sv.po 3.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111
  1. # Swedish translation for network-manager-iodine.
  2. # Copyright © 2015 network-manager-iodine's COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the network-manager-iodine package.
  4. # Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: network-manager-iodine master\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
  9. "product=network-manager-iodine&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2015-06-29 11:02+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-06-28 20:20+0100\n"
  12. "Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
  13. "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
  14. "Language: sv\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
  20. "X-Project-Style: gnome\n"
  21. #: ../auth-dialog/main.c:169
  22. #, c-format
  23. msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
  24. msgstr ""
  25. "Du behöver autentisera för att komma åt Virtuella Privata Nätverket ”%s”."
  26. #: ../auth-dialog/main.c:182 ../auth-dialog/main.c:205
  27. msgid "Authenticate VPN"
  28. msgstr "Autentisera VPN"
  29. #: ../auth-dialog/main.c:185
  30. msgid "Password:"
  31. msgstr "Lösenord:"
  32. #: ../properties/nm-iodine.c:44
  33. msgid "Iodine DNS Tunnel"
  34. msgstr "Iodine DNS-tunnel"
  35. #: ../properties/nm-iodine.c:45
  36. msgid "Tunnel connections via DNS."
  37. msgstr "Tunnelanslutning via DNS."
  38. #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:1
  39. msgid "Saved"
  40. msgstr "Sparad"
  41. #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:2
  42. msgid "Always ask"
  43. msgstr "Fråga alltid"
  44. #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:3
  45. msgid "General"
  46. msgstr "Allmänt"
  47. #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:4
  48. msgid "_Toplevel Domain:"
  49. msgstr "_Toppnivådomän:"
  50. #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:5
  51. msgid "Optional"
  52. msgstr "Valfri"
  53. #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:6
  54. msgid "_Nameserver:"
  55. msgstr "_Namnserver:"
  56. #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7
  57. msgid "_Password:"
  58. msgstr "_Lösenord:"
  59. #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:8
  60. msgid "_Fragment Size:"
  61. msgstr "_Fragmentstorlek:"
  62. #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:9
  63. msgid "Show password"
  64. msgstr "Visa lösenord"
  65. #: ../src/nm-iodine-service.c:131
  66. #, c-format
  67. msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
  68. msgstr "ogiltig heltalsegenskap ”%s” eller utanför intervallet [%d -> %d]"
  69. #: ../src/nm-iodine-service.c:142
  70. #, c-format
  71. msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
  72. msgstr "ogiltig boolesk egenskap ”%s” (varken ja eller nej)"
  73. #: ../src/nm-iodine-service.c:149
  74. #, c-format
  75. msgid "unhandled property '%s' type %s"
  76. msgstr "ohanterad egenskap ”%s” typ %s"
  77. #: ../src/nm-iodine-service.c:163
  78. #, c-format
  79. msgid "property '%s' invalid or not supported"
  80. msgstr "egenskapen ”%s” är ogiltig eller stöds ej"
  81. #: ../src/nm-iodine-service.c:179
  82. msgid "No VPN configuration options."
  83. msgstr "Inga alternativ för VPN-konfiguration."
  84. #: ../src/nm-iodine-service.c:198
  85. msgid "No VPN secrets!"
  86. msgstr "Inga VPN-hemligheter!"
  87. #: ../src/nm-iodine-service.c:480
  88. msgid "Could not find iodine binary."
  89. msgstr "Kunde inte hitta iodine-binären."