de.po 3.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122
  1. # German translation for network-manager-iodine.
  2. # Copyright (C) 2013 network-manager-iodine's COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the network-manager-iodine package.
  4. # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com>, 2013.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: network-manager-iodine master\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
  10. "product=network-manager-iodine&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2013-05-11 15:04+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2013-06-04 16:44+0100\n"
  13. "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
  15. "Language: de\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
  21. #: ../auth-dialog/main.c:152
  22. #, fuzzy, c-format
  23. msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
  24. msgstr ""
  25. "Sie müssen sich für den Zugriff auf das virtuelle private Netz %s "
  26. "legitimieren."
  27. #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
  28. #. * that the password should never be saved.
  29. #.
  30. #: ../auth-dialog/main.c:165 ../auth-dialog/main.c:188
  31. #, fuzzy
  32. msgid "Authenticate VPN"
  33. msgstr "Für VPN authentifizieren"
  34. #: ../auth-dialog/main.c:168
  35. msgid "Password:"
  36. msgstr "Passwort:"
  37. #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:90
  38. #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7
  39. msgid "_Password:"
  40. msgstr "_Passwort:"
  41. #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:223
  42. msgid "Sh_ow passwords"
  43. msgstr "Passwörter _zeigen"
  44. #: ../properties/nm-iodine.c:46
  45. msgid "Iodine DNS Tunnel"
  46. msgstr "Iodine DNS-Tunnel"
  47. #: ../properties/nm-iodine.c:47
  48. msgid "Tunnel connections via DNS."
  49. msgstr "Tunnelverbindung via DNS."
  50. #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:1
  51. msgid "Saved"
  52. msgstr "Gespeichert"
  53. #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:2
  54. msgid "Always ask"
  55. msgstr "Immer nachfragen"
  56. #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:3
  57. msgid "General"
  58. msgstr "Allgemein"
  59. #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:4
  60. msgid "_Toplevel Domain:"
  61. msgstr "_Oberste Domäne:"
  62. #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:5
  63. msgid "Optional"
  64. msgstr "Optional"
  65. #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:6
  66. msgid "_Nameserver:"
  67. msgstr ""
  68. #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:8
  69. msgid "_Fragment Size:"
  70. msgstr "_Fragmentgröße:"
  71. #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:9
  72. msgid "Show password"
  73. msgstr "Passwort zeigen"
  74. #: ../src/nm-iodine-service.c:131
  75. #, c-format
  76. msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
  77. msgstr ""
  78. "Ungültige Ganzzahl-Eigenschaft »%s« oder außerhalb des Bereichs [%d -> %d]"
  79. #: ../src/nm-iodine-service.c:142
  80. #, c-format
  81. msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
  82. msgstr "Ungültige boolesche Eigenschaft »%s« (nicht »yes« oder »no«)"
  83. #: ../src/nm-iodine-service.c:149
  84. #, c-format
  85. msgid "unhandled property '%s' type %s"
  86. msgstr "Unbehandelte Eigenschaft »%s« des Typs %s"
  87. #: ../src/nm-iodine-service.c:163
  88. #, c-format
  89. msgid "property '%s' invalid or not supported"
  90. msgstr "Eigenschaft »%s« ist ungültig oder wird nicht unterstützt"
  91. #: ../src/nm-iodine-service.c:179
  92. msgid "No VPN configuration options."
  93. msgstr "Keine VPN-Konfigurationsoptionen."
  94. #: ../src/nm-iodine-service.c:198
  95. msgid "No VPN secrets!"
  96. msgstr "Keine VPN-Geheimnisse!"
  97. #: ../src/nm-iodine-service.c:483
  98. msgid "Could not find iodine binary."
  99. msgstr "iodine-Binärdatei konnte nicht gefunden werden."