123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438 |
- # translation of network-manager-vpnc.master.ru.po to Russian
- # Russian translation of NetworkManager vpnc
- # Copyright (C) Free Software Foundation, 2005
- # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
- #
- # Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2005-2007.
- # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2007, 2008.
- # Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
- # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011.
- # Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2014.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ru\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
- "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
- "POT-Creation-Date: 2014-07-11 12:19+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-10-07 18:09+0300\n"
- "Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
- "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
- "Language: ru\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
- "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
- "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
- #: ../auth-dialog/main.c:175
- msgid "Authenticate VPN %s"
- msgstr "Аутентификация VPN %s"
- #: ../auth-dialog/main.c:191
- msgid "Password:"
- msgstr "Пароль:"
- #: ../auth-dialog/main.c:199
- msgid "Group Password:"
- msgstr "Пароль группы:"
- #: ../auth-dialog/main.c:234
- msgid "Authenticate VPN"
- msgstr "Аутентификация VPN"
- #: ../auth-dialog/main.c:243
- msgid "_Group Password:"
- msgstr "Пароль _группы:"
- #: ../auth-dialog/main.c:501
- #, c-format
- msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
- msgstr "Для доступа к виртуальной частной сети «%s» требуется аутентификация."
- #: ../auth-dialog/nm-vpnc-auth-dialog.desktop.in.in.h:1
- msgid "Network"
- msgstr "Сеть"
- #: ../auth-dialog/nm-vpnc-auth-dialog.desktop.in.in.h:2
- msgid "Request VPN authentication"
- msgstr "Запрос аутентификации VPN"
- #: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
- msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
- msgstr "Менеджер подключений VPN (vpnc)"
- #: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
- msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
- msgstr "Добавить, удалить или изменить подключения VPN"
- #: ../properties/nm-vpnc.c:53
- msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
- msgstr "Cisco-совместимая VPN (vpnc)"
- #: ../properties/nm-vpnc.c:54
- msgid ""
- "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
- "VPN gateways."
- msgstr ""
- "Совместим с различными VPN-шлюзами Cisco, Juniper, Netscreen и Sonicwall на "
- "основе IPsec."
- #: ../properties/nm-vpnc.c:338
- msgid "Saved"
- msgstr "Сохранённый"
- #: ../properties/nm-vpnc.c:345
- msgid "Always Ask"
- msgstr "Всегда спрашивать"
- #: ../properties/nm-vpnc.c:352
- msgid "Not Required"
- msgstr "Не требуется"
- #: ../properties/nm-vpnc.c:501
- msgid "Secure (default)"
- msgstr "Строгое (по умолчанию)"
- #: ../properties/nm-vpnc.c:504
- msgid "Weak (use with caution)"
- msgstr "Слабое (использовать с осторожностью)"
- #: ../properties/nm-vpnc.c:512
- msgid "None (completely insecure)"
- msgstr "Нет (без шифрования)"
- #: ../properties/nm-vpnc.c:578
- msgid "Cisco (default)"
- msgstr "Cisco (по умолчанию)"
- #: ../properties/nm-vpnc.c:585
- msgid "Netscreen"
- msgstr "Netscreen"
- #: ../properties/nm-vpnc.c:616
- msgid "NAT-T when available (default)"
- msgstr "NAT-T, если доступен (по умолчанию)"
- #: ../properties/nm-vpnc.c:623
- msgid "NAT-T always"
- msgstr "NAT-T всегда"
- #: ../properties/nm-vpnc.c:630
- msgid "Cisco UDP"
- msgstr "Cisco UDP"
- #: ../properties/nm-vpnc.c:637
- msgid "Disabled"
- msgstr "Выключено"
- #: ../properties/nm-vpnc.c:657 ../properties/nm-vpnc.c:743
- msgid "DH Group 1"
- msgstr "DH Group 1"
- #: ../properties/nm-vpnc.c:664
- msgid "DH Group 2 (default)"
- msgstr "DH Group 2 (по умолчанию)"
- #: ../properties/nm-vpnc.c:671 ../properties/nm-vpnc.c:757
- msgid "DH Group 5"
- msgstr "DH Group 5"
- #: ../properties/nm-vpnc.c:729
- msgid "Server (default)"
- msgstr "Сервер (по умолчанию)"
- #: ../properties/nm-vpnc.c:736
- msgid "None"
- msgstr "Нет"
- #: ../properties/nm-vpnc.c:750"
- msgid "DH Group 2"
- msgstr "DH Group 2"
- #: ../properties/nm-vpnc.c:797
- msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-vpnc.c:801
- msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-vpnc.c:1542
- msgid "TCP tunneling not supported"
- msgstr "Туннелирование TCP не поддерживается"
- #: ../properties/nm-vpnc.c:1544
- #, c-format
- msgid ""
- "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
- "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
- "\n"
- "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
- "may not work as expected."
- msgstr ""
- "В файле параметров VPN «%s» указано, что трафик VPN должен быть туннелирован "
- "через TCP. Эта функция сейчас не поддерживается программой vpnc.\n"
- "\n"
- "Подключение может быть создано с отключенным туннелированием TCP, но оно "
- "может работать не так, как ожидается."
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
- msgid "Advanced Options"
- msgstr "Дополнительные настройки"
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
- msgid "Identification"
- msgstr "Идентификация"
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
- msgid "_Domain:"
- msgstr "_Домен:"
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4
- msgid ""
- "(NT-)Domain name for authentication\n"
- "config: Domain <domain>"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
- msgid "_Vendor:"
- msgstr "_Производитель"
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
- msgid ""
- "Vendor of your IPsec gateway\n"
- "config: Vendor <cisco/netscreen>"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
- msgid "Ve_rsion:"
- msgstr "_Версия:"
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
- msgid ""
- "Application version to report. \n"
- "config: Application version <ASCII string>"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
- msgid "Transport and Security"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
- msgid ""
- "Encryption method\n"
- "config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for Weak, 'Enable no "
- "encryption' for None"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
- msgid "_Encryption method:"
- msgstr "_Метод шифрования:"
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
- msgid "_NAT traversal:"
- msgstr "_Обход NAT:"
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
- msgid ""
- "NAT traversal method to use\n"
- "config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
- msgid "_IKE DH Group:"
- msgstr "_Группа IKE DH:"
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:20
- msgid ""
- "Name of the IKE DH group\n"
- "config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
- msgid "Perfect _Forward Secrecy:"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
- msgid ""
- "Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
- "config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
- msgid "_Local port:"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
- msgid ""
- "Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc's default)\n"
- "config: Local Port <0-65535>"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
- msgid "Disable Dead _Peer Detection"
- msgstr "_Отключить Dead Peer Detection"
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
- msgid ""
- "Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
- "config: DPD idle timeout (our side) 0"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
- msgid "General"
- msgstr "Основные"
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
- msgid "Sho_w passwords"
- msgstr "_Показывать пароли"
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
- msgid ""
- "Group password\n"
- "config: IPSec secret <group_password>"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:35
- msgid "Gro_up password:"
- msgstr "Пароль гр_уппы:"
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:36
- msgid "_Gateway:"
- msgstr "_Шлюз:"
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
- msgid "G_roup name:"
- msgstr "Имя г_руппы:"
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:38
- msgid ""
- "IP/hostname of IPsec gateway\n"
- "config: IPSec gateway <gateway>"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
- msgid ""
- "Group name\n"
- "config: IPSec ID <group_name>"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
- msgid "User _password:"
- msgstr "Пароль _пользователя:"
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
- msgid ""
- "User password for the connection\n"
- "config: Xauth password <password>"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:45
- msgid ""
- "User name for the connection\n"
- "config: Xauth username <user_name>"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:47
- msgid "User na_me:"
- msgstr "_Имя пользователя:"
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:48
- #| msgid "Request VPN authentication"
- msgid "Use _hybrid authentication"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
- msgid ""
- "Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password.\n"
- "config: IKE Authmode hybrid"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
- msgid "CA _File:"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:52
- msgid ""
- "CA certificate in PEM format\n"
- "config: CA-File"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:54
- msgid "Advance_d..."
- msgstr "Дополнительно…"
- #: ../src/nm-vpnc-service.c:155
- #, c-format
- msgid "property '%s' invalid or not supported"
- msgstr "свойство «%s» некорректно или не поддерживается"
- #: ../src/nm-vpnc-service.c:174
- #, c-format
- msgid "property '%s' file path '%s' is not absolute or does not exist"
- msgstr ""
- #: ../src/nm-vpnc-service.c:187
- #, c-format
- msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
- msgstr "некорректное целочисленное свойство «%s» или вне диапазона [%d —> %d]"
- #: ../src/nm-vpnc-service.c:197
- #, c-format
- msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
- msgstr ""
- "некорректное логическое свойство «%s» (отсутствует значение «да»/«нет»)"
- #: ../src/nm-vpnc-service.c:204
- #, c-format
- #| msgid "unhandled property '%s' type %s"
- msgid "unhandled property '%s' type %d"
- msgstr "необработанное свойство «%s» типа %d"
- #: ../src/nm-vpnc-service.c:221
- msgid "No VPN configuration options."
- msgstr "Нет параметров настройки VPN."
- #: ../src/nm-vpnc-service.c:239
- msgid "No VPN secrets!"
- msgstr "Нет VPN-ключей!"
- #: ../src/nm-vpnc-service.c:323
- msgid "Could not find vpnc binary."
- msgstr "Не удалось найти исполняемый файл vpnc."
- #: ../src/nm-vpnc-service.c:417
- #, c-format
- msgid "Config option '%s' invalid or unknown."
- msgstr "Неизвестный или некорректный параметр настройки «%s»."
- #: ../src/nm-vpnc-service.c:450
- #, c-format
- msgid "Config option '%s' not an integer."
- msgstr "Параметр настройки «%s» не целое число."
- #: ../src/nm-vpnc-service.c:630
- msgid ""
- "Could not process the request because the VPN connection settings were "
- "invalid."
- msgstr ""
- "Не удалось обработать запрос, так как настройки подключения VPN некорректны."
- #: ../src/nm-vpnc-service.c:745
- msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
- msgstr "Не завершать работу при отключении VPN"
- #: ../src/nm-vpnc-service.c:746
- msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
- msgstr "Включить подробный режим отладки (могут отображаться пароли)"
- #: ../src/nm-vpnc-service.c:769
- msgid ""
- "nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPsec VPN capability to "
- "NetworkManager."
- msgstr ""
- "nm-vpnc-service позволяет использовать Cisco Legacy IPsec VPN в "
- "NetworkManager."
|