123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122 |
- # German translation for network-manager-iodine.
- # Copyright (C) 2013 network-manager-iodine's COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the network-manager-iodine package.
- # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com>, 2013.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: network-manager-iodine master\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
- "product=network-manager-iodine&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-05-11 15:04+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-06-04 16:44+0100\n"
- "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
- "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
- "Language: de\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
- #: ../auth-dialog/main.c:152
- #, fuzzy, c-format
- msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
- msgstr ""
- "Sie müssen sich für den Zugriff auf das virtuelle private Netz %s "
- "legitimieren."
- #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
- #. * that the password should never be saved.
- #.
- #: ../auth-dialog/main.c:165 ../auth-dialog/main.c:188
- #, fuzzy
- msgid "Authenticate VPN"
- msgstr "Für VPN authentifizieren"
- #: ../auth-dialog/main.c:168
- msgid "Password:"
- msgstr "Passwort:"
- #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:90
- #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7
- msgid "_Password:"
- msgstr "_Passwort:"
- #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:223
- msgid "Sh_ow passwords"
- msgstr "Passwörter _zeigen"
- #: ../properties/nm-iodine.c:46
- msgid "Iodine DNS Tunnel"
- msgstr "Iodine DNS-Tunnel"
- #: ../properties/nm-iodine.c:47
- msgid "Tunnel connections via DNS."
- msgstr "Tunnelverbindung via DNS."
- #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:1
- msgid "Saved"
- msgstr "Gespeichert"
- #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:2
- msgid "Always ask"
- msgstr "Immer nachfragen"
- #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:3
- msgid "General"
- msgstr "Allgemein"
- #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:4
- msgid "_Toplevel Domain:"
- msgstr "_Oberste Domäne:"
- #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:5
- msgid "Optional"
- msgstr "Optional"
- #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:6
- msgid "_Nameserver:"
- msgstr ""
- #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:8
- msgid "_Fragment Size:"
- msgstr "_Fragmentgröße:"
- #: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:9
- msgid "Show password"
- msgstr "Passwort zeigen"
- #: ../src/nm-iodine-service.c:131
- #, c-format
- msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
- msgstr ""
- "Ungültige Ganzzahl-Eigenschaft »%s« oder außerhalb des Bereichs [%d -> %d]"
- #: ../src/nm-iodine-service.c:142
- #, c-format
- msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
- msgstr "Ungültige boolesche Eigenschaft »%s« (nicht »yes« oder »no«)"
- #: ../src/nm-iodine-service.c:149
- #, c-format
- msgid "unhandled property '%s' type %s"
- msgstr "Unbehandelte Eigenschaft »%s« des Typs %s"
- #: ../src/nm-iodine-service.c:163
- #, c-format
- msgid "property '%s' invalid or not supported"
- msgstr "Eigenschaft »%s« ist ungültig oder wird nicht unterstützt"
- #: ../src/nm-iodine-service.c:179
- msgid "No VPN configuration options."
- msgstr "Keine VPN-Konfigurationsoptionen."
- #: ../src/nm-iodine-service.c:198
- msgid "No VPN secrets!"
- msgstr "Keine VPN-Geheimnisse!"
- #: ../src/nm-iodine-service.c:483
- msgid "Could not find iodine binary."
- msgstr "iodine-Binärdatei konnte nicht gefunden werden."
|