "Skladnja: ASSOC [.pri[=[vrstaDatoteke]]]\n"
  9928. "\n"
  9929. "ASSOC brez parametrov prikaže trenutne povezave datoteke.\n"
  9930. "Če se uporablja samo s pripono datoteke, prikaže trenutno povezavo.\n"
  9931. "Če za enačajem ne določite vrste datoteke, so morebitne povezave datotek\n"
  9932. "odstranjene.\n"
  9933. #: cmd.rc:300
  9934. msgid ""
  9935. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  9936. "\n"
  9937. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  9938. "\n"
  9939. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  9940. "currently defined.\n"
  9941. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  9942. "if any.\n"
  9943. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  9944. "associated to the specified file type.\n"
  9945. msgstr ""
  9946. "FTYPE pokaže ali spremeni odprte ukaze povezane z vrstami datotek\n"
  9947. "\n"
  9948. "Skladnja: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  9949. "\n"
  9950. "Brez parametrov pokaže vrste datotek za katere so odprti nizi ukazov\n"
  9951. "trenutno določeni.\n"
  9952. "Če se uporablja samo z vrsto datoteke, prikaže povezan niz ukaza odprtja,\n"
  9953. "če obstaja.\n"
  9954. "Če ukaza odpiranja ne določite ukaz za enačajem odstrani ukazni niz, ki je\n"
  9955. "povezan z določeno vrsto datoteke.\n"
  9956. #: cmd.rc:303
  9957. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  9958. msgstr "MORE prikaže vsebino datotek ali preusmerjenega vnosa v straneh.\n"
  9959. #: cmd.rc:308
  9960. msgid ""
  9961. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  9962. "from a selectable list.\n"
  9963. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  9964. msgstr ""
  9965. "CHOICE prikazuje besedilo in čaka dokler uporabnik ne pritisne omogočene\n"
  9966. "tipke iz izberljivega seznama.\n"
  9967. "CHOICE se uporablja predvsem za izgradnjo izberljivega menija v paketni\n"
  9968. "datoteki.\n"
  9969. #: cmd.rc:324
  9970. msgid ""
  9971. "Create a symbolic link.\n"
  9972. "\n"
  9973. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  9974. "\n"
  9975. "Options:\n"
  9976. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  9977. "/h Create a hard link.\n"
  9978. "/j Create a directory junction.\n"
  9979. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  9980. "target is the path that link_name points to.\n"
  9981. msgstr ""
  9982. #: cmd.rc:312
  9983. msgid ""
  9984. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  9985. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  9986. msgstr ""
  9987. "EXIT konča trenutno ukazno sejo in vrne ustrezno stanje operacijskemu\n"
  9988. "sistemu ali ukazni lupini, iz katere ste priklicali cmd.\n"
  9989. #: cmd.rc:364
  9990. #, fuzzy
  9991. #| msgid ""
  9992. #| "CMD built-in commands are:\n"
  9993. #| "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  9994. #| "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  9995. #| "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  9996. #| "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  9997. #| "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  9998. #| "CLS\t\tClear the console screen\n"
  9999. #| "COPY\t\tCopy file\n"
  10000. #| "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  10001. #| "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  10002. #| "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  10003. #| "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  10004. #| "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  10005. #| "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  10006. #| "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  10007. #| "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  10008. #| "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  10009. #| "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  10010. #| "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  10011. #| "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  10012. #| "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  10013. #| "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  10014. #| "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  10015. #| "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  10016. #| "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  10017. #| "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  10018. #| "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  10019. #| "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  10020. #| "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  10021. #| "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  10022. #| "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  10023. #| "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  10024. #| "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  10025. #| "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  10026. #| "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  10027. #| "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  10028. #| "\n"
  10029. #| "Enter HELP <command> for further information on any of the above "
  10030. #| "commands.\n"
  10031. msgid ""
  10032. "CMD built-in commands are:\n"
  10033. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  10034. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  10035. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  10036. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  10037. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  10038. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  10039. "COPY\t\tCopy file\n"
  10040. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  10041. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  10042. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  10043. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  10044. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  10045. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  10046. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  10047. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  10048. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  10049. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  10050. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  10051. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  10052. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  10053. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  10054. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  10055. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  10056. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  10057. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  10058. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  10059. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  10060. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  10061. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  10062. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  10063. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  10064. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  10065. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  10066. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  10067. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  10068. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  10069. "\n"
  10070. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  10071. msgstr ""
  10072. "Vgrajeni ukazi CMD so:\n"
  10073. "ASSOC\t\tPokaže ali spremeni povezave pripon datotek\n"
  10074. "ATTRIB\t\tPrikaže ali spremeni DOS atribute datotek\n"
  10075. "CALL\t\tPokliče paketno datoteko iz druge\n"
  10076. "CD (CHDIR)\tSpremeni trenutno privzeto mapo\n"
  10077. "CHOICE\t\tPočaka na pritisk tipke z izberljivega seznama\n"
  10078. "CLS\t\tPočisti zaslon\n"
  10079. "COPY\t\tKopira datoteko\n"
  10080. "CTTY\t\tSpremeni vhodno/izhodno napravo\n"
  10081. "DATE\t\tPrikaže ali spremeni sistemski datum\n"
  10082. "DEL (ERASE)\tIzbriše eno ali več datotek\n"
  10083. "DIR\t\tIzpiše vsebino mape\n"
  10084. "ECHO\t\tPrikaže besedilo v konzoli\n"
  10085. "ENDLOCAL\tKonča prevednost sprememb okolja v paketni datoteki\n"
  10086. "FTYPE\t\tPokaže ali spremeni odprte ukaze, ki so povezani z vrstami\n"
  10087. "\t\tdatotek\n"
  10088. "HELP\t\tPrikaže kratko besedilo s pomočjo o želeni temi\n"
  10089. "MD (MKDIR)\tUstvari podmapo\n"
  10090. "MORE\t\tIzpiše besedilo po straneh\n"
  10091. "MOVE\t\tPremakne eno ali več datotek ali map\n"
  10092. "PATH\t\tNastavi ali prikaže iskalno pot\n"
  10093. "PAUSE\t\tZamrzne izvajanje paketne datoteke\n"
  10094. "POPD\t\tNastavi trenutno mapo na mapo, nazadnje shranjeno z ukazom PUSHD\n"
  10095. "PROMPT\t\tSpremeni ukazni poziv\n"
  10096. "PUSHD\t\tShrani trenutno mapo in se preseli v navedeno mapo\n"
  10097. "REN (RENAME)\tPreimenuje datoteko\n"
  10098. "RD (RMDIR)\tIzbriše podmapo\n"
  10099. "SET\t\tNastavi ali prikaže vrednost spremenljivke okolja\n"
  10100. "SETLOCAL\tZačne lokaliziranje okoljskih sprememb v paketni datoteki\n"
  10101. "START\t\tZažene program ali odpre dokument z ustreznim programom\n"
  10102. "TIME\t\tNastavi ali prikaže trenutni sistemski čas\n"
  10103. "TITLE\t\tNastavi naslov okna seje CMD\n"
  10104. "TYPE\t\tPrikaže vsebino besedilne datoteke\n"
  10105. "VER\t\tPrikaže trenutno različico CMD\n"
  10106. "VOL\t\tPrikaže oznako nosilca diskovne naprave\n"
  10107. "XCOPY\t\tKopira datoteko ali mapo v navedeno lokacijo\n"
  10108. "EXIT\t\tZapre sejo CMD\n"
  10109. "\n"
  10110. "Uporabite HELP <ukaz> za več podrobnosti o kateremkoli od zgoraj navedenih\n"
  10111. "ukazov.\n"
  10112. #: cmd.rc:365
  10113. msgid "Are you sure?"
  10114. msgstr "Ali ste prepričani?"
  10115. #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
  10116. msgctxt "Yes key"
  10117. msgid "Y"
  10118. msgstr "D"
  10119. #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
  10120. msgctxt "No key"
  10121. msgid "N"
  10122. msgstr "N"
  10123. #: cmd.rc:368
  10124. msgid "File association missing for extension %1\n"
  10125. msgstr "Manjka povezava datoteke za pripono %1\n"
  10126. #: cmd.rc:369
  10127. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  10128. msgstr "Noben ukaz za odprtje ni povezan z vrsto datotek '%1'\n"
  10129. #: cmd.rc:370
  10130. msgid "Overwrite %1?"
  10131. msgstr "Prepiši %1?"
  10132. #: cmd.rc:371
  10133. msgid "More..."
  10134. msgstr "Več ..."
  10135. #: cmd.rc:372
  10136. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  10137. msgstr "Vrstica v paketni datoteki je morda skrajšana. Uporaba:\n"
  10138. #: cmd.rc:374
  10139. msgid "Argument missing\n"
  10140. msgstr "Argument manjka\n"
  10141. #: cmd.rc:375
  10142. msgid "Syntax error\n"
  10143. msgstr "Napaka skladnje\n"
  10144. #: cmd.rc:377
  10145. msgid "No help available for %1\n"
  10146. msgstr "Za %1 ni pomoči na voljo\n"
  10147. #: cmd.rc:378
  10148. msgid "Target to GOTO not found\n"
  10149. msgstr "Cilja ukaza GOTO ni mogoče najti\n"
  10150. #: cmd.rc:379
  10151. msgid "Current Date is %1\n"
  10152. msgstr "Trenutni datum je %1\n"
  10153. #: cmd.rc:380
  10154. msgid "Current Time is %1\n"
  10155. msgstr "Trenutni čas je %1\n"
  10156. #: cmd.rc:381
  10157. msgid "Enter new date: "
  10158. msgstr "Vnesite nov datum: "
  10159. #: cmd.rc:382
  10160. msgid "Enter new time: "
  10161. msgstr "Vnesite nov čas: "
  10162. #: cmd.rc:383
  10163. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  10164. msgstr "Okoljska spremenljivka %1 ni določena\n"
  10165. #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
  10166. msgid "Failed to open '%1'\n"
  10167. msgstr "Odpiranje '%1' je spodletelo\n"
  10168. #: cmd.rc:385
  10169. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  10170. msgstr "Klic paketne oznake zunaj paketnega skripta ni mogoč\n"
  10171. #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
  10172. msgctxt "All key"
  10173. msgid "A"
  10174. msgstr "V"
  10175. #: cmd.rc:387
  10176. msgid "Delete %1?"
  10177. msgstr "Izbriši %1?"
  10178. #: cmd.rc:388
  10179. msgid "Echo is %1\n"
  10180. msgstr "Odmev je %1\n"
  10181. #: cmd.rc:389
  10182. msgid "Verify is %1\n"
  10183. msgstr "Preverjanje je %1\n"
  10184. #: cmd.rc:390
  10185. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  10186. msgstr "Vrednost zastavice preverjanja mora biti ON ali OFF\n"
  10187. #: cmd.rc:391
  10188. msgid "Parameter error\n"
  10189. msgstr "Napaka parametra\n"
  10190. #: cmd.rc:392
  10191. msgid ""
  10192. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  10193. "\n"
  10194. msgstr ""
  10195. "Zaporedna št. nosilca je %1!04x!-%2!04x!\n"
  10196. "\n"
  10197. #: cmd.rc:393
  10198. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  10199. msgstr "Oznaka nosilca (11 znakov, <Enter> za brez)?"
  10200. #: cmd.rc:394
  10201. msgid "PATH not found\n"
  10202. msgstr "POTI ni mogoče najti\n"
  10203. #: cmd.rc:395
  10204. msgid "Press any key to continue... "
  10205. msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje ... "
  10206. #: cmd.rc:396
  10207. msgid "Wine Command Prompt"
  10208. msgstr "Ukazni poziv Wine"
  10209. #: cmd.rc:397
  10210. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10211. msgstr ""
  10212. #: cmd.rc:398
  10213. msgid "More? "
  10214. msgstr "Več? "
  10215. #: cmd.rc:399
  10216. msgid "The input line is too long.\n"
  10217. msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n"
  10218. #: cmd.rc:400
  10219. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  10220. msgstr "Nosilec v pogonu %1!c! je %2\n"
  10221. #: cmd.rc:401
  10222. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  10223. msgstr "Nosilec v pogonu %1!c! nima oznake.\n"
  10224. #: cmd.rc:402 reg.rc:49
  10225. msgid " (Yes|No)"
  10226. msgstr " (Da|Ne)"
  10227. #: cmd.rc:403
  10228. msgid " (Yes|No|All)"
  10229. msgstr " (Da|Ne|Vse)"
  10230. #: cmd.rc:404
  10231. msgid ""
  10232. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  10233. msgstr ""
  10234. #: cmd.rc:405
  10235. msgid "Division by zero error.\n"
  10236. msgstr ""
  10237. #: cmd.rc:406
  10238. msgid "Expected an operand.\n"
  10239. msgstr ""
  10240. #: cmd.rc:407
  10241. #, fuzzy
  10242. #| msgid "Unexpected network error.\n"
  10243. msgid "Expected an operator.\n"
  10244. msgstr "Nepričakovana napaka omrežja.\n"
  10245. #: cmd.rc:408
  10246. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  10247. msgstr ""
  10248. #: cmd.rc:409
  10249. msgid ""
  10250. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  10251. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  10252. msgstr ""
  10253. #: dxdiag.rc:30
  10254. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  10255. msgstr "Orodje za diagnostiko DirectX"
  10256. #: dxdiag.rc:31
  10257. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  10258. msgstr ""
  10259. "Uporaba: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t imedatoteke | /x imedatoteke]"
  10260. #: explorer.rc:31
  10261. msgid "Wine Explorer"
  10262. msgstr "Raziskovalnik Wine"
  10263. #: explorer.rc:33
  10264. #, fuzzy
  10265. #| msgid "StartUp"
  10266. msgid "Start"
  10267. msgstr "Zagon"
  10268. #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
  10269. msgid "&Run..."
  10270. msgstr "&Zaženi ..."
  10271. #: hostname.rc:30
  10272. msgid "Usage: hostname\n"
  10273. msgstr "Uporaba: hostname\n"
  10274. #: hostname.rc:31
  10275. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  10276. msgstr "Napaka: neveljavna možnost '%c'.\n"
  10277. #: hostname.rc:32
  10278. #, fuzzy
  10279. #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  10280. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  10281. msgstr "Napaka: ni mogoče najti opravila \"%1\".\n"
  10282. #: hostname.rc:33
  10283. msgid ""
  10284. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  10285. "utility.\n"
  10286. msgstr ""
  10287. "Napaka: nastavljanje imena gostitelja sistema ni mogoče s pripomočkom imena "
  10288. "gostitelja.\n"
  10289. #: ipconfig.rc:30
  10290. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10291. msgstr "Uporaba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10292. #: ipconfig.rc:31
  10293. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  10294. msgstr ""
  10295. "Napaka: navedeni so bili nepoznani ali neveljavni parametri ukazne vrstice\n"
  10296. #: ipconfig.rc:32
  10297. msgid "%1 adapter %2\n"
  10298. msgstr "%1 vmesnik %2\n"
  10299. #: ipconfig.rc:33
  10300. msgid "Ethernet"
  10301. msgstr "Eternet"
  10302. #: ipconfig.rc:35
  10303. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  10304. msgstr "S povezavo določena pripona DNS"
  10305. #: ipconfig.rc:36
  10306. #, fuzzy
  10307. #| msgid "IP address"
  10308. msgid "IPv4 address"
  10309. msgstr "Naslov IP"
  10310. #: ipconfig.rc:37
  10311. msgid "Hostname"
  10312. msgstr "Ime gostitelja"
  10313. #: ipconfig.rc:38
  10314. msgid "Node type"
  10315. msgstr "Vrsta vozlišča"
  10316. #: ipconfig.rc:39
  10317. msgid "Broadcast"
  10318. msgstr "Vsesmerno oddajanje"
  10319. #: ipconfig.rc:40
  10320. msgid "Peer-to-peer"
  10321. msgstr "Vsak z vsakim"
  10322. #: ipconfig.rc:41
  10323. msgid "Mixed"
  10324. msgstr "Mešano"
  10325. #: ipconfig.rc:42
  10326. msgid "Hybrid"
  10327. msgstr "Hibridno"
  10328. #: ipconfig.rc:43
  10329. msgid "IP routing enabled"
  10330. msgstr "IP usmerjanje je omogočeno"
  10331. #: ipconfig.rc:45
  10332. msgid "Physical address"
  10333. msgstr "Fizični naslov"
  10334. #: ipconfig.rc:46
  10335. msgid "DHCP enabled"
  10336. msgstr "DHCP je omogočen"
  10337. #: ipconfig.rc:49
  10338. msgid "Default gateway"
  10339. msgstr "Privzeti prehod"
  10340. #: ipconfig.rc:50
  10341. #, fuzzy
  10342. #| msgid "IP address"
  10343. msgid "IPv6 address"
  10344. msgstr "Naslov IP"
  10345. #: msinfo32.rc:28
  10346. #, fuzzy
  10347. #| msgid "System Configuration"
  10348. msgid "System Information"
  10349. msgstr "Sistemske nastavitve"
  10350. #: net.rc:30
  10351. msgid ""
  10352. "The syntax of this command is:\n"
  10353. "\n"
  10354. "NET command [arguments]\n"
  10355. " -or-\n"
  10356. "NET command /HELP\n"
  10357. "\n"
  10358. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  10359. msgstr ""
  10360. "Skladnja tega ukaza je:\n"
  10361. "\n"
  10362. "NET command [argumenti]\n"
  10363. " -ali-\n"
  10364. "NET command /HELP\n"
  10365. "\n"
  10366. "Razpoložljivi ukazi so: HELP, START, STOP in USE.\n"
  10367. #: net.rc:31
  10368. msgid ""
  10369. "The syntax of this command is:\n"
  10370. "\n"
  10371. "NET START [service]\n"
  10372. "\n"
  10373. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  10374. "'service' is the name of the service to start.\n"
  10375. msgstr ""
  10376. "Skladnja tega ukaza je:\n"
  10377. "\n"
  10378. "NET START [storitev]\n"
  10379. "\n"
  10380. "Prikaže seznam izvajajočih se storitev, če je 'storitev' izpuščena. V "
  10381. "nasprotnem primeru je 'storitev' ime storitve za zagon.\n"
  10382. #: net.rc:32
  10383. msgid ""
  10384. "The syntax of this command is:\n"
  10385. "\n"
  10386. "NET STOP service\n"
  10387. "\n"
  10388. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  10389. msgstr ""
  10390. "Skladnja tega ukaza je:\n"
  10391. "\n"
  10392. "NET STOP storitev\n"
  10393. "\n"
  10394. "Kjer je 'storitev' je ime storitve za zaustavitev.\n"
  10395. #: net.rc:33
  10396. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  10397. msgstr "Zaustavljanje odvisnih storitev: %1\n"
  10398. #: net.rc:34
  10399. msgid "Could not stop service %1\n"
  10400. msgstr "Ni mogoče zaustaviti storitve %1\n"
  10401. #: net.rc:35
  10402. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  10403. msgstr "Upravljalnika nadzora storitev ni mogoče obravnavati.\n"
  10404. #: net.rc:36
  10405. msgid "Could not get handle to service.\n"
  10406. msgstr "Storitve ni mogoče obravnavati.\n"
  10407. #: net.rc:37
  10408. msgid "The %1 service is starting.\n"
  10409. msgstr "Storitev %1 se začenja.\n"
  10410. #: net.rc:38
  10411. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  10412. msgstr "Storitev %1 je bila uspešno začeta.\n"
  10413. #: net.rc:39
  10414. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  10415. msgstr "Začenjanje storitve %1 je spodletelo.\n"
  10416. #: net.rc:40
  10417. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  10418. msgstr "Storitev %1 se zaustavlja.\n"
  10419. #: net.rc:41
  10420. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  10421. msgstr "Storitev %1 je bila uspešno zaustavljena.\n"
  10422. #: net.rc:42
  10423. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  10424. msgstr "Zaustavitev storitve %1 je spodletela.\n"
  10425. #: net.rc:44
  10426. msgid "There are no entries in the list.\n"
  10427. msgstr "Na seznamu ni vnosov.\n"
  10428. #: net.rc:45
  10429. msgid ""
  10430. "\n"
  10431. "Status Local Remote\n"
  10432. "---------------------------------------------------------------\n"
  10433. msgstr ""
  10434. "\n"
  10435. "Stanje Krajevno Oddaljeno\n"
  10436. "---------------------------------------------------------------\n"
  10437. #: net.rc:46
  10438. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  10439. msgstr "%1 %2 %3 Odprti viri: %4!u!\n"
  10440. #: net.rc:48
  10441. msgid "Paused"
  10442. msgstr "V premoru"
  10443. #: net.rc:49
  10444. msgid "Disconnected"
  10445. msgstr "Povezava je bila prekinjena"
  10446. #: net.rc:50
  10447. msgid "A network error occurred"
  10448. msgstr "Prišlo je do omrežne napake"
  10449. #: net.rc:51
  10450. msgid "Connection is being made"
  10451. msgstr "Povezava se vzpostavlja"
  10452. #: net.rc:52
  10453. msgid "Reconnecting"
  10454. msgstr "Ponovno povezovanje"
  10455. #: net.rc:43
  10456. msgid "The following services are running:\n"
  10457. msgstr "Izvajajo se naslednje storitve:\n"
  10458. #: netstat.rc:30
  10459. #, fuzzy
  10460. #| msgid "LAN Connection"
  10461. msgid "Active Connections"
  10462. msgstr "Povezava LAN"
  10463. #: netstat.rc:31
  10464. msgid "Proto"
  10465. msgstr ""
  10466. #: netstat.rc:32
  10467. #, fuzzy
  10468. #| msgid "Email Address"
  10469. msgid "Local Address"
  10470. msgstr "Naslov elektronske pošte"
  10471. #: netstat.rc:33
  10472. #, fuzzy
  10473. #| msgid "Street Address"
  10474. msgid "Foreign Address"
  10475. msgstr "Naslov ulice"
  10476. #: netstat.rc:34
  10477. #, fuzzy
  10478. #| msgid "Status"
  10479. msgid "State"
  10480. msgstr "Stanje"
  10481. #: netstat.rc:35
  10482. #, fuzzy
  10483. #| msgid "Interfaces"
  10484. msgid "Interface Statistics"
  10485. msgstr "Vmesniki"
  10486. #: netstat.rc:36
  10487. msgid "Sent"
  10488. msgstr ""
  10489. #: netstat.rc:37
  10490. msgid "Received"
  10491. msgstr ""
  10492. #: netstat.rc:38
  10493. #, fuzzy
  10494. #| msgid "bytes"
  10495. msgid "Bytes"
  10496. msgstr "bajtov"
  10497. #: netstat.rc:39
  10498. msgid "Unicast packets"
  10499. msgstr ""
  10500. #: netstat.rc:40
  10501. msgid "Non-unicast packets"
  10502. msgstr ""
  10503. #: netstat.rc:41
  10504. #, fuzzy
  10505. #| msgid "Disclaimer"
  10506. msgid "Discards"
  10507. msgstr "Izjava"
  10508. #: netstat.rc:42
  10509. #, fuzzy
  10510. #| msgid "Error"
  10511. msgid "Errors"
  10512. msgstr "Napaka"
  10513. #: netstat.rc:43
  10514. #, fuzzy
  10515. #| msgid "Unknown port.\n"
  10516. msgid "Unknown protocols"
  10517. msgstr "Neznana vrata.\n"
  10518. #: netstat.rc:44
  10519. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  10520. msgstr ""
  10521. #: netstat.rc:45
  10522. #, fuzzy
  10523. #| msgid "LAN Connection"
  10524. msgid "Active Opens"
  10525. msgstr "Povezava LAN"
  10526. #: netstat.rc:46
  10527. msgid "Passive Opens"
  10528. msgstr ""
  10529. #: netstat.rc:47
  10530. #, fuzzy
  10531. #| msgid "LAN Connection"
  10532. msgid "Failed Connection Attempts"
  10533. msgstr "Povezava LAN"
  10534. #: netstat.rc:48
  10535. #, fuzzy
  10536. #| msgid "LAN Connection"
  10537. msgid "Reset Connections"
  10538. msgstr "Povezava LAN"
  10539. #: netstat.rc:49
  10540. #, fuzzy
  10541. #| msgid "LAN Connection"
  10542. msgid "Current Connections"
  10543. msgstr "Povezava LAN"
  10544. #: netstat.rc:50
  10545. #, fuzzy
  10546. #| msgid "Segment locked.\n"
  10547. msgid "Segments Received"
  10548. msgstr "Odsek je zaklenjen.\n"
  10549. #: netstat.rc:51
  10550. #, fuzzy
  10551. #| msgid "Segment locked.\n"
  10552. msgid "Segments Sent"
  10553. msgstr "Odsek je zaklenjen.\n"
  10554. #: netstat.rc:52
  10555. msgid "Segments Retransmitted"
  10556. msgstr ""
  10557. #: netstat.rc:53
  10558. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  10559. msgstr ""
  10560. #: netstat.rc:54
  10561. #, fuzzy
  10562. #| msgid "Segment locked.\n"
  10563. msgid "Datagrams Received"
  10564. msgstr "Odsek je zaklenjen.\n"
  10565. #: netstat.rc:55
  10566. #, fuzzy
  10567. #| msgid "Local Port"
  10568. msgid "No Ports"
  10569. msgstr "Krajevna vrata"
  10570. #: netstat.rc:56
  10571. #, fuzzy
  10572. #| msgid "Decoding Error"
  10573. msgid "Receive Errors"
  10574. msgstr "Napaka odkodiranja"
  10575. #: netstat.rc:57
  10576. msgid "Datagrams Sent"
  10577. msgstr ""
  10578. #: notepad.rc:30
  10579. msgid "&New\tCtrl+N"
  10580. msgstr "&Nova\tCtrl+N"
  10581. #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
  10582. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  10583. msgstr "&Odpri ...\tCtrl+O"
  10584. #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
  10585. msgid "&Save\tCtrl+S"
  10586. msgstr "&Shrani\tCtrl+S"
  10587. #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
  10588. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  10589. msgstr "Na&tisni ...\tCtrl+P"
  10590. #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
  10591. msgid "Page Se&tup..."
  10592. msgstr "Nastavitev s&trani ..."
  10593. #: notepad.rc:37
  10594. msgid "P&rinter Setup..."
  10595. msgstr "Nastavitev &tiskalnika ..."
  10596. #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
  10597. msgid "&Edit"
  10598. msgstr "Ur&edi"
  10599. #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
  10600. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  10601. msgstr "&Razveljavi\tCtrl+Z"
  10602. #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
  10603. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  10604. msgstr "Iz&reži\tCtrl+X"
  10605. #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
  10606. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  10607. msgstr "&Kopiraj\tCtrl+C"
  10608. #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
  10609. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  10610. msgstr "&Prilepi\tCtrl+V"
  10611. #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
  10612. #: winefile.rc:32
  10613. msgid "&Delete\tDel"
  10614. msgstr "&Izbriši\tDel"
  10615. #: notepad.rc:49
  10616. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  10617. msgstr "Izberi &vse\tCtrl+A"
  10618. #: notepad.rc:50
  10619. msgid "&Time/Date\tF5"
  10620. msgstr "Da&tum/čas\tF5"
  10621. #: notepad.rc:52
  10622. msgid "&Wrap long lines"
  10623. msgstr "Pre&lomi dolge vrstice"
  10624. #: notepad.rc:56
  10625. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  10626. msgstr "&Najdi ...\tCtrl+F"
  10627. #: notepad.rc:57
  10628. msgid "&Search next\tF3"
  10629. msgstr "Najdi na&slednje\tF3"
  10630. #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
  10631. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  10632. msgstr "Za&menjaj ...\tCtrl+H"
  10633. #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
  10634. msgid "&Contents\tF1"
  10635. msgstr "&Vsebina\tF1"
  10636. #: notepad.rc:62
  10637. msgid "&About Notepad"
  10638. msgstr "&O Beležnici"
  10639. #: notepad.rc:100
  10640. msgid "Page Setup"
  10641. msgstr "Nastavitev strani"
  10642. #: notepad.rc:102
  10643. msgid "&Header:"
  10644. msgstr "&Glava:"
  10645. #: notepad.rc:104
  10646. msgid "&Footer:"
  10647. msgstr "&Noga:"
  10648. #: notepad.rc:107
  10649. msgid "Margins (millimeters)"
  10650. msgstr "Odmiki (milimetri)"
  10651. #: notepad.rc:108
  10652. msgid "&Left:"
  10653. msgstr "&Levo:"
  10654. #: notepad.rc:110
  10655. msgid "&Top:"
  10656. msgstr "&Zgoraj:"
  10657. #: notepad.rc:126
  10658. msgid "Encoding:"
  10659. msgstr "Kodiranje:"
  10660. #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
  10661. msgctxt "accelerator Select All"
  10662. msgid "A"
  10663. msgstr "A"
  10664. #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
  10665. msgctxt "accelerator Copy"
  10666. msgid "C"
  10667. msgstr "C"
  10668. #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
  10669. msgctxt "accelerator Find"
  10670. msgid "F"
  10671. msgstr "F"
  10672. #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
  10673. msgctxt "accelerator Replace"
  10674. msgid "H"
  10675. msgstr "H"
  10676. #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
  10677. msgctxt "accelerator New"
  10678. msgid "N"
  10679. msgstr "N"
  10680. #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
  10681. msgctxt "accelerator Open"
  10682. msgid "O"
  10683. msgstr "O"
  10684. #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
  10685. msgctxt "accelerator Print"
  10686. msgid "P"
  10687. msgstr "P"
  10688. #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
  10689. msgctxt "accelerator Save"
  10690. msgid "S"
  10691. msgstr "S"
  10692. #: notepad.rc:140
  10693. msgctxt "accelerator Paste"
  10694. msgid "V"
  10695. msgstr "V"
  10696. #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
  10697. msgctxt "accelerator Cut"
  10698. msgid "X"
  10699. msgstr "X"
  10700. #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
  10701. msgctxt "accelerator Undo"
  10702. msgid "Z"
  10703. msgstr "Z"
  10704. #: notepad.rc:69
  10705. msgid "Page &p"
  10706. msgstr "Stran &p"
  10707. #: notepad.rc:71
  10708. msgid "Notepad"
  10709. msgstr "Beležnica"
  10710. #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
  10711. msgid "ERROR"
  10712. msgstr "NAPAKA"
  10713. #: notepad.rc:74
  10714. msgid "Untitled"
  10715. msgstr "Neimenovana"
  10716. #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
  10717. msgid "Text files (*.txt)"
  10718. msgstr "Besedilne datoteke (*.txt)"
  10719. #: notepad.rc:80
  10720. msgid ""
  10721. "File '%s' does not exist.\n"
  10722. "\n"
  10723. "Do you want to create a new file?"
  10724. msgstr ""
  10725. "Datoteka '%s' ne obstaja.\n"
  10726. "\n"
  10727. "Ali jo želite ustvariti?"
  10728. #: notepad.rc:82
  10729. msgid ""
  10730. "File '%s' has been modified.\n"
  10731. "\n"
  10732. "Would you like to save the changes?"
  10733. msgstr ""
  10734. "Datoteka '%s' je bila spremenjena.\n"
  10735. "\n"
  10736. "Ali želite shraniti spremembe?"
  10737. #: notepad.rc:83
  10738. msgid "'%s' could not be found."
  10739. msgstr "Niza '%s' ni mogoče najti."
  10740. #: notepad.rc:85
  10741. msgid "Unicode (UTF-16)"
  10742. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  10743. #: notepad.rc:86
  10744. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10745. msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10746. #: notepad.rc:87
  10747. msgid "Unicode (UTF-8)"
  10748. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  10749. #: notepad.rc:94
  10750. msgid ""
  10751. "%1\n"
  10752. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  10753. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  10754. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  10755. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  10756. "Continue?"
  10757. msgstr ""
  10758. "%1\n"
  10759. "Ta datoteka vsebuje znake Unicode, ki bodo izgubljeni,\n"
  10760. "če datoteko shranite v kodiranju %2.\n"
  10761. "Če želite te znake obdržati, kliknite Prekliči in izberite\n"
  10762. "eno od možnosti Unicode iz spustnega seznama kodiranj.\n"
  10763. "Ali želite nadaljevati?"
  10764. #: oleview.rc:32
  10765. msgid "&Bind to file..."
  10766. msgstr "&Priveži datoteko ..."
  10767. #: oleview.rc:33
  10768. msgid "&View TypeLib..."
  10769. msgstr "&Pogled TypeLib ..."
  10770. #: oleview.rc:35
  10771. msgid "&System Configuration"
  10772. msgstr "&Sistemskih nastavitve"
  10773. #: oleview.rc:36
  10774. msgid "&Run the Registry Editor"
  10775. msgstr "&Zaženi urejevalnik registra"
  10776. #: oleview.rc:42
  10777. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  10778. msgstr "Zastavica &CoCreateInstance"
  10779. #: oleview.rc:44
  10780. msgid "&In-process server"
  10781. msgstr "Strežnik &v opravilu"
  10782. #: oleview.rc:45
  10783. msgid "In-process &handler"
  10784. msgstr "Ročnik &v opravilu"
  10785. #: oleview.rc:46
  10786. msgid "&Local server"
  10787. msgstr "&Krajevni strežnik"
  10788. #: oleview.rc:47
  10789. msgid "&Remote server"
  10790. msgstr "&Oddaljeni strežnik"
  10791. #: oleview.rc:50
  10792. msgid "View &Type information"
  10793. msgstr "Ogled podrobnosti &vrste"
  10794. #: oleview.rc:52
  10795. msgid "Create &Instance"
  10796. msgstr "Ustvari &primerek"
  10797. #: oleview.rc:53
  10798. msgid "Create Instance &On..."
  10799. msgstr "Ustvari primerek &na ..."
  10800. #: oleview.rc:54
  10801. msgid "&Release Instance"
  10802. msgstr "&Izpusti primerek"
  10803. #: oleview.rc:56
  10804. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  10805. msgstr "Kopiraj C&LSID na odložišče"
  10806. #: oleview.rc:57
  10807. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  10808. msgstr "Kopiraj oznako predmetov &HTML na odložišče"
  10809. #: oleview.rc:63
  10810. msgid "&Expert mode"
  10811. msgstr "&Izvedenski način"
  10812. #: oleview.rc:65
  10813. msgid "&Hidden component categories"
  10814. msgstr "&Skrite kategorije sestavnih delov"
  10815. #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
  10816. msgid "&Toolbar"
  10817. msgstr "Orodna vrs&tica"
  10818. #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
  10819. msgid "&Status Bar"
  10820. msgstr "Vrstica &stanja"
  10821. #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
  10822. msgid "&Refresh\tF5"
  10823. msgstr "&Osveži\tF5"
  10824. #: oleview.rc:74
  10825. msgid "&About OleView"
  10826. msgstr "&O OleView"
  10827. #: oleview.rc:82
  10828. msgid "&Save as..."
  10829. msgstr "&Shrani kot ..."
  10830. #: oleview.rc:87
  10831. msgid "&Group by type kind"
  10832. msgstr "&Združi glede na vrsto"
  10833. #: oleview.rc:156
  10834. msgid "Connect to another machine"
  10835. msgstr "Povezava z drugim strojem"
  10836. #: oleview.rc:159
  10837. msgid "&Machine name:"
  10838. msgstr "Ime &stroja:"
  10839. #: oleview.rc:167
  10840. msgid "System Configuration"
  10841. msgstr "Sistemske nastavitve"
  10842. #: oleview.rc:170
  10843. msgid "System Settings"
  10844. msgstr "Sistemske nastavitve"
  10845. #: oleview.rc:171
  10846. msgid "&Enable Distributed COM"
  10847. msgstr "&Omogoči distribuiran COM"
  10848. #: oleview.rc:172
  10849. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  10850. msgstr "Omogoči &oddaljene povezave (le Win95)"
  10851. #: oleview.rc:173
  10852. msgid ""
  10853. "These settings change only registry values.\n"
  10854. "They have no effect on Wine performance."
  10855. msgstr ""
  10856. "Te nastavitve spremenijo le vrednosti registra.\n"
  10857. "Nimajo učinka na hitrost delovanja Wine."
  10858. #: oleview.rc:180
  10859. msgid "Default Interface Viewer"
  10860. msgstr "Privzet pregledovalnik vmesnika"
  10861. #: oleview.rc:183
  10862. msgid "Interface"
  10863. msgstr "Vmesnik"
  10864. #: oleview.rc:185
  10865. msgid "IID:"
  10866. msgstr "IID:"
  10867. #: oleview.rc:188
  10868. msgid "&View Type Info"
  10869. msgstr "&Ogled podatkov o vrsti"
  10870. #: oleview.rc:193
  10871. msgid "IPersist Interface Viewer"
  10872. msgstr "Pregledovalnik vmesnika IPersist"
  10873. #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
  10874. msgid "Class Name:"
  10875. msgstr "Ime razreda:"
  10876. #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
  10877. msgid "CLSID:"
  10878. msgstr "CLSID:"
  10879. #: oleview.rc:205
  10880. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  10881. msgstr "Vmesnik pregledovalnika IPersistStream"
  10882. #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
  10883. msgid "OleView"
  10884. msgstr "OleView"
  10885. #: oleview.rc:100
  10886. msgid "ITypeLib viewer"
  10887. msgstr "Pregledovalnik ITypeLib"
  10888. #: oleview.rc:99
  10889. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  10890. msgstr "OleView - pregledovalnik predmetov OLE/COM"
  10891. #: oleview.rc:102
  10892. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10893. msgstr "Datoteke TypeLib (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
  10894. #: oleview.rc:105
  10895. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  10896. msgstr "Vezave na datoteko preko File Moniker"
  10897. #: oleview.rc:106
  10898. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  10899. msgstr "Odpre datoteko TypeLib in si ogleda vsebino"
  10900. #: oleview.rc:107
  10901. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  10902. msgstr "Spremeni strojno široke distribuirane nastavitve COM"
  10903. #: oleview.rc:108
  10904. msgid "Run the Wine registry editor"
  10905. msgstr "Zažene urejevalnik registra Wine"
  10906. #: oleview.rc:109
  10907. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  10908. msgstr "Konča program. Pozove za shranjevanje sprememb"
  10909. #: oleview.rc:110
  10910. msgid "Create an instance of the selected object"
  10911. msgstr "Ustvari primerek izbranega predmeta"
  10912. #: oleview.rc:111
  10913. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  10914. msgstr "Ustvari primerek izbranega predmeta na določenem stroju"
  10915. #: oleview.rc:112
  10916. msgid "Release the currently selected object instance"
  10917. msgstr "Izda trenutno izbran primerek predmeta"
  10918. #: oleview.rc:113
  10919. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  10920. msgstr "Kopiraj GUID trenutno izbranega predmeta na odložišče"
  10921. #: oleview.rc:114
  10922. msgid "Display the viewer for the selected item"
  10923. msgstr "Prikaži pregledovalnik za izbran predmet"
  10924. #: oleview.rc:119
  10925. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  10926. msgstr "Preklopi med načinom prikaza izvedenca in začetnika"
  10927. #: oleview.rc:120
  10928. msgid ""
  10929. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  10930. msgstr "Preklopi prikaz kategorij sestavnih delov, ki naj ne bi bile vidne"
  10931. #: oleview.rc:121
  10932. msgid "Show or hide the toolbar"
  10933. msgstr "Pokaži ali skrij orodno vrstico"
  10934. #: oleview.rc:122
  10935. msgid "Show or hide the status bar"
  10936. msgstr "Pokaži ali skrij vrstico stanja"
  10937. #: oleview.rc:123
  10938. msgid "Refresh all lists"
  10939. msgstr "Osveži vse sezname"
  10940. #: oleview.rc:124
  10941. msgid "Display program information, version number and copyright"
  10942. msgstr "Prikaže podatke o programu, številki različice in avtorskih pravicah"
  10943. #: oleview.rc:115
  10944. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  10945. msgstr "Pri klicu CoGetClassObject vprašaj za strežnik v opravilu"
  10946. #: oleview.rc:116
  10947. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  10948. msgstr "Vpraša za ročnik v opravilu pri klicu CoGetClassObject"
  10949. #: oleview.rc:117
  10950. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  10951. msgstr "Pri klicanju CoGetClassObject vprašaj za krajevni strežnik"
  10952. #: oleview.rc:118
  10953. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  10954. msgstr "Pri klicanju CoGetClassObject vprašaj za oddaljeni strežnik"
  10955. #: oleview.rc:130
  10956. msgid "ObjectClasses"
  10957. msgstr "RazrediPredmetov"
  10958. #: oleview.rc:131
  10959. msgid "Grouped by Component Category"
  10960. msgstr "Združeni po kategoriji sestavnih delov"
  10961. #: oleview.rc:132
  10962. msgid "OLE 1.0 Objects"
  10963. msgstr "Predmeti OLE 1.0"
  10964. #: oleview.rc:133
  10965. msgid "COM Library Objects"
  10966. msgstr "Predmeti knjižnice COM"
  10967. #: oleview.rc:134
  10968. msgid "All Objects"
  10969. msgstr "Vsi predmeti"
  10970. #: oleview.rc:135
  10971. msgid "Application IDs"
  10972. msgstr "ID-ji programov"
  10973. #: oleview.rc:136
  10974. msgid "Type Libraries"
  10975. msgstr "Knjižnice vrst"
  10976. #: oleview.rc:137
  10977. msgid "ver."
  10978. msgstr "raz."
  10979. #: oleview.rc:138
  10980. msgid "Interfaces"
  10981. msgstr "Vmesniki"
  10982. #: oleview.rc:140
  10983. msgid "Registry"
  10984. msgstr "Register"
  10985. #: oleview.rc:141
  10986. msgid "Implementation"
  10987. msgstr "Izvedba"
  10988. #: oleview.rc:142
  10989. msgid "Activation"
  10990. msgstr "Omogočenje"
  10991. #: oleview.rc:144
  10992. msgid "CoGetClassObject failed."
  10993. msgstr "CoGetClassObject je spodletel."
  10994. #: oleview.rc:145
  10995. msgid "Unknown error"
  10996. msgstr "Neznana napaka"
  10997. #: oleview.rc:148
  10998. msgid "bytes"
  10999. msgstr "bajtov"
  11000. #: oleview.rc:150
  11001. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  11002. msgstr "Ukaz LoadTypeLib( %1 ) je spodletel ($%2!x!)"
  11003. #: oleview.rc:151
  11004. msgid "Inherited Interfaces"
  11005. msgstr "Podedovani vmesniki"
  11006. #: oleview.rc:126
  11007. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  11008. msgstr "Shrani kot datoteko .IDL ali .H"
  11009. #: oleview.rc:127
  11010. msgid "Close window"
  11011. msgstr "Zapri okno"
  11012. #: oleview.rc:128
  11013. msgid "Group typeinfos by kind"
  11014. msgstr "Združi glede na podatke o vrsti"
  11015. #: progman.rc:33
  11016. msgid "&New..."
  11017. msgstr "&Nova ..."
  11018. #: progman.rc:34
  11019. msgid "O&pen\tEnter"
  11020. msgstr "&Odpri\tEnter"
  11021. #: progman.rc:35 winefile.rc:30
  11022. msgid "&Move...\tF7"
  11023. msgstr "Pre&makni ...\tF7"
  11024. #: progman.rc:36 winefile.rc:31
  11025. msgid "&Copy...\tF8"
  11026. msgstr "&Kopiraj ...\tF8"
  11027. #: progman.rc:38
  11028. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  11029. msgstr "&Lastnosti\tAlt+Enter"
  11030. #: progman.rc:40
  11031. msgid "&Execute..."
  11032. msgstr "Izv&edi ..."
  11033. #: progman.rc:42
  11034. msgid "E&xit Windows"
  11035. msgstr "K&ončaj Windows"
  11036. #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
  11037. msgid "&Options"
  11038. msgstr "M&ožnosti"
  11039. #: progman.rc:45
  11040. msgid "&Arrange automatically"
  11041. msgstr "&Samodejno razporedi"
  11042. #: progman.rc:46
  11043. msgid "&Minimize on run"
  11044. msgstr "&Skrči ob zagonu"
  11045. #: progman.rc:47 winefile.rc:70
  11046. msgid "&Save settings on exit"
  11047. msgstr "&Shrani nastavitve ob končanju"
  11048. #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
  11049. msgid "&Windows"
  11050. msgstr "&Okna"
  11051. #: progman.rc:50
  11052. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  11053. msgstr "&Prekrivajoče\tShift+F5"
  11054. #: progman.rc:51
  11055. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  11056. msgstr "&Stran ob strani\tShift+F4"
  11057. #: progman.rc:52
  11058. msgid "&Arrange Icons"
  11059. msgstr "Razporedi &ikone"
  11060. #: progman.rc:57
  11061. msgid "&About Program Manager"
  11062. msgstr "&O upravljalniku programov"
  11063. #: progman.rc:103
  11064. msgid "Program &group"
  11065. msgstr "Programska &skupina"
  11066. #: progman.rc:105
  11067. msgid "&Program"
  11068. msgstr "Pro&gram"
  11069. #: progman.rc:116
  11070. msgid "Move Program"
  11071. msgstr "Premakni program"
  11072. #: progman.rc:118
  11073. msgid "Move program:"
  11074. msgstr "Premakni program:"
  11075. #: progman.rc:120 progman.rc:138
  11076. msgid "From group:"
  11077. msgstr "Iz skupine:"
  11078. #: progman.rc:122 progman.rc:140
  11079. msgid "&To group:"
  11080. msgstr "&V skupino:"
  11081. #: progman.rc:134
  11082. msgid "Copy Program"
  11083. msgstr "Kopiraj program"
  11084. #: progman.rc:136
  11085. msgid "Copy program:"
  11086. msgstr "Kopiraj program:"
  11087. #: progman.rc:152
  11088. msgid "Program Group Attributes"
  11089. msgstr "Atributi programske skupine"
  11090. #: progman.rc:156
  11091. msgid "&Group file:"
  11092. msgstr "&Datoteka skupine:"
  11093. #: progman.rc:168
  11094. msgid "Program Attributes"
  11095. msgstr "Atributi programa"
  11096. #: progman.rc:172 progman.rc:212
  11097. msgid "&Command line:"
  11098. msgstr "&Ukazna vrstica:"
  11099. #: progman.rc:174
  11100. msgid "&Working directory:"
  11101. msgstr "&Delovna mapa:"
  11102. #: progman.rc:176
  11103. msgid "&Key combination:"
  11104. msgstr "&Tipke za bližnjico:"
  11105. #: progman.rc:179 progman.rc:215
  11106. msgid "&Minimize at launch"
  11107. msgstr "&Skrči ob zagonu"
  11108. #: progman.rc:183
  11109. msgid "Change &icon..."
  11110. msgstr "Spremeni &ikono ..."
  11111. #: progman.rc:192
  11112. msgid "Change Icon"
  11113. msgstr "Spremeni ikono"
  11114. #: progman.rc:194
  11115. msgid "&Filename:"
  11116. msgstr "&Ime datoteke:"
  11117. #: progman.rc:196
  11118. msgid "Current &icon:"
  11119. msgstr "&Trenutna ikona:"
  11120. #: progman.rc:210
  11121. msgid "Execute Program"
  11122. msgstr "Izvedi program"
  11123. #: progman.rc:63
  11124. msgid "Program Manager"
  11125. msgstr "Upravljalnik programov"
  11126. #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
  11127. msgid "WARNING"
  11128. msgstr "OPOZORILO"
  11129. #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
  11130. msgid "Information"
  11131. msgstr "Informacija"
  11132. #: progman.rc:68
  11133. msgid "Delete group `%s'?"
  11134. msgstr "Ali želite izbrisati skupino `%s'?"
  11135. #: progman.rc:69
  11136. msgid "Delete program `%s'?"
  11137. msgstr "Ali želite izbrisati program `%s'?"
  11138. #: progman.rc:70
  11139. msgid "Not implemented"
  11140. msgstr "Ni podprto"
  11141. #: progman.rc:71
  11142. msgid "Error reading `%s'."
  11143. msgstr "Napaka med branjem `%s'."
  11144. #: progman.rc:72
  11145. msgid "Error writing `%s'."
  11146. msgstr "Napaka med pisanjem v `%s'."
  11147. #: progman.rc:75
  11148. msgid ""
  11149. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  11150. "Should it be tried further on?"
  11151. msgstr ""
  11152. "Datoteke skupine `%s' ni mogoče odpreti.\n"
  11153. "Ali želite poskusiti tudi v prihodnje?"
  11154. #: progman.rc:77
  11155. msgid "Help not available."
  11156. msgstr "Pomoč ni na voljo."
  11157. #: progman.rc:78
  11158. msgid "Unknown feature in %s"
  11159. msgstr "Neznana zmožnost v %s"
  11160. #: progman.rc:79
  11161. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  11162. msgstr "Datoteka `%s' že obstaja in ni bila prepisana."
  11163. #: progman.rc:80
  11164. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  11165. msgstr "Shranite skupino kot `%s' in s tem preprečite prepis izvirnih datotek."
  11166. #: progman.rc:84
  11167. msgid "Libraries (*.dll)"
  11168. msgstr "Knjižnice (*.dll)"
  11169. #: progman.rc:85
  11170. msgid "Icon files"
  11171. msgstr "Datoteke ikon"
  11172. #: progman.rc:86
  11173. msgid "Icons (*.ico)"
  11174. msgstr "Ikone (*.ico)"
  11175. #: reg.rc:35
  11176. msgid ""
  11177. "Usage:\n"
  11178. " REG [operation] [parameters]\n"
  11179. "\n"
  11180. "Supported operations:\n"
  11181. " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  11182. "\n"
  11183. "For help on a specific operation, type:\n"
  11184. " REG [operation] /?\n"
  11185. "\n"
  11186. msgstr ""
  11187. #: reg.rc:36
  11188. msgid ""
  11189. "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
  11190. "f]\n"
  11191. msgstr ""
  11192. "REG ADD ime_ključa [/v ime_vrednosti | /ve] [/t vrsta] [/s ločnica] [/d "
  11193. "podatki] [/f]\n"
  11194. #: reg.rc:37
  11195. msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  11196. msgstr "REG DELETE ime_ključa [/v ime_vrednosti | /ve | /va] [/f]\n"
  11197. #: reg.rc:38
  11198. msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  11199. msgstr "REG QUERY ime_ključa [/v ime_vrednosti | /ve] [/s]\n"
  11200. #: reg.rc:39
  11201. msgid "The operation completed successfully\n"
  11202. msgstr "Opravilo se je uspešno izvedlo\n"
  11203. #: reg.rc:40
  11204. #, fuzzy
  11205. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  11206. msgid "reg: Invalid key name\n"
  11207. msgstr "Napaka: neveljavno ime ključa\n"
  11208. #: reg.rc:41
  11209. #, fuzzy
  11210. #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
  11211. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  11212. msgstr "Napaka: neveljaven parameter v ukazni vrstici\n"
  11213. #: reg.rc:42
  11214. #, fuzzy
  11215. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11216. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  11217. msgstr "Napaka: ni mogoče dodati ključa na oddaljen računalnik\n"
  11218. #: reg.rc:43
  11219. #, fuzzy
  11220. #| msgid ""
  11221. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11222. msgid ""
  11223. "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11224. msgstr "Napaka: sistem ni našel navedenega ključa ali vrednosti registra\n"
  11225. #: reg.rc:44
  11226. #, fuzzy
  11227. #| msgid "Unsupported type.\n"
  11228. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  11229. msgstr "Nepodprta vrsta.\n"
  11230. #: reg.rc:45
  11231. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
  11232. msgstr ""
  11233. #: reg.rc:46
  11234. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  11235. msgstr ""
  11236. #: reg.rc:47
  11237. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  11238. msgstr ""
  11239. #: reg.rc:48
  11240. #, fuzzy
  11241. #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  11242. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11243. msgstr "Določena datoteka že obstaja. Ali jo želite zamenjati?"
  11244. #: reg.rc:52
  11245. msgid "The registry operation was cancelled\n"
  11246. msgstr ""
  11247. #: reg.rc:53 regedit.rc:239
  11248. msgid "(Default)"
  11249. msgstr "(Privzeto)"
  11250. #: reg.rc:54
  11251. #, fuzzy
  11252. #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  11253. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  11254. msgstr "Are ste prepričani, da želite izbrisati te vrednosti?"
  11255. #: reg.rc:55
  11256. #, fuzzy
  11257. #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
  11258. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  11259. msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati vrednost '%s'?"
  11260. #: reg.rc:56
  11261. #, fuzzy
  11262. #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  11263. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  11264. msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati predmet '%1'?"
  11265. #: reg.rc:57
  11266. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  11267. msgstr ""
  11268. #: reg.rc:58
  11269. msgid ""
  11270. "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
  11271. "occurred.\n"
  11272. msgstr ""
  11273. #: reg.rc:59
  11274. msgid ""
  11275. "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
  11276. "occurred.\n"
  11277. msgstr ""
  11278. #: reg.rc:60
  11279. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  11280. msgstr ""
  11281. #: reg.rc:61
  11282. #, fuzzy
  11283. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  11284. msgid "reg: Invalid syntax. "
  11285. msgstr "Napaka: neveljavno ime ključa\n"
  11286. #: reg.rc:62
  11287. #, fuzzy
  11288. #| msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  11289. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  11290. msgstr "Napaka: neveljavna možnost '%c'.\n"
  11291. #: reg.rc:63
  11292. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  11293. msgstr ""
  11294. #: reg.rc:64
  11295. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  11296. msgstr ""
  11297. #: reg.rc:65 regedit.rc:240
  11298. msgid "(value not set)"
  11299. msgstr "(vrednost ni nastavljena)"
  11300. #: reg.rc:66
  11301. msgid "REG IMPORT file.reg\n"
  11302. msgstr ""
  11303. #: reg.rc:67
  11304. #, fuzzy
  11305. #| msgid "No command was specified."
  11306. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  11307. msgstr "Ukaz ni bil naveden."
  11308. #: reg.rc:68
  11309. #, fuzzy
  11310. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11311. msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11312. msgstr "Napaka: ni mogoče dodati ključa na oddaljen računalnik\n"
  11313. #: reg.rc:69
  11314. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11315. msgstr ""
  11316. #: reg.rc:70
  11317. #, fuzzy
  11318. #| msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  11319. msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
  11320. msgstr "REG QUERY ime_ključa [/v ime_vrednosti | /ve] [/s]\n"
  11321. #: reg.rc:71
  11322. #, fuzzy
  11323. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  11324. msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
  11325. msgstr "Napaka: neveljavno ime ključa\n"
  11326. #: reg.rc:72
  11327. #, fuzzy
  11328. #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  11329. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11330. msgstr "Določena datoteka že obstaja. Ali jo želite zamenjati?"
  11331. #: regedit.rc:34
  11332. msgid "&Registry"
  11333. msgstr "&Register"
  11334. #: regedit.rc:36
  11335. msgid "&Import Registry File..."
  11336. msgstr "&Uvozi datoteko registra ..."
  11337. #: regedit.rc:37
  11338. msgid "&Export Registry File..."
  11339. msgstr "&Izvozi datoteko registra ..."
  11340. #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
  11341. msgid "&Key"
  11342. msgstr "&Ključ"
  11343. #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
  11344. msgid "&String Value"
  11345. msgstr "&Nizna vrednost"
  11346. #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
  11347. msgid "&Binary Value"
  11348. msgstr "&Binarna vrednost"
  11349. #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
  11350. msgid "&DWORD Value"
  11351. msgstr "Vrednost &DWORD"
  11352. #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
  11353. msgid "&Multi-String Value"
  11354. msgstr "&Več-nizna vrednost"
  11355. #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
  11356. msgid "&Expandable String Value"
  11357. msgstr "&Razširljiva vrednost niza"
  11358. #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
  11359. msgid "&Rename\tF2"
  11360. msgstr "P&reimenuj\tF2"
  11361. #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
  11362. msgid "&Copy Key Name"
  11363. msgstr "&Kopiraj ime ključa"
  11364. #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
  11365. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  11366. msgstr "Na&jdi ...\tCtrl+F"
  11367. #: regedit.rc:62
  11368. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  11369. msgstr "Najdi nas&lednje\tF3"
  11370. #: regedit.rc:66
  11371. msgid "Status &Bar"
  11372. msgstr "&Vrstica stanja"
  11373. #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
  11374. msgid "Sp&lit"
  11375. msgstr "Raz&deli"
  11376. #: regedit.rc:75
  11377. msgid "&Remove Favorite..."
  11378. msgstr "&Odstrani iz priljubljenih ..."
  11379. #: regedit.rc:80
  11380. msgid "&About Registry Editor"
  11381. msgstr "&O Urejevalniku registra"
  11382. #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
  11383. msgid "Expand"
  11384. msgstr ""
  11385. #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
  11386. #, fuzzy
  11387. #| msgid "Modify Binary Data..."
  11388. msgid "Modify &Binary Data..."
  11389. msgstr "Spremeni binarne podatke ..."
  11390. #: regedit.rc:267
  11391. msgid "Export registry"
  11392. msgstr "Izvozi register"
  11393. #: regedit.rc:269
  11394. msgid "S&elected branch:"
  11395. msgstr "I&zbrano vejo:"
  11396. #: regedit.rc:278
  11397. msgid "Find:"
  11398. msgstr "Najdi:"
  11399. #: regedit.rc:280
  11400. msgid "Find in:"
  11401. msgstr "Išči v:"
  11402. #: regedit.rc:281
  11403. msgid "Keys"
  11404. msgstr "Ključi"
  11405. #: regedit.rc:282
  11406. msgid "Value names"
  11407. msgstr "Imena vrednosti"
  11408. #: regedit.rc:283
  11409. msgid "Value content"
  11410. msgstr "Vsebina vrednosti"
  11411. #: regedit.rc:284
  11412. msgid "Whole string only"
  11413. msgstr "Samo celoten niz"
  11414. #: regedit.rc:291
  11415. msgid "Add Favorite"
  11416. msgstr "Dodaj med Priljubljene"
  11417. #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
  11418. msgid "Name:"
  11419. msgstr "Ime:"
  11420. #: regedit.rc:302
  11421. msgid "Remove Favorite"
  11422. msgstr "Odstrani iz Priljubljenih"
  11423. #: regedit.rc:313
  11424. msgid "Edit String"
  11425. msgstr "Urejanje niza"
  11426. #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
  11427. msgid "Value name:"
  11428. msgstr "Ime:"
  11429. #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
  11430. msgid "Value data:"
  11431. msgstr "Vsebina:"
  11432. #: regedit.rc:326
  11433. msgid "Edit DWORD"
  11434. msgstr "Urejanje vrednosti DWORD"
  11435. #: regedit.rc:333
  11436. msgid "Base"
  11437. msgstr "Osnova"
  11438. #: regedit.rc:334
  11439. msgid "Hexadecimal"
  11440. msgstr "Šestnajstiško"
  11441. #: regedit.rc:335
  11442. msgid "Decimal"
  11443. msgstr "Desetiško"
  11444. #: regedit.rc:342
  11445. msgid "Edit Binary"
  11446. msgstr "Urejanje binarne vrednosti"
  11447. #: regedit.rc:355
  11448. msgid "Edit Multi-String"
  11449. msgstr "Urejanje več-nizne vrednosti"
  11450. #: regedit.rc:159
  11451. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  11452. msgstr "Vsebuje ukaze za delo s celotnim registrom"
  11453. #: regedit.rc:160
  11454. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  11455. msgstr "Vsebuje ukaze za urejanje vrednosti ali ključev"
  11456. #: regedit.rc:161
  11457. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  11458. msgstr "Vsebuje ukaze za prilagajanje okna registra"
  11459. #: regedit.rc:162
  11460. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  11461. msgstr "Ukazi za dostop do pogosto uporabljanih ključev"
  11462. #: regedit.rc:163
  11463. #, fuzzy
  11464. #| msgid ""
  11465. #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
  11466. #| "editor"
  11467. msgid ""
  11468. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  11469. msgstr "Vsebuje ukaze za prikaz pomoči in podrobnosti o urejevalniku registra"
  11470. #: regedit.rc:164
  11471. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  11472. msgstr "Ukazi za ustvarjanje novih ključev ali vrednosti"
  11473. #: regedit.rc:149
  11474. msgid "Data"
  11475. msgstr "Podatki"
  11476. #: regedit.rc:154
  11477. msgid "Registry Editor"
  11478. msgstr "Urejevalnik registra"
  11479. #: regedit.rc:221
  11480. msgid "Import Registry File"
  11481. msgstr "Uvozi datoteko registra"
  11482. #: regedit.rc:222
  11483. msgid "Export Registry File"
  11484. msgstr "Izvozi datoteko registra"
  11485. #: regedit.rc:223
  11486. msgid "Registry files (*.reg)"
  11487. msgstr "Datoteke registra (*.reg)"
  11488. #: regedit.rc:224
  11489. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  11490. msgstr "Datoteke registra Win9x/NT4 (REGEDIT4)"
  11491. #: regedit.rc:241
  11492. msgid "(cannot display value)"
  11493. msgstr "(vrednosti ni mogoče prikazati)"
  11494. #: regedit.rc:242
  11495. msgid "(unknown %d)"
  11496. msgstr "(neznano %d)"
  11497. #: regedit.rc:247
  11498. #, fuzzy
  11499. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11500. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  11501. msgstr "Napaka: ni mogoče dodati ključa na oddaljen računalnik\n"
  11502. #: regedit.rc:248
  11503. #, fuzzy
  11504. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11505. msgid "Unable to create a new registry key."
  11506. msgstr "Napaka: ni mogoče dodati ključa na oddaljen računalnik\n"
  11507. #: regedit.rc:249
  11508. #, fuzzy
  11509. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11510. msgid "Unable to create a new registry value."
  11511. msgstr "Napaka: ni mogoče dodati ključa na oddaljen računalnik\n"
  11512. #: regedit.rc:250
  11513. msgid ""
  11514. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  11515. "The specified key name already exists."
  11516. msgstr ""
  11517. #: regedit.rc:251
  11518. msgid ""
  11519. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  11520. "The specified value name already exists."
  11521. msgstr ""
  11522. #: regedit.rc:252
  11523. #, fuzzy
  11524. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11525. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  11526. msgstr "Napaka: ni mogoče dodati ključa na oddaljen računalnik\n"
  11527. #: regedit.rc:253
  11528. #, fuzzy
  11529. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11530. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  11531. msgstr "Napaka: ni mogoče dodati ključa na oddaljen računalnik\n"
  11532. #: regedit.rc:254
  11533. #, fuzzy
  11534. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11535. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  11536. msgstr "Napaka: ni mogoče dodati ključa na oddaljen računalnik\n"
  11537. #: regedit.rc:255
  11538. msgid ""
  11539. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  11540. msgstr ""
  11541. #: regedit.rc:256
  11542. #, fuzzy
  11543. #| msgid ""
  11544. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11545. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  11546. msgstr "Napaka: sistem ni našel navedenega ključa ali vrednosti registra\n"
  11547. #: regedit.rc:408
  11548. msgid ""
  11549. "Usage:\n"
  11550. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  11551. "\n"
  11552. "Options:\n"
  11553. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  11554. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  11555. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11556. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  11557. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11558. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  11559. " /D Delete a specified registry key.\n"
  11560. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  11561. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  11562. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  11563. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  11564. " /? Display this information and exit.\n"
  11565. " [filename] The location of the file containing registry information "
  11566. "to\n"
  11567. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  11568. "the\n"
  11569. " file location where registry information will be exported.\n"
  11570. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  11571. "\n"
  11572. "Usage examples:\n"
  11573. " regedit \"import.reg\"\n"
  11574. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  11575. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  11576. msgstr ""
  11577. #: regedit.rc:409
  11578. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11579. msgstr ""
  11580. #: regedit.rc:410
  11581. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  11582. msgstr ""
  11583. #: regedit.rc:411
  11584. #, fuzzy
  11585. #| msgid "No command was specified."
  11586. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  11587. msgstr "Ukaz ni bil naveden."
  11588. #: regedit.rc:412
  11589. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  11590. msgstr ""
  11591. #: regedit.rc:413
  11592. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  11593. msgstr ""
  11594. #: regedit.rc:414
  11595. #, fuzzy
  11596. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11597. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  11598. msgstr "Napaka: ni mogoče dodati ključa na oddaljen računalnik\n"
  11599. #: regedit.rc:415
  11600. #, fuzzy
  11601. #| msgid "Invalid handle operation.\n"
  11602. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  11603. msgstr "Neveljavno opravilo upravljanja.\n"
  11604. #: regedit.rc:416
  11605. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  11606. msgstr ""
  11607. #: regedit.rc:417
  11608. #, fuzzy
  11609. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  11610. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  11611. msgstr "Napaka: neveljavno ime ključa\n"
  11612. #: regedit.rc:418
  11613. msgid ""
  11614. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  11615. "encountered at '%1'.\n"
  11616. msgstr ""
  11617. #: regedit.rc:419
  11618. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11619. msgstr ""
  11620. #: regedit.rc:420
  11621. #, fuzzy
  11622. #| msgid "Unsupported type.\n"
  11623. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  11624. msgstr "Nepodprta vrsta.\n"
  11625. #: regedit.rc:421
  11626. #, fuzzy
  11627. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11628. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  11629. msgstr "Napaka: ni mogoče dodati ključa na oddaljen računalnik\n"
  11630. #: regedit.rc:422
  11631. #, fuzzy
  11632. #| msgid "No command was specified."
  11633. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  11634. msgstr "Ukaz ni bil naveden."
  11635. #: regedit.rc:423
  11636. #, fuzzy
  11637. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11638. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  11639. msgstr "Napaka: ni mogoče dodati ključa na oddaljen računalnik\n"
  11640. #: regedit.rc:424
  11641. #, fuzzy
  11642. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11643. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11644. msgstr "Napaka: ni mogoče dodati ključa na oddaljen računalnik\n"
  11645. #: regedit.rc:425
  11646. #, fuzzy
  11647. #| msgid "Unsupported type.\n"
  11648. msgid ""
  11649. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  11650. msgstr "Nepodprta vrsta.\n"
  11651. #: regedit.rc:426
  11652. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  11653. msgstr ""
  11654. #: regedit.rc:427
  11655. #, fuzzy
  11656. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  11657. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  11658. msgstr "Napaka: neveljavno ime ključa\n"
  11659. #: regedit.rc:428
  11660. #, fuzzy
  11661. #| msgid ""
  11662. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11663. msgid ""
  11664. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  11665. msgstr "Napaka: sistem ni našel navedenega ključa ali vrednosti registra\n"
  11666. #: regedit.rc:429
  11667. #, fuzzy
  11668. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11669. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  11670. msgstr "Napaka: ni mogoče dodati ključa na oddaljen računalnik\n"
  11671. #: regedit.rc:431
  11672. #, fuzzy
  11673. #| msgid "No command was specified."
  11674. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  11675. msgstr "Ukaz ni bil naveden."
  11676. #: regedit.rc:187
  11677. #, fuzzy
  11678. #| msgid "Quits the registry editor"
  11679. msgid "Quits the Registry Editor"
  11680. msgstr "Konča urejevalnik registra"
  11681. #: regedit.rc:188
  11682. msgid "Adds keys to the favorites list"
  11683. msgstr "Doda ključe na seznam priljubljenih"
  11684. #: regedit.rc:189
  11685. msgid "Removes keys from the favorites list"
  11686. msgstr "Odstrani ključe s seznama priljubljenih"
  11687. #: regedit.rc:190
  11688. msgid "Shows or hides the status bar"
  11689. msgstr "Prikaže oz. skrije vrstico stanja"
  11690. #: regedit.rc:191
  11691. #, fuzzy
  11692. #| msgid "Change position of split between two panes"
  11693. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  11694. msgstr "Spremeni položaj delilne črte med dvema pladnjema"
  11695. #: regedit.rc:192
  11696. msgid "Refreshes the window"
  11697. msgstr "Osveži okno"
  11698. #: regedit.rc:193
  11699. msgid "Deletes the selection"
  11700. msgstr "Izbriše izbor"
  11701. #: regedit.rc:194
  11702. msgid "Renames the selection"
  11703. msgstr "Preimenuje izbor"
  11704. #: regedit.rc:195
  11705. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  11706. msgstr "Kopira ime izbranega ključa na odložišče"
  11707. #: regedit.rc:196
  11708. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  11709. msgstr "Najde besedilni niz v ključu, vrednosti ali podatkih"
  11710. #: regedit.rc:197
  11711. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  11712. msgstr "Najde naslednjo ponovitev iskanega besedila"
  11713. #: regedit.rc:169
  11714. msgid "Modifies the value's data"
  11715. msgstr "Spremeni podatke vrednosti"
  11716. #: regedit.rc:171
  11717. msgid "Adds a new key"
  11718. msgstr "Doda nov ključ"
  11719. #: regedit.rc:172
  11720. msgid "Adds a new string value"
  11721. msgstr "Doda novo vrednost niza"
  11722. #: regedit.rc:173
  11723. msgid "Adds a new binary value"
  11724. msgstr "Doda novo binarno vrednost"
  11725. #: regedit.rc:174
  11726. #, fuzzy
  11727. #| msgid "Adds a new binary value"
  11728. msgid "Adds a new 32-bit value"
  11729. msgstr "Doda novo binarno vrednost"
  11730. #: regedit.rc:177
  11731. msgid "Imports a text file into the registry"
  11732. msgstr "Uvozi besedilno datoteko v register"
  11733. #: regedit.rc:179
  11734. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  11735. msgstr "Izvozi ves register oz. del registra v besedilno datoteko"
  11736. #: regedit.rc:180
  11737. msgid "Prints all or part of the registry"
  11738. msgstr "Izpiše ves register oz. del registra"
  11739. #: regedit.rc:181
  11740. #, fuzzy
  11741. #| msgid "Registry Editor"
  11742. msgid "Opens Registry Editor Help"
  11743. msgstr "Urejevalnik registra"
  11744. #: regedit.rc:182
  11745. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  11746. msgstr ""
  11747. "Prikaže podrobnosti o programu, številko različice ter avtorske pravice"
  11748. #: regedit.rc:206
  11749. #, fuzzy
  11750. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11751. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  11752. msgstr "Napaka: ni mogoče dodati ključa na oddaljen računalnik\n"
  11753. #: regedit.rc:207
  11754. #, fuzzy
  11755. #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
  11756. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  11757. msgstr "Ključev te vrste (%u) ni mogoče urejati"
  11758. #: regedit.rc:208
  11759. #, fuzzy
  11760. #| msgid "Value is too big (%u)"
  11761. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  11762. msgstr "Vrednost je prevelika (%u)"
  11763. #: regedit.rc:209
  11764. msgid "Confirm Value Delete"
  11765. msgstr "Potrditev brisanja vrednosti"
  11766. #: regedit.rc:210
  11767. #, fuzzy
  11768. #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  11769. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  11770. msgstr "Are ste prepričani, da želite izbrisati te vrednosti?"
  11771. #: regedit.rc:216
  11772. #, fuzzy
  11773. #| msgid "Search string '%s' not found"
  11774. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  11775. msgstr "Iskanega niza '%s' ni mogoče najti"
  11776. #: regedit.rc:211
  11777. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  11778. msgstr "Are ste prepričani, da želite izbrisati te vrednosti?"
  11779. #: regedit.rc:214
  11780. msgid "New Key #%d"
  11781. msgstr "Nov ključ #%d"
  11782. #: regedit.rc:215
  11783. msgid "New Value #%d"
  11784. msgstr "Nova vrednost #%d"
  11785. #: regedit.rc:205
  11786. #, fuzzy
  11787. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11788. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  11789. msgstr "Napaka: ni mogoče dodati ključa na oddaljen računalnik\n"
  11790. #: regedit.rc:170
  11791. #, fuzzy
  11792. #| msgid "Modifies the value's data"
  11793. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  11794. msgstr "Spremeni podatke vrednosti"
  11795. #: regedit.rc:175
  11796. msgid "Adds a new multi-string value"
  11797. msgstr "Doda novo več-nizno vrednost"
  11798. #: regedit.rc:198
  11799. #, fuzzy
  11800. #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
  11801. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  11802. msgstr "Izvozi izbrano vejo registra v besedilno datoteko"
  11803. #: regedit.rc:176
  11804. #, fuzzy
  11805. #| msgid "Adds a new string value"
  11806. msgid "Adds a new expandable string value"
  11807. msgstr "Doda novo vrednost niza"
  11808. #: regedit.rc:212
  11809. #, fuzzy
  11810. #| msgid "Confirm Value Delete"
  11811. msgid "Confirm Key Delete"
  11812. msgstr "Potrditev brisanja vrednosti"
  11813. #: regedit.rc:213
  11814. #, fuzzy
  11815. #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  11816. msgid ""
  11817. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  11818. msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati predmet '%1'?"
  11819. #: regedit.rc:199
  11820. msgid "Expands or collapses the selected node"
  11821. msgstr ""
  11822. #: regedit.rc:231
  11823. #, fuzzy
  11824. #| msgid "C&ollate"
  11825. msgid "Collapse"
  11826. msgstr "Z&biranje"
  11827. #: regsvr32.rc:32
  11828. msgid ""
  11829. "Wine DLL Registration Utility\n"
  11830. "\n"
  11831. "Provides DLL registration services.\n"
  11832. "\n"
  11833. msgstr ""
  11834. #: regsvr32.rc:40
  11835. msgid ""
  11836. "Usage:\n"
  11837. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  11838. "\n"
  11839. "Options:\n"
  11840. " [/u] Unregister a server.\n"
  11841. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  11842. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  11843. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  11844. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  11845. "\n"
  11846. msgstr ""
  11847. #: regsvr32.rc:41
  11848. msgid ""
  11849. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11850. "\n"
  11851. msgstr ""
  11852. #: regsvr32.rc:42
  11853. #, fuzzy
  11854. #| msgid "Failed to open '%1'\n"
  11855. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  11856. msgstr "Odpiranje '%1' je spodletelo\n"
  11857. #: regsvr32.rc:43
  11858. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  11859. msgstr ""
  11860. #: regsvr32.rc:44
  11861. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  11862. msgstr ""
  11863. #: regsvr32.rc:45
  11864. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  11865. msgstr ""
  11866. #: regsvr32.rc:46
  11867. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  11868. msgstr ""
  11869. #: regsvr32.rc:47
  11870. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  11871. msgstr ""
  11872. #: regsvr32.rc:48
  11873. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  11874. msgstr ""
  11875. #: regsvr32.rc:49
  11876. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  11877. msgstr ""
  11878. #: regsvr32.rc:50
  11879. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  11880. msgstr ""
  11881. #: regsvr32.rc:51
  11882. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  11883. msgstr ""
  11884. #: start.rc:58
  11885. msgid ""
  11886. "Application could not be started, or no application associated with the "
  11887. "specified file.\n"
  11888. "ShellExecuteEx failed"
  11889. msgstr ""
  11890. "Programa ni mogoče zagnati ali pa z datoteko te vrste ni povezan noben "
  11891. "program.\n"
  11892. "Ukaz ShellExecuteEx ni uspel"
  11893. #: start.rc:60
  11894. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  11895. msgstr "Navedenega imena datoteke Unix ni mogoče prevesti v DOS ime datoteke."
  11896. #: taskkill.rc:30
  11897. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  11898. msgstr "Uporaba: taskkill [/?] [/f] [/im ImeOpravila | /pid IDOpravila]\n"
  11899. #: taskkill.rc:31
  11900. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  11901. msgstr ""
  11902. "Napaka: navedena je bila nepoznana ali nepopolna možnost ukazne vrstice.\n"
  11903. #: taskkill.rc:32
  11904. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  11905. msgstr "Napaka: neveljaven parameter ukazne vrstice.\n"
  11906. #: taskkill.rc:33
  11907. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  11908. msgstr "Napaka: Ena od možnosti /im ali /pid mora biti navedena.\n"
  11909. #: taskkill.rc:34
  11910. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  11911. msgstr "Napaka: možnost %1 pričakuje parameter ukazne vrstice.\n"
  11912. #: taskkill.rc:35
  11913. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  11914. msgstr "Napaka: možnosti /im in /pid se medsebojno izključujeta.\n"
  11915. #: taskkill.rc:36
  11916. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  11917. msgstr ""
  11918. "Zapri sporočilo poslano na okna po zaprtju je bilo poslano oknom opravila s "
  11919. "PID %1!u!.\n"
  11920. #: taskkill.rc:37
  11921. msgid ""
  11922. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  11923. msgstr ""
  11924. "Sporočilo z zahtevo po zaprtju je bilo poslano oknom opravila \"%1\" s PID "
  11925. "%2!u! vrhnje ravni.\n"
  11926. #: taskkill.rc:38
  11927. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  11928. msgstr "Opravilo s PID %1!u! je bilo prisilno končano.\n"
  11929. #: taskkill.rc:39
  11930. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  11931. msgstr "Opravilo \"%1\" s PID %2!u! je bilo prisilno končano.\n"
  11932. #: taskkill.rc:40
  11933. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  11934. msgstr "Napaka: ni mogoče najti opravila \"%1\".\n"
  11935. #: taskkill.rc:41
  11936. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  11937. msgstr "Napaka: ni mogoče dobiti seznama opravil.\n"
  11938. #: taskkill.rc:42
  11939. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  11940. msgstr "Napaka: ni mogoče končati opravila \"%1\".\n"
  11941. #: taskkill.rc:43
  11942. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  11943. msgstr "Napaka: samo-končanje opravila ni dovoljeno.\n"
  11944. #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
  11945. msgid "&New Task (Run...)"
  11946. msgstr "&Novo opravilo (Zaženi ...)"
  11947. #: taskmgr.rc:39
  11948. msgid "E&xit Task Manager"
  11949. msgstr "&Končaj upravljalnik opravil"
  11950. #: taskmgr.rc:45
  11951. msgid "&Minimize On Use"
  11952. msgstr "Sk&rči ob uporabi"
  11953. #: taskmgr.rc:47
  11954. msgid "&Hide When Minimized"
  11955. msgstr "&Skrij ob skrčenju"
  11956. #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
  11957. msgid "&Show 16-bit tasks"
  11958. msgstr "&Pokaži 16-bitna opravila"
  11959. #: taskmgr.rc:54
  11960. msgid "&Refresh Now"
  11961. msgstr "&Osveži zdaj"
  11962. #: taskmgr.rc:55
  11963. msgid "&Update Speed"
  11964. msgstr "Hitrost &osveževanja"
  11965. #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
  11966. msgid "&High"
  11967. msgstr "&Visoka"
  11968. #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
  11969. msgid "&Normal"
  11970. msgstr "&Običajna"
  11971. #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
  11972. msgid "&Low"
  11973. msgstr "&Nizka"
  11974. #: taskmgr.rc:61
  11975. msgid "&Paused"
  11976. msgstr "V &premoru"
  11977. #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
  11978. msgid "&Select Columns..."
  11979. msgstr "&Izberi stolpce ..."
  11980. #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
  11981. msgid "&CPU History"
  11982. msgstr "Zgodovina &CPE"
  11983. #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
  11984. msgid "&One Graph, All CPUs"
  11985. msgstr "&En graf, vse CPE"
  11986. #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
  11987. msgid "One Graph &Per CPU"
  11988. msgstr "En graf za &vsako CPE"
  11989. #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
  11990. msgid "&Show Kernel Times"
  11991. msgstr "Prikaži &čase jedra"
  11992. #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
  11993. msgid "Tile &Horizontally"
  11994. msgstr "Razpostavi &vodoravno"
  11995. #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
  11996. msgid "Tile &Vertically"
  11997. msgstr "Razpostavi &navpično"
  11998. #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
  11999. msgid "&Minimize"
  12000. msgstr "S&krči"
  12001. #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
  12002. msgid "&Cascade"
  12003. msgstr "V &kaskado"
  12004. #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
  12005. msgid "&Bring To Front"
  12006. msgstr "V &ospredje"
  12007. #: taskmgr.rc:90
  12008. msgid "&About Task Manager"
  12009. msgstr "&O Upravljalniku opravil"
  12010. #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
  12011. msgid "&Switch To"
  12012. msgstr "&Preklopi na"
  12013. #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
  12014. msgid "&End Task"
  12015. msgstr "&Končaj opravilo"
  12016. #: taskmgr.rc:130
  12017. msgid "&Go To Process"
  12018. msgstr "Poj&di na opravilo"
  12019. #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
  12020. msgid "&End Process"
  12021. msgstr "&Končaj opravilo"
  12022. #: taskmgr.rc:150
  12023. msgid "End Process &Tree"
  12024. msgstr "Zaključi &drevo opravil"
  12025. #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
  12026. msgid "&Debug"
  12027. msgstr "&Razhrošči"
  12028. #: taskmgr.rc:154
  12029. msgid "Set &Priority"
  12030. msgstr "Nastavi &prednost"
  12031. #: taskmgr.rc:156
  12032. msgid "&Realtime"
  12033. msgstr "&Realnočasovna"
  12034. #: taskmgr.rc:160
  12035. msgid "&Above Normal"
  12036. msgstr "&Nad običajno"
  12037. #: taskmgr.rc:164
  12038. msgid "&Below Normal"
  12039. msgstr "&Pod običajno"
  12040. #: taskmgr.rc:169
  12041. msgid "Set &Affinity..."
  12042. msgstr "Nastavi &afiniteto ..."
  12043. #: taskmgr.rc:170
  12044. msgid "Edit Debug &Channels..."
  12045. msgstr "Uredi razhroščevalne &kanale ..."
  12046. #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
  12047. msgid "Task Manager"
  12048. msgstr "Upravljalnik opravil"
  12049. #: taskmgr.rc:351
  12050. msgid "&New Task..."
  12051. msgstr "&Novo opravilo ..."
  12052. #: taskmgr.rc:364
  12053. msgid "&Show processes from all users"
  12054. msgstr "&Pokaži opravila vseh uporabnikov"
  12055. #: taskmgr.rc:372
  12056. msgid "CPU usage"
  12057. msgstr "Uporaba CPE"
  12058. #: taskmgr.rc:373
  12059. msgid "Mem usage"
  12060. msgstr "Uporaba pomnilnika"
  12061. #: taskmgr.rc:374
  12062. msgid "Totals"
  12063. msgstr "Skupno"
  12064. #: taskmgr.rc:375
  12065. msgid "Commit charge (K)"
  12066. msgstr "Pomnilnik izmenjevalnega prostora (K)"
  12067. #: taskmgr.rc:376
  12068. msgid "Physical memory (K)"
  12069. msgstr "Fizični pomnilnik (K)"
  12070. #: taskmgr.rc:377
  12071. msgid "Kernel memory (K)"
  12072. msgstr "Pomnilnik jedra (K)"
  12073. #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
  12074. msgid "Handles"
  12075. msgstr "Ročniki"
  12076. #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
  12077. msgid "Threads"
  12078. msgstr "Niti"
  12079. #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
  12080. msgid "Processes"
  12081. msgstr "Opravila"
  12082. #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
  12083. msgid "Total"
  12084. msgstr "Skupno"
  12085. #: taskmgr.rc:388
  12086. msgid "Limit"
  12087. msgstr "Omejitev"
  12088. #: taskmgr.rc:389
  12089. msgid "Peak"
  12090. msgstr "Največja obremenitev"
  12091. #: taskmgr.rc:398
  12092. msgid "System Cache"
  12093. msgstr "Sis. predpomn."
  12094. #: taskmgr.rc:406
  12095. msgid "Paged"
  12096. msgstr "Izmenjano"
  12097. #: taskmgr.rc:407
  12098. msgid "Nonpaged"
  12099. msgstr "Neizmenjano"
  12100. #: taskmgr.rc:414
  12101. msgid "CPU usage history"
  12102. msgstr "Zgodovina uporabe CPE"
  12103. #: taskmgr.rc:415
  12104. msgid "Memory usage history"
  12105. msgstr "Zgodovina uporabe pomnilnika"
  12106. #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
  12107. msgid "Debug Channels"
  12108. msgstr "Kanali razhroščevalnika"
  12109. #: taskmgr.rc:439
  12110. msgid "Processor Affinity"
  12111. msgstr "Afiniteta procesorjev"
  12112. #: taskmgr.rc:444
  12113. msgid ""
  12114. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  12115. "allowed to execute on."
  12116. msgstr ""
  12117. "Afiniteta procesorjev določa, na katerih procesorjih se bo opravilo lahko "
  12118. "izvajalo."
  12119. #: taskmgr.rc:446
  12120. msgid "CPU 0"
  12121. msgstr "CPE 0"
  12122. #: taskmgr.rc:448
  12123. msgid "CPU 1"
  12124. msgstr "CPE 1"
  12125. #: taskmgr.rc:450
  12126. msgid "CPU 2"
  12127. msgstr "CPE 2"
  12128. #: taskmgr.rc:452
  12129. msgid "CPU 3"
  12130. msgstr "CPE 3"
  12131. #: taskmgr.rc:454
  12132. msgid "CPU 4"
  12133. msgstr "CPE 4"
  12134. #: taskmgr.rc:456
  12135. msgid "CPU 5"
  12136. msgstr "CPE 5"
  12137. #: taskmgr.rc:458
  12138. msgid "CPU 6"
  12139. msgstr "CPE 6"
  12140. #: taskmgr.rc:460
  12141. msgid "CPU 7"
  12142. msgstr "CPE 7"
  12143. #: taskmgr.rc:462
  12144. msgid "CPU 8"
  12145. msgstr "CPE 8"
  12146. #: taskmgr.rc:464
  12147. msgid "CPU 9"
  12148. msgstr "CPE 9"
  12149. #: taskmgr.rc:466
  12150. msgid "CPU 10"
  12151. msgstr "CPE 10"
  12152. #: taskmgr.rc:468
  12153. msgid "CPU 11"
  12154. msgstr "CPE 11"
  12155. #: taskmgr.rc:470
  12156. msgid "CPU 12"
  12157. msgstr "CPE 12"
  12158. #: taskmgr.rc:472
  12159. msgid "CPU 13"
  12160. msgstr "CPE 13"
  12161. #: taskmgr.rc:474
  12162. msgid "CPU 14"
  12163. msgstr "CPE 14"
  12164. #: taskmgr.rc:476
  12165. msgid "CPU 15"
  12166. msgstr "CPE 15"
  12167. #: taskmgr.rc:478
  12168. msgid "CPU 16"
  12169. msgstr "CPE 16"
  12170. #: taskmgr.rc:480
  12171. msgid "CPU 17"
  12172. msgstr "CPE 17"
  12173. #: taskmgr.rc:482
  12174. msgid "CPU 18"
  12175. msgstr "CPE 18"
  12176. #: taskmgr.rc:484
  12177. msgid "CPU 19"
  12178. msgstr "CPE 19"
  12179. #: taskmgr.rc:486
  12180. msgid "CPU 20"
  12181. msgstr "CPE 20"
  12182. #: taskmgr.rc:488
  12183. msgid "CPU 21"
  12184. msgstr "CPE 21"
  12185. #: taskmgr.rc:490
  12186. msgid "CPU 22"
  12187. msgstr "CPE 22"
  12188. #: taskmgr.rc:492
  12189. msgid "CPU 23"
  12190. msgstr "CPE 23"
  12191. #: taskmgr.rc:494
  12192. msgid "CPU 24"
  12193. msgstr "CPE 24"
  12194. #: taskmgr.rc:496
  12195. msgid "CPU 25"
  12196. msgstr "CPE 25"
  12197. #: taskmgr.rc:498
  12198. msgid "CPU 26"
  12199. msgstr "CPE 26"
  12200. #: taskmgr.rc:500
  12201. msgid "CPU 27"
  12202. msgstr "CPE 27"
  12203. #: taskmgr.rc:502
  12204. msgid "CPU 28"
  12205. msgstr "CPE 28"
  12206. #: taskmgr.rc:504
  12207. msgid "CPU 29"
  12208. msgstr "CPE 29"
  12209. #: taskmgr.rc:506
  12210. msgid "CPU 30"
  12211. msgstr "CPE 30"
  12212. #: taskmgr.rc:508
  12213. msgid "CPU 31"
  12214. msgstr "CPE 31"
  12215. #: taskmgr.rc:514
  12216. msgid "Select Columns"
  12217. msgstr "Izbira stolpcev"
  12218. #: taskmgr.rc:519
  12219. msgid ""
  12220. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  12221. msgstr "Izberite stolpce, ki naj bodo prikazani na strani Opravila."
  12222. #: taskmgr.rc:521
  12223. msgid "&Image Name"
  12224. msgstr "&Ime odtisa"
  12225. #: taskmgr.rc:523
  12226. msgid "&PID (Process Identifier)"
  12227. msgstr "&PID (ID opravila)"
  12228. #: taskmgr.rc:525
  12229. msgid "&CPU Usage"
  12230. msgstr "Uporaba &CPE"
  12231. #: taskmgr.rc:527
  12232. msgid "CPU Tim&e"
  12233. msgstr "&Čas CPE"
  12234. #: taskmgr.rc:529
  12235. msgid "&Memory Usage"
  12236. msgstr "Uporaba &pomnilnika"
  12237. #: taskmgr.rc:531
  12238. msgid "Memory Usage &Delta"
  12239. msgstr "&Delta uporabe pomnilnika"
  12240. #: taskmgr.rc:533
  12241. msgid "Pea&k Memory Usage"
  12242. msgstr "Naj&večja uporaba pomnilnika"
  12243. #: taskmgr.rc:535
  12244. msgid "Page &Faults"
  12245. msgstr "Napake i&zmenjevanja"
  12246. #: taskmgr.rc:537
  12247. msgid "&USER Objects"
  12248. msgstr "Predmeti &USER"
  12249. #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
  12250. msgid "I/O Reads"
  12251. msgstr "V/I branje"
  12252. #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
  12253. msgid "I/O Read Bytes"
  12254. msgstr "V/I bajti branja"
  12255. #: taskmgr.rc:543
  12256. msgid "&Session ID"
  12257. msgstr "ID &Seje"
  12258. #: taskmgr.rc:545
  12259. msgid "User &Name"
  12260. msgstr "Uporabniško &ime"
  12261. #: taskmgr.rc:547
  12262. msgid "Page F&aults Delta"
  12263. msgstr "D&elta napak izmenjevanja"
  12264. #: taskmgr.rc:549
  12265. msgid "&Virtual Memory Size"
  12266. msgstr "Velikost na&videznega pomnilnika"
  12267. #: taskmgr.rc:551
  12268. msgid "Pa&ged Pool"
  12269. msgstr "I&zmenjana zaloga"
  12270. #: taskmgr.rc:553
  12271. msgid "N&on-paged Pool"
  12272. msgstr "Ne&izmenjana zaloga"
  12273. #: taskmgr.rc:555
  12274. msgid "Base P&riority"
  12275. msgstr "Osnovna p&rednost"
  12276. #: taskmgr.rc:557
  12277. msgid "&Handle Count"
  12278. msgstr "Število &dostopnih kod"
  12279. #: taskmgr.rc:559
  12280. msgid "&Thread Count"
  12281. msgstr "Število &niti"
  12282. #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
  12283. msgid "GDI Objects"
  12284. msgstr "Predmeti GDI"
  12285. #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
  12286. msgid "I/O Writes"
  12287. msgstr "V/I pisanja"
  12288. #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
  12289. msgid "I/O Write Bytes"
  12290. msgstr "V/I bajti pisanja"
  12291. #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
  12292. msgid "I/O Other"
  12293. msgstr "V/I drugo"
  12294. #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
  12295. msgid "I/O Other Bytes"
  12296. msgstr "V/I drugi bajti"
  12297. #: taskmgr.rc:182
  12298. msgid "Create New Task"
  12299. msgstr "Ustvari novo nalogo"
  12300. #: taskmgr.rc:187
  12301. msgid "Runs a new program"
  12302. msgstr "Zažene nov program"
  12303. #: taskmgr.rc:188
  12304. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  12305. msgstr ""
  12306. "Upravljalnik opravil ostane na vrhu vseh drugih oken, razen, če je skrčen"
  12307. #: taskmgr.rc:190
  12308. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  12309. msgstr "Upravljalnik opravil je ob izvedbi opravila Preklopi na skrčen"
  12310. #: taskmgr.rc:191
  12311. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  12312. msgstr "Skrij Upraviljalnika opravil, ko je skrčen"
  12313. #: taskmgr.rc:192
  12314. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  12315. msgstr ""
  12316. "Prisili Upravljalnika opravil k osvežitvi ne glede na nastavljeno hitrost "
  12317. "osveževanja"
  12318. #: taskmgr.rc:193
  12319. msgid "Displays tasks by using large icons"
  12320. msgstr "Prikaže naloge kot velike ikone"
  12321. #: taskmgr.rc:194
  12322. msgid "Displays tasks by using small icons"
  12323. msgstr "Prikaže naloge kot majhne ikone"
  12324. #: taskmgr.rc:195
  12325. msgid "Displays information about each task"
  12326. msgstr "Prikaže podrobnosti o nalogah"
  12327. #: taskmgr.rc:196
  12328. msgid "Updates the display twice per second"
  12329. msgstr "Posodobi prikaz dvakrat na sekundo"
  12330. #: taskmgr.rc:197
  12331. msgid "Updates the display every two seconds"
  12332. msgstr "Posodobi prikaz vsaki dve sekundi"
  12333. #: taskmgr.rc:198
  12334. msgid "Updates the display every four seconds"
  12335. msgstr "Posodobi prikaz vsake štiri sekunde"
  12336. #: taskmgr.rc:203
  12337. msgid "Does not automatically update"
  12338. msgstr "Ne osvežuje samodejno"
  12339. #: taskmgr.rc:205
  12340. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  12341. msgstr "Vodoravno razpostavi okna po namizju"
  12342. #: taskmgr.rc:206
  12343. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  12344. msgstr "Navpično razpostavi okna po namizju"
  12345. #: taskmgr.rc:207
  12346. msgid "Minimizes the windows"
  12347. msgstr "Skrči okna"
  12348. #: taskmgr.rc:208
  12349. msgid "Maximizes the windows"
  12350. msgstr "Razpne okna"
  12351. #: taskmgr.rc:209
  12352. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  12353. msgstr "Razvrsti okna v diagonalno kaskado na namizju"
  12354. #: taskmgr.rc:210
  12355. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  12356. msgstr "Privede okno v ospredje, vendar ne preklopi nanj"
  12357. #: taskmgr.rc:211
  12358. msgid "Displays Task Manager help topics"
  12359. msgstr "Prikaže teme pomoči Upravljalnika opravil"
  12360. #: taskmgr.rc:212
  12361. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  12362. msgstr "Prikaže podatke o programu, številki različice in avtorskih pravicah"
  12363. #: taskmgr.rc:213
  12364. msgid "Exits the Task Manager application"
  12365. msgstr "Konča Upravljalnika opravil"
  12366. #: taskmgr.rc:215
  12367. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  12368. msgstr "Prikaže 16-bitna opravila pod povezanim ntvdm.exe"
  12369. #: taskmgr.rc:216
  12370. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  12371. msgstr "Izberite stolpce, ki naj bodo prikazani na strani Opravila"
  12372. #: taskmgr.rc:217
  12373. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  12374. msgstr "Prikaže čas jedra na grafih hitrosti delovanja"
  12375. #: taskmgr.rc:219
  12376. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  12377. msgstr "En graf zgodovine prikaže skupno uporabo vseh CPE"
  12378. #: taskmgr.rc:220
  12379. msgid "Each CPU has its own history graph"
  12380. msgstr "Vsaka CPE ima svoj graf zgodovine"
  12381. #: taskmgr.rc:222
  12382. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  12383. msgstr "Privede nalogo v ospredje in preklopi v žarišče"
  12384. #: taskmgr.rc:227
  12385. msgid "Tells the selected tasks to close"
  12386. msgstr "Pove izbranim nalogam naj se zaprejo"
  12387. #: taskmgr.rc:228
  12388. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  12389. msgstr "Preklopi pozornost na opravila izbrane naloge"
  12390. #: taskmgr.rc:229
  12391. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  12392. msgstr "Obnovi Upravljalnika opravil iz skritega stanja"
  12393. #: taskmgr.rc:230
  12394. msgid "Removes the process from the system"
  12395. msgstr "Odstrani opravilo s sistema"
  12396. #: taskmgr.rc:232
  12397. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  12398. msgstr "Odstrani to opravilo in vse njegove potomce s sistema"
  12399. #: taskmgr.rc:233
  12400. msgid "Attaches the debugger to this process"
  12401. msgstr "Temu opravilu pripne razhroščevalnik"
  12402. #: taskmgr.rc:235
  12403. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  12404. msgstr "Določi, na katerih procesorjih se bo opravilo lahko izvajalo"
  12405. #: taskmgr.rc:237
  12406. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  12407. msgstr "Opravilo nastavi na REALNOČASOVNI prednostni razred"
  12408. #: taskmgr.rc:238
  12409. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  12410. msgstr "Opravilo nastavi v VISOK prednostni razred"
  12411. #: taskmgr.rc:240
  12412. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  12413. msgstr "Opravilo nastavi v NADPOVPREČNI prednostni razred"
  12414. #: taskmgr.rc:242
  12415. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  12416. msgstr "Opravilo nastavi v OBIČAJNI prednostni razred"
  12417. #: taskmgr.rc:244
  12418. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  12419. msgstr "Opravilo nastavi v PODPOVPREČNI prednostni razred"
  12420. #: taskmgr.rc:245
  12421. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  12422. msgstr "Opravilo nastavi v NIZEK prednostni razred"
  12423. #: taskmgr.rc:247
  12424. msgid "Controls Debug Channels"
  12425. msgstr "Nadzira kanale razhroščevanja"
  12426. #: taskmgr.rc:264
  12427. msgid "Performance"
  12428. msgstr "Hitrost delovanja"
  12429. #: taskmgr.rc:265
  12430. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  12431. msgstr "Uporaba CPE: %3d%%"
  12432. #: taskmgr.rc:266
  12433. msgid "Processes: %d"
  12434. msgstr "Opravila: %d"
  12435. #: taskmgr.rc:267
  12436. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  12437. msgstr "Uporaba pomnilnika: %1!u!kB / %2!u!kB"
  12438. #: taskmgr.rc:272
  12439. msgid "Image Name"
  12440. msgstr "Ime odtisa"
  12441. #: taskmgr.rc:273
  12442. msgid "PID"
  12443. msgstr "PID"
  12444. #: taskmgr.rc:274
  12445. msgid "CPU"
  12446. msgstr "CPE"
  12447. #: taskmgr.rc:275
  12448. msgid "CPU Time"
  12449. msgstr "Čas CPU"
  12450. #: taskmgr.rc:276
  12451. msgid "Mem Usage"
  12452. msgstr "Uporaba pomnilnika"
  12453. #: taskmgr.rc:277
  12454. msgid "Mem Delta"
  12455. msgstr "Razlika pomnilnika"
  12456. #: taskmgr.rc:278
  12457. msgid "Peak Mem Usage"
  12458. msgstr "Najvišja uporaba pomnilnika"
  12459. #: taskmgr.rc:279
  12460. msgid "Page Faults"
  12461. msgstr "Napake ostranjenja"
  12462. #: taskmgr.rc:280
  12463. msgid "USER Objects"
  12464. msgstr "Predmeti USER"
  12465. #: taskmgr.rc:283
  12466. msgid "Session ID"
  12467. msgstr "ID seje"
  12468. #: taskmgr.rc:284
  12469. msgid "Username"
  12470. msgstr "Uporabniško ime"
  12471. #: taskmgr.rc:285
  12472. msgid "PF Delta"
  12473. msgstr "Razlika ostranjene datoteke"
  12474. #: taskmgr.rc:286
  12475. msgid "VM Size"
  12476. msgstr "Velikost navideznega pomnilnika"
  12477. #: taskmgr.rc:287
  12478. msgid "Paged Pool"
  12479. msgstr "Ostranjena zaloga"
  12480. #: taskmgr.rc:288
  12481. msgid "NP Pool"
  12482. msgstr "Neostranjena zaloga"
  12483. #: taskmgr.rc:289
  12484. msgid "Base Pri"
  12485. msgstr "Osnovna prednost"
  12486. #: taskmgr.rc:301
  12487. msgid "Task Manager Warning"
  12488. msgstr "Opozorilo upravljalnika opravil"
  12489. #: taskmgr.rc:304
  12490. msgid ""
  12491. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  12492. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  12493. "sure you want to change the priority class?"
  12494. msgstr ""
  12495. "OPOZORILO: Spreminjanje prednosti tega opravila lahko povzroči\n"
  12496. "nezaželene posledice, vključno z nestabilnostjo sistema. Ali ste\n"
  12497. "prepričani, da želite spremeniti prednost?"
  12498. #: taskmgr.rc:305
  12499. msgid "Unable to Change Priority"
  12500. msgstr "Ni mogoče spremeniti prednosti"
  12501. #: taskmgr.rc:310
  12502. msgid ""
  12503. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  12504. "results including loss of data and system instability. The\n"
  12505. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  12506. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  12507. "terminate the process?"
  12508. msgstr ""
  12509. "OPOZORILO: Prekinjanje opravila lahko povzroči nezaželene\n"
  12510. "posledice, vključno z izgubo podatkov in nestabilnostjo sistema.\n"
  12511. "Pred prekinitvijo opravilo ne bo imelo možnosti shraniti svojega\n"
  12512. "stanja ali podatkov. Ali ste prepričani, da želite\n"
  12513. "prekiniti opravilo?"
  12514. #: taskmgr.rc:311
  12515. msgid "Unable to Terminate Process"
  12516. msgstr "Ni mogoče prekiniti opravila"
  12517. #: taskmgr.rc:313
  12518. msgid ""
  12519. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  12520. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  12521. msgstr ""
  12522. "OPOZORILO: Razhroščevanje tega opravila lahko povzroči izgubo podatkov.\n"
  12523. "Ali res želite pripeti razhroščevalnik?"
  12524. #: taskmgr.rc:314
  12525. msgid "Unable to Debug Process"
  12526. msgstr "Ni mogoče razhroščiti opravila"
  12527. #: taskmgr.rc:315
  12528. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  12529. msgstr "Opravilo mora imeti afiniteto vsaj z enim procesorjem"
  12530. #: taskmgr.rc:316
  12531. msgid "Invalid Option"
  12532. msgstr "Neveljavna možnost"
  12533. #: taskmgr.rc:317
  12534. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  12535. msgstr "Ni mogoče dostopati ali nastaviti afinitete opravila"
  12536. #: taskmgr.rc:322
  12537. msgid "System Idle Process"
  12538. msgstr "Sistemska nedejavna opravila"
  12539. #: taskmgr.rc:323
  12540. msgid "Not Responding"
  12541. msgstr "Se ne odziva"
  12542. #: taskmgr.rc:324
  12543. msgid "Running"
  12544. msgstr "Se izvaja"
  12545. #: taskmgr.rc:325
  12546. msgid "Task"
  12547. msgstr "Opravilo"
  12548. #: uninstaller.rc:29
  12549. msgid "Wine Application Uninstaller"
  12550. msgstr "Odstranjevalnik programov Wine"
  12551. #: uninstaller.rc:30
  12552. msgid ""
  12553. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  12554. "executable.\n"
  12555. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  12556. msgstr ""
  12557. "Izvedba ukaza odstranjevanja '%s' ni uspela, morda zaradi manjkajoče "
  12558. "izvedljive datoteke.\n"
  12559. "Ali želite odstraniti odstranitveni vnos iz registra?"
  12560. #: uninstaller.rc:31
  12561. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  12562. msgstr ""
  12563. #: uninstaller.rc:32
  12564. msgid ""
  12565. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  12566. msgstr ""
  12567. #: uninstaller.rc:33
  12568. #, fuzzy
  12569. #| msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  12570. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  12571. msgstr "Napaka: neveljavna možnost '%c'.\n"
  12572. #: uninstaller.rc:35
  12573. msgid ""
  12574. "Wine Application Uninstaller\n"
  12575. "\n"
  12576. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  12577. "\n"
  12578. msgstr ""
  12579. #: uninstaller.rc:43
  12580. msgid ""
  12581. "Usage:\n"
  12582. " uninstaller [options]\n"
  12583. "\n"
  12584. "Options:\n"
  12585. " --help\t Display this information.\n"
  12586. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  12587. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  12588. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  12589. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12590. "\n"
  12591. msgstr ""
  12592. #: view.rc:36
  12593. msgid "&Pan"
  12594. msgstr "&Raztegni"
  12595. #: view.rc:38
  12596. msgid "&Scale to Window"
  12597. msgstr "&Raztegni do okna"
  12598. #: view.rc:40
  12599. msgid "&Left"
  12600. msgstr "&Levo"
  12601. #: view.rc:41
  12602. msgid "&Right"
  12603. msgstr "D&esno"
  12604. #: view.rc:49
  12605. msgid "Regular Metafile Viewer"
  12606. msgstr "Običajni pregledovalnik datotek meta"
  12607. #: view.rc:50
  12608. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  12609. msgstr ""
  12610. #: wineboot.rc:31
  12611. msgid "Waiting for Program"
  12612. msgstr "Čakanje na program"
  12613. #: wineboot.rc:35
  12614. msgid "Terminate Process"
  12615. msgstr "Končaj opravilo"
  12616. #: wineboot.rc:36
  12617. msgid ""
  12618. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  12619. "responding.\n"
  12620. "\n"
  12621. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  12622. msgstr ""
  12623. "Izvajanje simulirane odjave oziroma izklopa, vendar se program ne odziva.\n"
  12624. "\n"
  12625. "Če se odločite za končanje programa, lahko izgubite neshranjene podatke."
  12626. #: wineboot.rc:46
  12627. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  12628. msgstr "Nastavitve programa Wine v %s se posodabljajo, prosimo počakajte ..."
  12629. #: winecfg.rc:141
  12630. msgid ""
  12631. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  12632. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  12633. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  12634. "option) any later version."
  12635. msgstr ""
  12636. "Ta program je prost program. Distribuirate in/ali spreminjate ga lahko pod "
  12637. "pogoji licence GNU Lesser General Public License kot jo je objavila Free "
  12638. "Software Foundation Ali pod različico licence 2.1 ali (po vaši želji) pod "
  12639. "katerokoli novejšo različico."
  12640. #: winecfg.rc:143
  12641. msgid "Windows registration information"
  12642. msgstr "Podatki o registraciji Windows"
  12643. #: winecfg.rc:144
  12644. msgid "&Owner:"
  12645. msgstr "&Lastnik:"
  12646. #: winecfg.rc:146
  12647. msgid "Organi&zation:"
  12648. msgstr "Organi&zacija:"
  12649. #: winecfg.rc:154
  12650. msgid "Application settings"
  12651. msgstr "Nastavitve programov"
  12652. #: winecfg.rc:155
  12653. msgid ""
  12654. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  12655. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  12656. "or per-application settings in those tabs as well."
  12657. msgstr ""
  12658. "Wine je sposoben oponašanja različnih različic Windows za vsak program "
  12659. "posebej. Ta zavihek je povezan z zavihkoma Knjižnice in Grafika, kar omogoča "
  12660. "spreminjanje nastavitev v teh dveh zavihkih tako za ves sistem kot za "
  12661. "posamezne programe."
  12662. #: winecfg.rc:159
  12663. #, fuzzy
  12664. #| msgid "&Add application..."
  12665. msgid "Add appli&cation..."
  12666. msgstr "&Dodaj program ..."
  12667. #: winecfg.rc:160
  12668. msgid "&Remove application"
  12669. msgstr "&Odstrani program"
  12670. #: winecfg.rc:161
  12671. msgid "&Windows Version:"
  12672. msgstr "&Različica Windows:"
  12673. #: winecfg.rc:169
  12674. msgid "Window settings"
  12675. msgstr "Nastavitve okna"
  12676. #: winecfg.rc:170
  12677. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  12678. msgstr "Samodejno zajemi &miško v celozaslonskih oknih"
  12679. #: winecfg.rc:171
  12680. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  12681. msgstr "Dovoli upravljalniku oken, da okra&si okna"
  12682. #: winecfg.rc:172
  12683. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  12684. msgstr "Dovoli upravljalniku &oken, da upravlja z Wine-ovimi okni"
  12685. #: winecfg.rc:173
  12686. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  12687. msgstr "Posnemaj navidezno &namizje"
  12688. #: winecfg.rc:175
  12689. msgid "Desktop &size:"
  12690. msgstr "&Velikost namizja:"
  12691. #: winecfg.rc:180
  12692. msgid "Screen resolution"
  12693. msgstr "Ločljivost zaslona"
  12694. #: winecfg.rc:184
  12695. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  12696. msgstr "Vzorčno besedilo, napisano s pisavo Tahoma velikosti 10 točk"
  12697. #: winecfg.rc:191
  12698. msgid "DLL overrides"
  12699. msgstr "Prepisi DLL"
  12700. #: winecfg.rc:192
  12701. msgid ""
  12702. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  12703. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  12704. "application)."
  12705. msgstr ""
  12706. "Vsaka knjižnica DLL je lahko določena kot bodisi vgrajena (del Wine-a) ali "
  12707. "izviona ('native'; vzeta iz Windows ali nameščena skupaj s programom za "
  12708. "Windows)."
  12709. #: winecfg.rc:194
  12710. msgid "&New override for library:"
  12711. msgstr "&Nov prepis za knjižnico:"
  12712. #: winecfg.rc:196
  12713. msgid "A&dd"
  12714. msgstr ""
  12715. #: winecfg.rc:197
  12716. msgid "Existing &overrides:"
  12717. msgstr "Obstoječi &prepisi:"
  12718. #: winecfg.rc:199
  12719. msgid "&Edit..."
  12720. msgstr "&Uredi ..."
  12721. #: winecfg.rc:205
  12722. msgid "Edit Override"
  12723. msgstr "Uredi prepis"
  12724. #: winecfg.rc:208
  12725. msgid "Load order"
  12726. msgstr "Red nalaganja"
  12727. #: winecfg.rc:209
  12728. msgid "&Builtin (Wine)"
  12729. msgstr "&Vgrajena (Wine)"
  12730. #: winecfg.rc:210
  12731. msgid "&Native (Windows)"
  12732. msgstr "&Izvorna (Windows)"
  12733. #: winecfg.rc:211
  12734. #, fuzzy
  12735. #| msgid "Bui&ltin then Native"
  12736. msgid "Buil&tin then Native"
  12737. msgstr "Vgra&jena, izvorna"
  12738. #: winecfg.rc:212
  12739. msgid "Nati&ve then Builtin"
  12740. msgstr "I&zvorna, vgrajena"
  12741. #: winecfg.rc:220
  12742. msgid "Select Drive Letter"
  12743. msgstr "Izberite črko pogona"
  12744. #: winecfg.rc:232
  12745. #, fuzzy
  12746. #| msgid "Wine configuration"
  12747. msgid "Drive configuration"
  12748. msgstr "Nastavitve Wine"
  12749. #: winecfg.rc:233
  12750. #, fuzzy
  12751. #| msgid ""
  12752. #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
  12753. #| "edited."
  12754. msgid ""
  12755. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  12756. "edited."
  12757. msgstr ""
  12758. "Napaka med povezovanjem z upravljalnikom priklopov (mount manager); "
  12759. "nastavitev pogonov ne bo mogoče urejati."
  12760. #: winecfg.rc:236
  12761. #, fuzzy
  12762. #| msgid "&Add..."
  12763. msgid "A&dd..."
  12764. msgstr "&Dodaj ..."
  12765. #: winecfg.rc:238
  12766. #, fuzzy
  12767. msgid "Aut&odetect"
  12768. msgstr "&Samodejno zaznaj"
  12769. #: winecfg.rc:241
  12770. msgid "&Path:"
  12771. msgstr "&Pot:"
  12772. #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
  12773. #, fuzzy
  12774. #| msgid "Show &Advanced"
  12775. msgid "Show Advan&ced"
  12776. msgstr "Pokaži &napredno"
  12777. #: winecfg.rc:249
  12778. msgid "De&vice:"
  12779. msgstr "Na&prava:"
  12780. #: winecfg.rc:251
  12781. msgid "Bro&wse..."
  12782. msgstr "&Brskaj ..."
  12783. #: winecfg.rc:253
  12784. msgid "&Label:"
  12785. msgstr "&Oznaka:"
  12786. #: winecfg.rc:255
  12787. msgid "S&erial:"
  12788. msgstr "Zapor&edna št.:"
  12789. #: winecfg.rc:258
  12790. #, fuzzy
  12791. #| msgid "Show &dot files"
  12792. msgid "&Show dot files"
  12793. msgstr "Pokaži &datoteke s piko"
  12794. #: winecfg.rc:265
  12795. msgid "Driver diagnostics"
  12796. msgstr "Diagnostika gonilnikov"
  12797. #: winecfg.rc:267
  12798. msgid "Defaults"
  12799. msgstr "Privzeto"
  12800. #: winecfg.rc:268
  12801. msgid "Output device:"
  12802. msgstr "Izhodna naprava:"
  12803. #: winecfg.rc:269
  12804. msgid "Voice output device:"
  12805. msgstr "Naprava zvočnega izhoda:"
  12806. #: winecfg.rc:270
  12807. msgid "Input device:"
  12808. msgstr "Vhodna naprava:"
  12809. #: winecfg.rc:271
  12810. msgid "Voice input device:"
  12811. msgstr "Naprava zvočnega vhoda:"
  12812. #: winecfg.rc:276
  12813. msgid "&Test Sound"
  12814. msgstr "&Preizkusi zvok"
  12815. #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
  12816. #, fuzzy
  12817. #| msgid "Wine configuration"
  12818. msgid "Speaker configuration"
  12819. msgstr "Nastavitve Wine"
  12820. #: winecfg.rc:280
  12821. msgid "Speakers:"
  12822. msgstr ""
  12823. #: winecfg.rc:288
  12824. msgid "Appearance"
  12825. msgstr "Videz"
  12826. #: winecfg.rc:289
  12827. msgid "&Theme:"
  12828. msgstr "&Tema:"
  12829. #: winecfg.rc:291
  12830. msgid "&Install theme..."
  12831. msgstr "&Namesti temo ..."
  12832. #: winecfg.rc:296
  12833. msgid "It&em:"
  12834. msgstr "P&redmet:"
  12835. #: winecfg.rc:298
  12836. msgid "C&olor:"
  12837. msgstr "B&arva:"
  12838. #: winecfg.rc:304
  12839. msgid "MIME types"
  12840. msgstr ""
  12841. #: winecfg.rc:305
  12842. msgid "Manage file &associations"
  12843. msgstr ""
  12844. #: winecfg.rc:308
  12845. msgid "Folders"
  12846. msgstr "Mape"
  12847. #: winecfg.rc:311
  12848. msgid "&Link to:"
  12849. msgstr "&Poveži z:"
  12850. #: winecfg.rc:34
  12851. msgid "Libraries"
  12852. msgstr "Knjižnice"
  12853. #: winecfg.rc:35
  12854. msgid "Drives"
  12855. msgstr "Pogoni"
  12856. #: winecfg.rc:36
  12857. msgid "Select the Unix target directory, please."
  12858. msgstr "Izberite ciljno mapo Unix."
  12859. #: winecfg.rc:37
  12860. #, fuzzy
  12861. #| msgid "Hide &Advanced"
  12862. msgid "Hide Advan&ced"
  12863. msgstr "Skrij &napredno"
  12864. #: winecfg.rc:39
  12865. msgid "(No Theme)"
  12866. msgstr "(Brez teme)"
  12867. #: winecfg.rc:40
  12868. msgid "Graphics"
  12869. msgstr "Grafika"
  12870. #: winecfg.rc:41
  12871. msgid "Desktop Integration"
  12872. msgstr "Vključitev v namizje"
  12873. #: winecfg.rc:42
  12874. msgid "Audio"
  12875. msgstr "Zvok"
  12876. #: winecfg.rc:43
  12877. msgid "About"
  12878. msgstr "O programu"
  12879. #: winecfg.rc:44
  12880. msgid "Wine configuration"
  12881. msgstr "Nastavitve Wine"
  12882. #: winecfg.rc:46
  12883. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  12884. msgstr "Datoteke s temami (*.msstyles; *.theme)"
  12885. #: winecfg.rc:47
  12886. msgid "Select a theme file"
  12887. msgstr "Izberite datoteko teme"
  12888. #: winecfg.rc:48
  12889. msgid "Folder"
  12890. msgstr "Mapa"
  12891. #: winecfg.rc:49
  12892. msgid "Links to"
  12893. msgstr "Povezano z"
  12894. #: winecfg.rc:45
  12895. msgid "Wine configuration for %s"
  12896. msgstr "Nastavitve Wine za %s"
  12897. #: winecfg.rc:84
  12898. msgid "Selected driver: %s"
  12899. msgstr "Izbrani gonilnik: %s"
  12900. #: winecfg.rc:85
  12901. msgid "(None)"
  12902. msgstr "(Brez)"
  12903. #: winecfg.rc:86
  12904. msgid "Audio test failed!"
  12905. msgstr "Preizkus zvoka je spodletel!"
  12906. #: winecfg.rc:88
  12907. msgid "(System default)"
  12908. msgstr "(Sistemsko privzeto)"
  12909. #: winecfg.rc:91
  12910. msgid "5.1 Surround"
  12911. msgstr ""
  12912. #: winecfg.rc:92
  12913. #, fuzzy
  12914. #| msgid "graphic"
  12915. msgid "Quadraphonic"
  12916. msgstr "grafika"
  12917. #: winecfg.rc:93
  12918. msgid "Stereo"
  12919. msgstr ""
  12920. #: winecfg.rc:94
  12921. msgid "Mono"
  12922. msgstr ""
  12923. #: winecfg.rc:54
  12924. msgid ""
  12925. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  12926. "Are you sure you want to do this?"
  12927. msgstr ""
  12928. "Spreminjanje vrstnega reda nalaganja za to knjižnico ni priporočljivo.\n"
  12929. "Ali ste prepričani, da ga želite spremeniti?"
  12930. #: winecfg.rc:55
  12931. msgid "Warning: system library"
  12932. msgstr "Opozorilo: sistemska knjižnica"
  12933. #: winecfg.rc:56
  12934. msgid "native"
  12935. msgstr "izvorno"
  12936. #: winecfg.rc:57
  12937. msgid "builtin"
  12938. msgstr "vgrajeno"
  12939. #: winecfg.rc:58
  12940. msgid "native, builtin"
  12941. msgstr "izvorno, vgrajeno"
  12942. #: winecfg.rc:59
  12943. msgid "builtin, native"
  12944. msgstr "vgrajeno, izvorno"
  12945. #: winecfg.rc:60
  12946. msgid "disabled"
  12947. msgstr "onemogočeno"
  12948. #: winecfg.rc:61
  12949. msgid "Default Settings"
  12950. msgstr "Privzete nastavitve"
  12951. #: winecfg.rc:62
  12952. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  12953. msgstr "Programi Wine (*.exe;*.exe.so)"
  12954. #: winecfg.rc:63
  12955. msgid "Use global settings"
  12956. msgstr "Uporabi splošne nastavitve"
  12957. #: winecfg.rc:64
  12958. msgid "Select an executable file"
  12959. msgstr "Izberite izvedljivo datoteko"
  12960. #: winecfg.rc:69
  12961. #, fuzzy
  12962. msgid "Autodetect"
  12963. msgstr "&Samodejno zaznaj"
  12964. #: winecfg.rc:70
  12965. msgid "Local hard disk"
  12966. msgstr "Krajevni trdi disk"
  12967. #: winecfg.rc:71
  12968. msgid "Network share"
  12969. msgstr "Omrežna souporaba"
  12970. #: winecfg.rc:72
  12971. msgid "Floppy disk"
  12972. msgstr "Disketa"
  12973. #: winecfg.rc:73
  12974. msgid "CD-ROM"
  12975. msgstr "CD-ROM"
  12976. #: winecfg.rc:74
  12977. msgid ""
  12978. "You cannot add any more drives.\n"
  12979. "\n"
  12980. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  12981. msgstr ""
  12982. "Ni mogoče dodati več pogonov.\n"
  12983. "\n"
  12984. "Za oznake pogonov so na voljo črke od A do Z, torej ne morete imeti več kot "
  12985. "26 pogonov."
  12986. #: winecfg.rc:75
  12987. msgid "System drive"
  12988. msgstr "Sistemski pogon"
  12989. #: winecfg.rc:76
  12990. #, fuzzy
  12991. #| msgid ""
  12992. #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  12993. #| "\n"
  12994. #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
  12995. #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
  12996. msgid ""
  12997. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  12998. "\n"
  12999. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  13000. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  13001. msgstr ""
  13002. "Ali ste prepričani, da želite odstraniti pogon C?\n"
  13003. "\n"
  13004. "Večina programov Windows za pravilno delovanje pričakuje obstoj pogona C. Če "
  13005. "boste pogon odstranili, ga pozneje ne pozabite ponovno dodati!"
  13006. #: winecfg.rc:77
  13007. msgctxt "Drive letter"
  13008. msgid "Letter"
  13009. msgstr "Pismo"
  13010. #: winecfg.rc:78
  13011. #, fuzzy
  13012. #| msgid "New Folder"
  13013. msgid "Target folder"
  13014. msgstr "Nova mapa"
  13015. #: winecfg.rc:79
  13016. msgid ""
  13017. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  13018. "\n"
  13019. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  13020. msgstr ""
  13021. "Nimate določenega pogona C, kar lahko povzroči težave.\n"
  13022. "\n"
  13023. "Če ga želite dodati, uporabite gumb 'Dodaj' v zavihku Pogoni!\n"
  13024. #: winecfg.rc:99
  13025. msgid "Controls Background"
  13026. msgstr "Ozadje nadzornikov"
  13027. #: winecfg.rc:100
  13028. msgid "Controls Text"
  13029. msgstr "Besedilo nadzornikov"
  13030. #: winecfg.rc:102
  13031. msgid "Menu Background"
  13032. msgstr "Ozadje menija"
  13033. #: winecfg.rc:103
  13034. msgid "Menu Text"
  13035. msgstr "Besedilo menija"
  13036. #: winecfg.rc:104
  13037. msgid "Scrollbar"
  13038. msgstr "Drsnik"
  13039. #: winecfg.rc:105
  13040. msgid "Selection Background"
  13041. msgstr "Ozadje izbire"
  13042. #: winecfg.rc:106
  13043. msgid "Selection Text"
  13044. msgstr "Besedilo izbire"
  13045. #: winecfg.rc:107
  13046. msgid "Tooltip Background"
  13047. msgstr "Ozadje orodnega namiga"
  13048. #: winecfg.rc:108
  13049. msgid "Tooltip Text"
  13050. msgstr "Besedilo orodnega namiga"
  13051. #: winecfg.rc:109
  13052. msgid "Window Background"
  13053. msgstr "Ozadje okna"
  13054. #: winecfg.rc:110
  13055. msgid "Window Text"
  13056. msgstr "Besedilo okna"
  13057. #: winecfg.rc:111
  13058. msgid "Active Title Bar"
  13059. msgstr "Dejavna nazivna vrstica"
  13060. #: winecfg.rc:112
  13061. msgid "Active Title Text"
  13062. msgstr "Besedilo dejavnega naziva"
  13063. #: winecfg.rc:113
  13064. msgid "Inactive Title Bar"
  13065. msgstr "Nedejavna nazivna vrstica"
  13066. #: winecfg.rc:114
  13067. msgid "Inactive Title Text"
  13068. msgstr "Besedilno nedejavnega naziva"
  13069. #: winecfg.rc:115
  13070. msgid "Message Box Text"
  13071. msgstr "Sporočilo polja z besedilom"
  13072. #: winecfg.rc:116
  13073. msgid "Application Workspace"
  13074. msgstr "Delovni prostor programa"
  13075. #: winecfg.rc:117
  13076. msgid "Window Frame"
  13077. msgstr "Okvir okna"
  13078. #: winecfg.rc:118
  13079. msgid "Active Border"
  13080. msgstr "Dejaven rob"
  13081. #: winecfg.rc:119
  13082. msgid "Inactive Border"
  13083. msgstr "Nedejaven rob"
  13084. #: winecfg.rc:120
  13085. msgid "Controls Shadow"
  13086. msgstr "Senca nadzornikov"
  13087. #: winecfg.rc:121
  13088. msgid "Gray Text"
  13089. msgstr "Sivo besedilo"
  13090. #: winecfg.rc:122
  13091. msgid "Controls Highlight"
  13092. msgstr "Poudarjanje nadzornikov"
  13093. #: winecfg.rc:123
  13094. msgid "Controls Dark Shadow"
  13095. msgstr "Temna senca nadzornikov"
  13096. #: winecfg.rc:124
  13097. msgid "Controls Light"
  13098. msgstr "Svetlost nadzornikov"
  13099. #: winecfg.rc:125
  13100. msgid "Controls Alternate Background"
  13101. msgstr "Nadomestno ozadje nadzornikov"
  13102. #: winecfg.rc:126
  13103. msgid "Hot Tracked Item"
  13104. msgstr "Predmet s hitrim sledenjem"
  13105. #: winecfg.rc:127
  13106. msgid "Active Title Bar Gradient"
  13107. msgstr "Preliv dejavne nazivne vrstice"
  13108. #: winecfg.rc:128
  13109. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  13110. msgstr "Preliv nedejavne nazivne vrstice"
  13111. #: winecfg.rc:129
  13112. msgid "Menu Highlight"
  13113. msgstr "Poudarjanje menija"
  13114. #: winecfg.rc:130
  13115. msgid "Menu Bar"
  13116. msgstr "Menijska vrstica"
  13117. #: wineconsole.rc:63
  13118. msgid "Cursor size"
  13119. msgstr "Velikost kazalca"
  13120. #: wineconsole.rc:64
  13121. msgid "&Small"
  13122. msgstr "&Majhna"
  13123. #: wineconsole.rc:65
  13124. msgid "&Medium"
  13125. msgstr "&Srednja"
  13126. #: wineconsole.rc:66
  13127. msgid "&Large"
  13128. msgstr "&Velika"
  13129. #: wineconsole.rc:68
  13130. msgid "Command history"
  13131. msgstr "Zgodovina ukazov"
  13132. #: wineconsole.rc:69
  13133. #, fuzzy
  13134. #| msgid "Buffer zone"
  13135. msgid "&Buffer size:"
  13136. msgstr "Velikost medpomnilnika"
  13137. #: wineconsole.rc:72
  13138. #, fuzzy
  13139. #| msgid "&Remove doubles"
  13140. msgid "&Remove duplicates"
  13141. msgstr "&Odstrani dvojnike"
  13142. #: wineconsole.rc:74
  13143. msgid "Popup menu"
  13144. msgstr "Pojavni meni"
  13145. #: wineconsole.rc:75
  13146. msgid "&Control"
  13147. msgstr "&Control"
  13148. #: wineconsole.rc:76
  13149. msgid "S&hift"
  13150. msgstr "S&hift"
  13151. #: wineconsole.rc:78
  13152. #, fuzzy
  13153. #| msgid "&Close console"
  13154. msgid "Console"
  13155. msgstr "&Zapri konzolo"
  13156. #: wineconsole.rc:79
  13157. #, fuzzy
  13158. #| msgid "Quick edit"
  13159. msgid "&Quick Edit mode"
  13160. msgstr "Hitro urejanje"
  13161. #: wineconsole.rc:80
  13162. #, fuzzy
  13163. #| msgid "&Expert mode"
  13164. msgid "&Insert mode"
  13165. msgstr "&Izvedenski način"
  13166. #: wineconsole.rc:88
  13167. msgid "&Font"
  13168. msgstr "&Pisava"
  13169. #: wineconsole.rc:90
  13170. msgid "&Color"
  13171. msgstr "&Barva"
  13172. #: wineconsole.rc:101
  13173. msgid "Configuration"
  13174. msgstr "Nastavitve"
  13175. #: wineconsole.rc:104
  13176. msgid "Buffer zone"
  13177. msgstr "Velikost medpomnilnika"
  13178. #: wineconsole.rc:105
  13179. msgid "&Width:"
  13180. msgstr "&Širina:"
  13181. #: wineconsole.rc:108
  13182. msgid "&Height:"
  13183. msgstr "&Višina:"
  13184. #: wineconsole.rc:112
  13185. msgid "Window size"
  13186. msgstr "Velikost okna"
  13187. #: wineconsole.rc:113
  13188. msgid "W&idth:"
  13189. msgstr "Ši&rina:"
  13190. #: wineconsole.rc:116
  13191. msgid "H&eight:"
  13192. msgstr "V&išina:"
  13193. #: wineconsole.rc:120
  13194. msgid "End of program"
  13195. msgstr "Konec programa"
  13196. #: wineconsole.rc:121
  13197. msgid "&Close console"
  13198. msgstr "&Zapri konzolo"
  13199. #: wineconsole.rc:123
  13200. msgid "Edition"
  13201. msgstr "Izdaja"
  13202. #: wineconsole.rc:129
  13203. msgid "Console parameters"
  13204. msgstr "Parametri konzole"
  13205. #: wineconsole.rc:132
  13206. msgid "Retain these settings for later sessions"
  13207. msgstr "Obdrži te nastavitve za prihodnje seje"
  13208. #: wineconsole.rc:133
  13209. msgid "Modify only current session"
  13210. msgstr "Spremeni samo trenutno sejo"
  13211. #: wineconsole.rc:29
  13212. msgid "Set &Defaults"
  13213. msgstr "Nastavi &privzete nastavitve"
  13214. #: wineconsole.rc:31
  13215. msgid "&Mark"
  13216. msgstr "&Označi"
  13217. #: wineconsole.rc:34
  13218. msgid "&Select all"
  13219. msgstr "Izberi &vse"
  13220. #: wineconsole.rc:35
  13221. msgid "Sc&roll"
  13222. msgstr "&Drsenje"
  13223. #: wineconsole.rc:36
  13224. msgid "S&earch"
  13225. msgstr "&Išči"
  13226. #: wineconsole.rc:39
  13227. msgid "Setup - Default settings"
  13228. msgstr "Privzete nastavitve"
  13229. #: wineconsole.rc:40
  13230. msgid "Setup - Current settings"
  13231. msgstr "Trenutne nastavitve"
  13232. #: wineconsole.rc:41
  13233. msgid "Configuration error"
  13234. msgstr "Napaka nastavitve"
  13235. #: wineconsole.rc:42
  13236. #, fuzzy
  13237. #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
  13238. msgid ""
  13239. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  13240. "the window."
  13241. msgstr "Velikost zaslonskega medpomnilnika mora biti večja ali enaka okenskemu"
  13242. #: wineconsole.rc:37
  13243. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  13244. msgstr "Vsak znak je širok %1!u! točk in visok %2!u! točk"
  13245. #: wineconsole.rc:38
  13246. msgid "This is a test"
  13247. msgstr "Preizkusno besedilo"
  13248. #: wineconsole.rc:44
  13249. msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
  13250. msgstr "wineconsole: napaka med razčlenjevanjem ID dogodka\n"
  13251. #: wineconsole.rc:45
  13252. msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
  13253. msgstr "wineconsole: neveljavno zaledje\n"
  13254. #: wineconsole.rc:46
  13255. msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
  13256. msgstr "wineconsole: nepoznana možnost ukazne vrstice\n"
  13257. #: wineconsole.rc:47
  13258. msgid "Starts a program in a Wine console\n"
  13259. msgstr "Zažene program v konzoli Wine\n"
  13260. #: wineconsole.rc:48
  13261. msgid ""
  13262. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  13263. "The command is invalid.\n"
  13264. msgstr ""
  13265. "wineconsole: zagon programa %s ni uspel.\n"
  13266. "Ukaz je neveljaven.\n"
  13267. #: wineconsole.rc:50
  13268. msgid ""
  13269. "\n"
  13270. "Usage:\n"
  13271. " wineconsole [options] <command>\n"
  13272. "\n"
  13273. "Options:\n"
  13274. msgstr ""
  13275. "\n"
  13276. "Uporaba:\n"
  13277. " wineconsole [možnosti] <ukaz>\n"
  13278. "\n"
  13279. "Možnosti:\n"
  13280. #: wineconsole.rc:52
  13281. msgid ""
  13282. " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
  13283. "will\n"
  13284. " try to setup the current terminal as a Wine "
  13285. "console.\n"
  13286. msgstr ""
  13287. " --backend={user|curses} Izbira 'user' odpre novo okno, medtem ko "
  13288. "'curses'\n"
  13289. " poskuša uporabiti trenutni terminal kot konzolo "
  13290. "Wine.\n"
  13291. #: wineconsole.rc:53
  13292. msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
  13293. msgstr ""
  13294. " <ukaz> Program Wine, ki ga želite izvesti v konzoli.\n"
  13295. #: wineconsole.rc:54
  13296. msgid ""
  13297. "\n"
  13298. "Example:\n"
  13299. " wineconsole cmd\n"
  13300. "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
  13301. "\n"
  13302. msgstr ""
  13303. "\n"
  13304. "Primer:\n"
  13305. "a wineconsole cmd\n"
  13306. "Zažene ukazni poziv Wine (cmd) v konzoli Wine.\n"
  13307. "\n"
  13308. #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38
  13309. msgid "Program Error"
  13310. msgstr "Napaka v programu"
  13311. #: winedbg.rc:55
  13312. msgid ""
  13313. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  13314. "sorry for the inconvenience."
  13315. msgstr ""
  13316. "Program %s je naletel na resno napako in se mora zapreti. Žal nam je za "
  13317. "nevšečnosti."
  13318. #: winedbg.rc:59
  13319. msgid ""
  13320. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  13321. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  13322. "Database</a> for tips about running this application."
  13323. msgstr ""
  13324. "Napako lahko povzroči problem v pogramu ali pomankljivost v Wine. Poglejte v "
  13325. "<a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application Database</a> za nasvete "
  13326. "glede poganjanja te aplikacije."
  13327. #: winedbg.rc:62
  13328. msgid "Show &Details"
  13329. msgstr "Pokaži &Podrobnosti"
  13330. #: winedbg.rc:67
  13331. msgid "Program Error Details"
  13332. msgstr "Podrobnosti napake v programu"
  13333. #: winedbg.rc:74
  13334. msgid ""
  13335. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  13336. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  13337. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  13338. "and attach that file to the report."
  13339. msgstr ""
  13340. "Če ta težava ni prisotna na sistemu Windows in še ni bila prijavljena, vas "
  13341. "prosimo, da shranite podrobnosti napake v datoteko preko gumba \"Shrani kot"
  13342. "\", nato pa <a href=\"https://bugs.winehq.org\">prijavite napako</a> in ji "
  13343. "priložite ravno ustvarjeno datoteko."
  13344. #: winedbg.rc:40
  13345. msgid ""
  13346. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  13347. "the process to obtain a backtrace."
  13348. msgstr ""
  13349. #: winedbg.rc:41
  13350. msgid "(unidentified)"
  13351. msgstr "(nedoločeno)"
  13352. #: winedbg.rc:44
  13353. msgid "Saving failed"
  13354. msgstr "Shranjevanje je spodletelo"
  13355. #: winedbg.rc:45
  13356. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  13357. msgstr "Nalaganje podrobnih informacij, prosimo počakajte ..."
  13358. #: winefile.rc:29
  13359. msgid "&Open\tEnter"
  13360. msgstr "&Odpri\tEnter"
  13361. #: winefile.rc:33
  13362. msgid "Re&name..."
  13363. msgstr "Preime&nuj ..."
  13364. #: winefile.rc:34
  13365. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  13366. msgstr "&Lastnosti\tAlt+Enter"
  13367. #: winefile.rc:38
  13368. msgid "Cr&eate Directory..."
  13369. msgstr "Ustvari &mapo ..."
  13370. #: winefile.rc:43
  13371. msgid "&Disk"
  13372. msgstr "&Disk"
  13373. #: winefile.rc:44
  13374. msgid "Connect &Network Drive..."
  13375. msgstr "Poveži se z &omrežnim pogonom ..."
  13376. #: winefile.rc:45
  13377. msgid "&Disconnect Network Drive"
  13378. msgstr "O&dklopi omrežni pogon"
  13379. #: winefile.rc:51
  13380. msgid "&Name"
  13381. msgstr "&Ime"
  13382. #: winefile.rc:52
  13383. msgid "&All File Details"
  13384. msgstr "Vse &podrobnosti datoteke"
  13385. #: winefile.rc:54
  13386. msgid "&Sort by Name"
  13387. msgstr "Razvrsti po &imenu"
  13388. #: winefile.rc:55
  13389. msgid "Sort &by Type"
  13390. msgstr "Razvrsti po &vrsti"
  13391. #: winefile.rc:56
  13392. msgid "Sort by Si&ze"
  13393. msgstr "Razvrsti po ve&likosti"
  13394. #: winefile.rc:57
  13395. msgid "Sort by &Date"
  13396. msgstr "Razvrsti po &datumu"
  13397. #: winefile.rc:59
  13398. msgid "Filter by&..."
  13399. msgstr "Filtriraj &po ..."
  13400. #: winefile.rc:66
  13401. msgid "&Drive Bar"
  13402. msgstr "Vrstica po&gonov"
  13403. #: winefile.rc:68
  13404. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  13405. msgstr "&Celozaslonski način\tCtrl+Shift+S"
  13406. #: winefile.rc:74
  13407. msgid "New &Window"
  13408. msgstr "Novo &okno"
  13409. #: winefile.rc:75
  13410. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  13411. msgstr "V kaskado\tCtrl+F5"
  13412. #: winefile.rc:77
  13413. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  13414. msgstr "Razpostavi &navpično\tCtrl+F4"
  13415. #: winefile.rc:84
  13416. msgid "&About Wine File Manager"
  13417. msgstr "&O upravljalniku datotek Wine"
  13418. #: winefile.rc:121
  13419. msgid "Select destination"
  13420. msgstr "Izbira ciljne poti"
  13421. #: winefile.rc:134
  13422. msgid "By File Type"
  13423. msgstr "Glede na vrsto datoteke"
  13424. #: winefile.rc:139
  13425. msgid "File type"
  13426. msgstr "Vrsta datoteke"
  13427. #: winefile.rc:140
  13428. msgid "&Directories"
  13429. msgstr "&Mape"
  13430. #: winefile.rc:142
  13431. msgid "&Programs"
  13432. msgstr "&Programi"
  13433. #: winefile.rc:144
  13434. msgid "Docu&ments"
  13435. msgstr "&Dokumenti"
  13436. #: winefile.rc:146
  13437. msgid "&Other files"
  13438. msgstr "&Ostalo"
  13439. #: winefile.rc:148
  13440. msgid "Show Hidden/&System Files"
  13441. msgstr "Pokaži skrite/&sistemske datoteke"
  13442. #: winefile.rc:159
  13443. msgid "&File Name:"
  13444. msgstr "&Ime datoteke:"
  13445. #: winefile.rc:161
  13446. msgid "Full &Path:"
  13447. msgstr "Polna &pot:"
  13448. #: winefile.rc:163
  13449. msgid "Last Change:"
  13450. msgstr "Nazadnje spremenjeno:"
  13451. #: winefile.rc:167
  13452. msgid "Cop&yright:"
  13453. msgstr "&Avtorske pravice:"
  13454. #: winefile.rc:175
  13455. msgid "&System"
  13456. msgstr "&Sistemsko"
  13457. #: winefile.rc:176
  13458. msgid "&Compressed"
  13459. msgstr "S&tisnjeno"
  13460. #: winefile.rc:177
  13461. msgid "Version information"
  13462. msgstr "Podrobnosti o različici"
  13463. #: winefile.rc:193
  13464. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  13465. msgid "S"
  13466. msgstr "S"
  13467. #: winefile.rc:90
  13468. msgid "Applying font settings"
  13469. msgstr "Uveljavljanje nastavitev pisave"
  13470. #: winefile.rc:91
  13471. msgid "Error while selecting new font."
  13472. msgstr "Napaka med izbiranjem nove pisave."
  13473. #: winefile.rc:96
  13474. msgid "Wine File Manager"
  13475. msgstr "Upravljalnik datotek Wine"
  13476. #: winefile.rc:98
  13477. msgid "root fs"
  13478. msgstr "korenski datotečni sistem"
  13479. #: winefile.rc:100
  13480. msgid "Shell"
  13481. msgstr "Lupina"
  13482. #: winefile.rc:108
  13483. #, fuzzy
  13484. #| msgid "Creation failed.\n"
  13485. msgid "Creation date"
  13486. msgstr "Ustvarjanje je spodletelo.\n"
  13487. #: winefile.rc:109
  13488. #, fuzzy
  13489. #| msgid "Access denied.\n"
  13490. msgid "Access date"
  13491. msgstr "Dostop je zavrnjen.\n"
  13492. #: winefile.rc:110
  13493. #, fuzzy
  13494. #| msgid "Certification Path"
  13495. msgid "Modification date"
  13496. msgstr "Pot potrdila"
  13497. #: winefile.rc:111
  13498. msgid "Index/Inode"
  13499. msgstr "Kazalo/Inode"
  13500. #: winefile.rc:116
  13501. msgid "%1 of %2 free"
  13502. msgstr "%1 od %2 je prosto"
  13503. #: winemine.rc:39
  13504. msgid "&Game"
  13505. msgstr "&Igra"
  13506. #: winemine.rc:40
  13507. msgid "&New\tF2"
  13508. msgstr "&Nova igra\tF2"
  13509. #: winemine.rc:42
  13510. msgid "Question &Marks"
  13511. msgstr "&Vprašaji"
  13512. #: winemine.rc:44
  13513. msgid "&Beginner"
  13514. msgstr "&Začetnik"
  13515. #: winemine.rc:45
  13516. msgid "&Advanced"
  13517. msgstr "&Srednje"
  13518. #: winemine.rc:46
  13519. msgid "&Expert"
  13520. msgstr "&Strokovnjak"
  13521. #: winemine.rc:47
  13522. msgid "&Custom..."
  13523. msgstr "&Po meri ..."
  13524. #: winemine.rc:49
  13525. msgid "&Fastest Times"
  13526. msgstr "&Najhitrejši časi"
  13527. #: winemine.rc:54
  13528. msgid "&About WineMine"
  13529. msgstr "&O WineMine"
  13530. #: winemine.rc:61
  13531. msgid "Fastest Times"
  13532. msgstr "Najhitrejši časi"
  13533. #: winemine.rc:63
  13534. msgid "Fastest times"
  13535. msgstr "Najhitrejši časi"
  13536. #: winemine.rc:64
  13537. msgid "Beginner"
  13538. msgstr "Začetnik"
  13539. #: winemine.rc:66
  13540. msgid "Expert"
  13541. msgstr "Strokovnjak"
  13542. #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
  13543. #, fuzzy
  13544. #| msgid "Result"
  13545. msgid "Reset Results"
  13546. msgstr "Rezultat"
  13547. #: winemine.rc:80
  13548. msgid "Congratulations!"
  13549. msgstr "Čestitamo!"
  13550. #: winemine.rc:82
  13551. msgid "Please enter your name"
  13552. msgstr "Vnesite svoje ime"
  13553. #: winemine.rc:90
  13554. msgid "Custom Game"
  13555. msgstr "Igra po meri"
  13556. #: winemine.rc:92
  13557. msgid "Rows"
  13558. msgstr "Vrstice"
  13559. #: winemine.rc:93
  13560. msgid "Columns"
  13561. msgstr "Stolpci"
  13562. #: winemine.rc:94
  13563. msgid "Mines"
  13564. msgstr "Mine"
  13565. #: winemine.rc:34
  13566. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  13567. msgstr ""
  13568. #: winemine.rc:30
  13569. msgid "WineMine"
  13570. msgstr "WineMine"
  13571. #: winemine.rc:31
  13572. msgid "Nobody"
  13573. msgstr "Nihče"
  13574. #: winemine.rc:32
  13575. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13576. msgstr "Avtorske pravice 2000 Joshua Thielen"
  13577. #: winhlp32.rc:35
  13578. msgid "Printer &setup..."
  13579. msgstr "Nastavitev &tiskalnika ..."
  13580. #: winhlp32.rc:42
  13581. msgid "&Annotate..."
  13582. msgstr "Ustvari &zabeležko ..."
  13583. #: winhlp32.rc:44
  13584. msgid "&Bookmark"
  13585. msgstr "&Ustvari zaznamek"
  13586. #: winhlp32.rc:45
  13587. msgid "&Define..."
  13588. msgstr "Do&loči ..."
  13589. #: winhlp32.rc:48
  13590. msgid "Always on &top"
  13591. msgstr "Vedno na &vrhu"
  13592. #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
  13593. msgid "Fonts"
  13594. msgstr "Pisave"
  13595. #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
  13596. msgid "Small"
  13597. msgstr "Majhna"
  13598. #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
  13599. msgid "Normal"
  13600. msgstr "Običajna"
  13601. #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
  13602. msgid "Large"
  13603. msgstr "Velika"
  13604. #: winhlp32.rc:58
  13605. msgid "&Help on help\tF1"
  13606. msgstr "&Pomoč o pomoči\tF1"
  13607. #: winhlp32.rc:59
  13608. msgid "&About Wine Help"
  13609. msgstr "&O pomoči Wine"
  13610. #: winhlp32.rc:67
  13611. msgid "Annotation..."
  13612. msgstr "Zabeležka ..."
  13613. #: winhlp32.rc:68
  13614. msgid "Copy"
  13615. msgstr "Kopiraj"
  13616. #: winhlp32.rc:100
  13617. msgid "Index"
  13618. msgstr "Kazalo"
  13619. #: winhlp32.rc:108
  13620. msgid "Search"
  13621. msgstr "Iskanje"
  13622. #: winhlp32.rc:81
  13623. msgid "Wine Help"
  13624. msgstr "Pomoč Wine"
  13625. #: winhlp32.rc:86
  13626. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  13627. msgstr "Napaka med branjem datoteke pomoči `%s'"
  13628. #: winhlp32.rc:88
  13629. msgid "Summary"
  13630. msgstr "Povzetek"
  13631. #: winhlp32.rc:87
  13632. msgid "&Index"
  13633. msgstr "&Kazalo"
  13634. #: winhlp32.rc:91
  13635. msgid "Help files (*.hlp)"
  13636. msgstr "Datoteke pomoči (*.hlp)"
  13637. #: winhlp32.rc:92
  13638. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  13639. msgstr "Ni mogoče najti datoteke '%s'. Ali jo želite poiskati sami?"
  13640. #: winhlp32.rc:93
  13641. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  13642. msgstr "Ni mogoče najti knjižnice richedit ... Prekinjanje"
  13643. #: winhlp32.rc:94
  13644. msgid "Help topics: "
  13645. msgstr "Teme pomoči: "
  13646. #: wmic.rc:28
  13647. #, fuzzy
  13648. #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
  13649. msgid "Error: Command line not supported\n"
  13650. msgstr "Napaka: neveljaven parameter v ukazni vrstici\n"
  13651. #: wmic.rc:29
  13652. #, fuzzy
  13653. #| msgid "Property set not found.\n"
  13654. msgid "Error: Alias not found\n"
  13655. msgstr "Nastavljene lastnosti ni mogoče najti.\n"
  13656. #: wmic.rc:30
  13657. #, fuzzy
  13658. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  13659. msgid "Error: Invalid query\n"
  13660. msgstr "Napaka: neveljavno ime ključa\n"
  13661. #: wmic.rc:31
  13662. #, fuzzy
  13663. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  13664. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  13665. msgstr "Napaka: neveljavno ime ključa\n"
  13666. #: wordpad.rc:31
  13667. msgid "&New...\tCtrl+N"
  13668. msgstr "&Nova ...\tCtrl+N"
  13669. #: wordpad.rc:45
  13670. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  13671. msgstr "Uve&ljavi\tCtrl+Y"
  13672. #: wordpad.rc:50
  13673. msgid "&Clear\tDel"
  13674. msgstr "Po&čisti\tDel"
  13675. #: wordpad.rc:51
  13676. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  13677. msgstr "Izberi &vse\tCtrl+A"
  13678. #: wordpad.rc:54
  13679. msgid "Find &next\tF3"
  13680. msgstr "Najdi n&aslednje\tF3"
  13681. #: wordpad.rc:57
  13682. msgid "Read-&only"
  13683. msgstr "Sam&o za branje"
  13684. #: wordpad.rc:58
  13685. msgid "&Modified"
  13686. msgstr "Spr&emenjeno"
  13687. #: wordpad.rc:60
  13688. msgid "E&xtras"
  13689. msgstr "Do&datno"
  13690. #: wordpad.rc:62
  13691. msgid "Selection &info"
  13692. msgstr "Poda&tki o izbiri"
  13693. #: wordpad.rc:63
  13694. msgid "Character &format"
  13695. msgstr "Oblika zna&kov"
  13696. #: wordpad.rc:64
  13697. msgid "&Def. char format"
  13698. msgstr "Pr&ivzeta oblika znakov"
  13699. #: wordpad.rc:65
  13700. msgid "Paragrap&h format"
  13701. msgstr "Ob&lika odstavka"
  13702. #: wordpad.rc:66
  13703. msgid "&Get text"
  13704. msgstr "Pridobi &besedilo"
  13705. #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
  13706. msgid "&Format Bar"
  13707. msgstr "O&blikovna vrstica"
  13708. #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
  13709. msgid "&Ruler"
  13710. msgstr "&Ravnilo"
  13711. #: wordpad.rc:78
  13712. msgid "&Insert"
  13713. msgstr "Vstav&i"
  13714. #: wordpad.rc:80
  13715. msgid "&Date and time..."
  13716. msgstr "&Datum in čas ..."
  13717. #: wordpad.rc:82
  13718. msgid "F&ormat"
  13719. msgstr "&Oblika"
  13720. #: wordpad.rc:85
  13721. #, fuzzy
  13722. #| msgid "&List"
  13723. msgid "&Lists"
  13724. msgstr "&Seznam"
  13725. #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
  13726. msgid "&Bullet points"
  13727. msgstr "&Vrstične oznake"
  13728. #: wordpad.rc:88
  13729. #, fuzzy
  13730. #| msgid "CRL Number"
  13731. msgid "Numbers"
  13732. msgstr "Številka CRL"
  13733. #: wordpad.rc:89
  13734. msgid "Letters - lower case"
  13735. msgstr ""
  13736. #: wordpad.rc:90
  13737. msgid "Letters - upper case"
  13738. msgstr ""
  13739. #: wordpad.rc:91
  13740. msgid "Roman numerals - lower case"
  13741. msgstr ""
  13742. #: wordpad.rc:92
  13743. msgid "Roman numerals - upper case"
  13744. msgstr ""
  13745. #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
  13746. msgid "&Paragraph..."
  13747. msgstr "&Odstavek ..."
  13748. #: wordpad.rc:95
  13749. msgid "&Tabs..."
  13750. msgstr "&Zavihki ..."
  13751. #: wordpad.rc:96
  13752. msgid "Backgroun&d"
  13753. msgstr "Oza&dje"
  13754. #: wordpad.rc:98
  13755. msgid "&System\tCtrl+1"
  13756. msgstr "&Sistemska\tCtrl+1"
  13757. #: wordpad.rc:99
  13758. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  13759. msgstr "&Svetlo rumena\tCtrl+2"
  13760. #: wordpad.rc:104
  13761. msgid "&About Wine Wordpad"
  13762. msgstr "&O Wine Wordpad-u"
  13763. #: wordpad.rc:141
  13764. msgid "Automatic"
  13765. msgstr "Samodejno"
  13766. #: wordpad.rc:210
  13767. msgid "Date and time"
  13768. msgstr "Datum in čas"
  13769. #: wordpad.rc:213
  13770. msgid "Available formats"
  13771. msgstr "Razpoložljive oblike"
  13772. #: wordpad.rc:224
  13773. msgid "New document type"
  13774. msgstr "Nova vrsta dokumenta"
  13775. #: wordpad.rc:232
  13776. msgid "Paragraph format"
  13777. msgstr "Oblika odstavka"
  13778. #: wordpad.rc:235
  13779. msgid "Indentation"
  13780. msgstr "Zamiki"
  13781. #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
  13782. msgid "Left"
  13783. msgstr "Levo"
  13784. #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
  13785. msgid "Right"
  13786. msgstr "Desno"
  13787. #: wordpad.rc:240
  13788. msgid "First line"
  13789. msgstr "Prva vrstica"
  13790. #: wordpad.rc:242
  13791. msgid "Alignment"
  13792. msgstr "Poravnava"
  13793. #: wordpad.rc:250
  13794. msgid "Tabs"
  13795. msgstr "Tabulatorji"
  13796. #: wordpad.rc:253
  13797. msgid "Tab stops"
  13798. msgstr "Položaji tabulatorja"
  13799. #: wordpad.rc:255
  13800. msgid "&Add"
  13801. msgstr "&Dodaj"
  13802. #: wordpad.rc:259
  13803. msgid "Remove al&l"
  13804. msgstr "Odstrani v&se"
  13805. #: wordpad.rc:267
  13806. msgid "Line wrapping"
  13807. msgstr "Prelom vrstic"
  13808. #: wordpad.rc:268
  13809. msgid "&No line wrapping"
  13810. msgstr "&Brez preloma vrstic"
  13811. #: wordpad.rc:269
  13812. msgid "Wrap text by the &window border"
  13813. msgstr "Prelomi besedilo na robu o&kna"
  13814. #: wordpad.rc:270
  13815. msgid "Wrap text by the &margin"
  13816. msgstr "Prelomi besedilo na robu &papirja"
  13817. #: wordpad.rc:271
  13818. msgid "Toolbars"
  13819. msgstr "Orodne vrstice"
  13820. #: wordpad.rc:284
  13821. msgctxt "accelerator Align Left"
  13822. msgid "L"
  13823. msgstr "L"
  13824. #: wordpad.rc:285
  13825. msgctxt "accelerator Align Center"
  13826. msgid "E"
  13827. msgstr "E"
  13828. #: wordpad.rc:286
  13829. msgctxt "accelerator Align Right"
  13830. msgid "R"
  13831. msgstr "R"
  13832. #: wordpad.rc:293
  13833. msgctxt "accelerator Redo"
  13834. msgid "Y"
  13835. msgstr "Y"
  13836. #: wordpad.rc:294
  13837. msgctxt "accelerator Bold"
  13838. msgid "B"
  13839. msgstr "B"
  13840. #: wordpad.rc:295
  13841. msgctxt "accelerator Italic"
  13842. msgid "I"
  13843. msgstr "I"
  13844. #: wordpad.rc:296
  13845. msgctxt "accelerator Underline"
  13846. msgid "U"
  13847. msgstr "U"
  13848. #: wordpad.rc:147
  13849. msgid "All documents (*.*)"
  13850. msgstr "Vsi dokumenti (*.*)"
  13851. #: wordpad.rc:148
  13852. msgid "Text documents (*.txt)"
  13853. msgstr "Besedilni dokument (*.txt)"
  13854. #: wordpad.rc:149
  13855. #, fuzzy
  13856. #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
  13857. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  13858. msgstr "Besedilni dokument Unicode (*.txt)"
  13859. #: wordpad.rc:150
  13860. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  13861. msgstr "Dokument z obogatenim besedilom (*.rtf)"
  13862. #: wordpad.rc:151
  13863. msgid "Rich text document"
  13864. msgstr "Dokument z obogatenim besedilom"
  13865. #: wordpad.rc:152
  13866. msgid "Text document"
  13867. msgstr "Besedilni dokument"
  13868. #: wordpad.rc:153
  13869. msgid "Unicode text document"
  13870. msgstr "Besedilni dokument Unicode"
  13871. #: wordpad.rc:154
  13872. msgid "Printer files (*.prn)"
  13873. msgstr "Datoteke tiskalnika (*.prn)"
  13874. #: wordpad.rc:161
  13875. msgid "Center"
  13876. msgstr "Sredina"
  13877. #: wordpad.rc:167
  13878. msgid "Text"
  13879. msgstr "Besedilo"
  13880. #: wordpad.rc:168
  13881. msgid "Rich text"
  13882. msgstr "Obogateno besedilo"
  13883. #: wordpad.rc:174
  13884. msgid "Next page"
  13885. msgstr "Naslednja stran"
  13886. #: wordpad.rc:175
  13887. msgid "Previous page"
  13888. msgstr "Predhodna stran"
  13889. #: wordpad.rc:176
  13890. msgid "Two pages"
  13891. msgstr "Dve strani"
  13892. #: wordpad.rc:177
  13893. msgid "One page"
  13894. msgstr "Ena stran"
  13895. #: wordpad.rc:178
  13896. msgid "Zoom in"
  13897. msgstr "Približaj"
  13898. #: wordpad.rc:179
  13899. msgid "Zoom out"
  13900. msgstr "Oddalji"
  13901. #: wordpad.rc:181
  13902. msgid "Page"
  13903. msgstr "Stran"
  13904. #: wordpad.rc:182
  13905. msgid "Pages"
  13906. msgstr "Strani"
  13907. #: wordpad.rc:183
  13908. msgctxt "unit: centimeter"
  13909. msgid "cm"
  13910. msgstr "cm"
  13911. #: wordpad.rc:184
  13912. msgctxt "unit: inch"
  13913. msgid "in"
  13914. msgstr "palcev"
  13915. #: wordpad.rc:185
  13916. msgid "inch"
  13917. msgstr "palec"
  13918. #: wordpad.rc:186
  13919. msgctxt "unit: point"
  13920. msgid "pt"
  13921. msgstr "točk"
  13922. #: wordpad.rc:191
  13923. msgid "Document"
  13924. msgstr "Dokument"
  13925. #: wordpad.rc:192
  13926. msgid "Save changes to '%s'?"
  13927. msgstr "Ali želite shraniti spremembe '%s'?"
  13928. #: wordpad.rc:193
  13929. msgid "Finished searching the document."
  13930. msgstr "Konec iskanja po dokumentu."
  13931. #: wordpad.rc:194
  13932. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  13933. msgstr "Napaka med nalaganjem knjižnice RichEdit."
  13934. #: wordpad.rc:195
  13935. msgid ""
  13936. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  13937. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  13938. msgstr ""
  13939. "Izbrali ste shranjevanje v čisti besedilni obliki, kar bo povzročilo izgubo "
  13940. "oblikovanja. Ali ste prepričani, da želite shraniti dokument v tej obliki?"
  13941. #: wordpad.rc:198
  13942. msgid "Invalid number format."
  13943. msgstr "Neveljavna oblika števila."
  13944. #: wordpad.rc:199
  13945. msgid "OLE storage documents are not supported."
  13946. msgstr "Dokumenti s predmeti OLE niso podprti."
  13947. #: wordpad.rc:200
  13948. msgid "Could not save the file."
  13949. msgstr "Datoteke ni mogoče shraniti."
  13950. #: wordpad.rc:201
  13951. msgid "You do not have access to save the file."
  13952. msgstr "Nimate pravic za shranjevanje te datoteke."
  13953. #: wordpad.rc:202
  13954. msgid "Could not open the file."
  13955. msgstr "Datoteke ni mogoče odpreti."
  13956. #: wordpad.rc:203
  13957. msgid "You do not have access to open the file."
  13958. msgstr "Nimate pravic za odpiranje te datoteke."
  13959. #: wordpad.rc:204
  13960. msgid "Printing not implemented."
  13961. msgstr "Tiskanje še ni na podprto."
  13962. #: wordpad.rc:205
  13963. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  13964. msgstr "Ni mogoče dodati več kot 32 zavihkov."
  13965. #: write.rc:30
  13966. msgid "Starting Wordpad failed"
  13967. msgstr "Zagon programa Wordpad ni uspel"
  13968. #: xcopy.rc:30
  13969. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  13970. msgstr "Neveljavno število parametrov - za pomoč uporabite xcopy /?\n"
  13971. #: xcopy.rc:31
  13972. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  13973. msgstr "Neveljaven parameter '%1' - za pomoč uporabite xcopy /?\n"
  13974. #: xcopy.rc:32
  13975. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  13976. msgstr "Pritisnite <Enter> za začetek kopiranja\n"
  13977. #: xcopy.rc:33
  13978. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  13979. msgstr "%1!d! datotek bi bilo kopiranih\n"
  13980. #: xcopy.rc:34
  13981. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  13982. msgstr "%1!d! datotek je bilo kopiranih\n"
  13983. #: xcopy.rc:37
  13984. msgid ""
  13985. "Is '%1' a filename or directory\n"
  13986. "on the target?\n"
  13987. "(F - File, D - Directory)\n"
  13988. msgstr ""
  13989. "Ali je '%1' ime ciljne datoteke\n"
  13990. "ali mape?\n"
  13991. "(D - Datoteka, M - Mapa)\n"
  13992. #: xcopy.rc:38
  13993. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  13994. msgstr "%1 (Da|Ne)\n"
  13995. #: xcopy.rc:39
  13996. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  13997. msgstr "Ali želite prepisati %1? (Da|Ne|Vse)\n"
  13998. #: xcopy.rc:40
  13999. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  14000. msgstr "Kopiranje '%1' v '%2' je spodletelo z r/c %3!d!\n"
  14001. #: xcopy.rc:42
  14002. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  14003. msgstr "Napaka med branjem '%1'\n"
  14004. #: xcopy.rc:46
  14005. msgctxt "File key"
  14006. msgid "F"
  14007. msgstr "D"
  14008. #: xcopy.rc:47
  14009. msgctxt "Directory key"
  14010. msgid "D"
  14011. msgstr "M"
  14012. #: xcopy.rc:81
  14013. #, fuzzy
  14014. #| msgid ""
  14015. #| "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  14016. #| "\n"
  14017. #| "Syntax:\n"
  14018. #| "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14019. #| "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14020. #| "\n"
  14021. #| "Where:\n"
  14022. #| "\n"
  14023. #| "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  14024. #| "\tmore files.\n"
  14025. #| "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  14026. #| "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  14027. #| "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
  14028. #| "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  14029. #| "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  14030. #| "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  14031. #| "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  14032. #| "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  14033. #| "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  14034. #| "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  14035. #| "[/N] Copy using short names.\n"
  14036. #| "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  14037. #| "[/R] Overwrite any read only files.\n"
  14038. #| "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  14039. #| "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  14040. #| "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  14041. #| "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  14042. #| "\tarchive attribute.\n"
  14043. #| "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied "
  14044. #| "date.\n"
  14045. #| "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  14046. #| "\t\tthan source.\n"
  14047. #| "\n"
  14048. msgid ""
  14049. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  14050. "\n"
  14051. "Syntax:\n"
  14052. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14053. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14054. "\n"
  14055. "Where:\n"
  14056. "\n"
  14057. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  14058. "\tmore files.\n"
  14059. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  14060. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  14061. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  14062. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  14063. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  14064. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  14065. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  14066. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  14067. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  14068. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  14069. "[/N] Copy using short names.\n"
  14070. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  14071. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  14072. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  14073. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  14074. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  14075. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  14076. "\tarchive attribute.\n"
  14077. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  14078. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  14079. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  14080. "\t\tthan source.\n"
  14081. "\n"
  14082. msgstr ""
  14083. "XCOPY - Kopira navedene izvorne datoteke oz. mape v naveden cilj\n"
  14084. "\n"
  14085. "Skladnja:\n"
  14086. "XCOPY vir [cilj] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14087. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14088. "\n"
  14089. "Kje:\n"
  14090. "\n"
  14091. "[/I] Če cilj ne obstaja in gre za kopiranje dveh ali več datotek, "
  14092. "predpostavi,\n"
  14093. "\tda je cilj mapa\n"
  14094. "[/S] Kopiraj mape in podmape\n"
  14095. "[/E] Kopiraj mape in podmape, vključno s praznimi mapami\n"
  14096. "[/Q] Ne izpisuj imen med kopiranjem (tiho).\n"
  14097. "[/F] Med kopiranjem izpiši polno izvorno in ciljno pot\n"
  14098. "[/L] Simuliraj opravilo; prikaži imena datotek, ki bi bile kopirane\n"
  14099. "[/W] Vključi poziv pred začetkom kopiranja\n"
  14100. "[/T] Ustvari mape, vendar ne kopira datotek\n"
  14101. "[/Y] Onemogoči poziv ob prepisovanju datotek\n"
  14102. "[/-Y] Omogoči poziv ob prepisovanju datotek\n"
  14103. "[/P] Poziv pred kopiranjem vsake datoteke\n"
  14104. "[/N] Pri kopiranju uporabi kratka imena\n"
  14105. "[/U] Kopiraj samo datoteke, ki že obstajajo na cilju\n"
  14106. "[/R] Prepiši datoteke, ki so označene samo za branje\n"
  14107. "[/H] Vključi tudi skrite in sistemske datoteke\n"
  14108. "[/C] Nadaljuj tudi, če pride do napake med kopiranjem\n"
  14109. "[/A] Kopiraj samo datoteke, ki imajo atribut arhiva\n"
  14110. "[/M] Kopiraj samo datoteke, ki imajo atribut arhiva ter odstrani atribut\n"
  14111. "\tarhiva\n"
  14112. "[/D | /D:m-d-y] Kopiraj datoteke, ustvarjene ali spremenjene po navedenem "
  14113. "datumu.\n"
  14114. "\t\tČe datum ni podan, so kopirane le datoteke, katerih cilj je starejši\n"
  14115. "\t\tod izvora.\n"
  14116. "\n"