123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270 |
- # translation of network-manager-ssh.master.ta.po to Tamil
- # Tamil translation of network-manager-ssh.
- # Copyright (C) 2009 network-manager-ssh's COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the network-manager-ssh package.
- #
- # ifelix <ifelix25@gmail.com>, 2009.
- # I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: network-manager-ssh.master.ta\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: ssh\n"
- "POT-Creation-Date: 2009-09-28 11:36+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2009-10-30 12:25+0530\n"
- "Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
- "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
- "\n"
- "\n"
- "\n"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:130
- msgid "_Password:"
- msgstr "கடவுச்சொல் (_P):"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:131
- msgid "_Secondary Password:"
- msgstr "இரண்டாவது கடவுச்சொல் (_S):"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:248
- msgid "_Username:"
- msgstr "(_U) பயனர் பெயர்:"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:250
- msgid "_Domain:"
- msgstr "செய்களம் (_D):"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:342
- msgid "Connect _anonymously"
- msgstr "பெயரில்லாமல் இணை (_a)"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:347
- msgid "Connect as _user:"
- msgstr "பயனராக இணைக்கவும் (_u):"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:456
- msgid "_Remember password for this session"
- msgstr "இந்த அமர்வுக்கு கடவுச்சொல்லை நினைவு கொள்ளவும் (_R)"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:458
- msgid "_Save password in keyring"
- msgstr "கீரிங்கில் கடவுச்சொல்லை சேமிக்கவும் (_S)"
- #: ../auth-dialog/main.c:127
- #, c-format
- msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
- msgstr "மெய்நிகர் தனிப்பட்ட பிணைய '%s'ஐ அணுக உங்களுக்கு அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது."
- #: ../auth-dialog/main.c:128
- msgid "Authenticate VPN"
- msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்ட VPN"
- #: ../auth-dialog/main.c:149
- msgid "Certificate pass_word:"
- msgstr "சான்றிதழ் கடவுச்சொல் (_w):"
- #: ../auth-dialog/main.c:163
- msgid "Certificate password:"
- msgstr "சான்றிதழ் கடவுச்சொல்:"
- #: ../properties/auth-helpers.c:160
- msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
- msgstr "ஒரு சான்றிதழ் அங்கீகார சான்றிதழை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
- #: ../properties/auth-helpers.c:179
- msgid "Choose your personal certificate..."
- msgstr "உங்களது தனிப்பட்ட சான்றிதழை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
- #: ../properties/auth-helpers.c:197
- msgid "Choose your private key..."
- msgstr "உங்களது தனிப்பட்ட விசையை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
- #: ../properties/auth-helpers.c:250
- msgid "Choose an SSH static key..."
- msgstr "ஒரு திறந்தVPN நிலையான விசையைத் தேர்ந்தெடு..."
- #: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:949
- #: ../properties/auth-helpers.c:1126
- msgid "None"
- msgstr "ஒன்றுமில்லை"
- #: ../properties/auth-helpers.c:691
- msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
- msgstr "PEM சான்றிதழ்கள் (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
- #: ../properties/auth-helpers.c:751
- msgid "SSH Static Keys (*.key)"
- msgstr "திறந்தVPN நிலையான விசைகள் (*.key)"
- #: ../properties/auth-helpers.c:871 ../properties/auth-helpers.c:941
- msgid "Default"
- msgstr "முன்னிருப்பு"
- #: ../properties/auth-helpers.c:951
- msgid "MD-5"
- msgstr "MD-5"
- #: ../properties/auth-helpers.c:953
- msgid "SHA-1"
- msgstr "SHA-1"
- #: ../properties/nm-ssh.c:53
- msgid "SSH"
- msgstr "VPNஐ திறக்கவும்"
- #: ../properties/nm-ssh.c:54
- msgid "Compatible with the SSH server."
- msgstr "திறந்த VPN சேவையகத்துடன் ஏற்றவும்."
- #: ../properties/nm-ssh.c:322
- msgid "Certificates (TLS)"
- msgstr "சான்றிதழ்கள் (TLS)"
- #: ../properties/nm-ssh.c:336
- msgid "Password"
- msgstr "கடவுச்சொல்"
- #: ../properties/nm-ssh.c:353
- msgid "Password with Certificates (TLS)"
- msgstr "கடவுச்சொல்லுடன் சான்றிதழ்கள் (TLS)"
- #: ../properties/nm-ssh.c:365
- msgid "Static Key"
- msgstr "நிலையான விசை"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:1
- msgid " "
- msgstr " "
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:2
- msgid "<b>Authentication</b>"
- msgstr "<b>அங்கீகாரம்</b>"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:3
- msgid "<b>General</b>"
- msgstr "<b>பொதுவான</b>"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:4
- msgid ""
- "<i>If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN "
- "peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If "
- "you are unsure what value to use, contact your system administrator.</i>"
- msgstr ""
- "<i>விசை திசை பயன்படுத்தப்பட்டால், அது VPN பீரில் பயன்படுத்துபடும் எதிரில் இருக்கும். "
- "எடுத்துக்காட்டாக, பீர் '1'ஐ பயன்படுத்தினால், இந்த இணைப்பு '0'வை பயன்படுத்தும். நீங்கள் எந்த "
- "மதிப்பை பயன்படுத்த வேண்டுமென தெளிவில்லாமல் இருந்தால், உங்கள் கணினி நிர்வாகியை தொடர்பு "
- "கொள்ளவும்.</i>"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:5
- msgid "Ad_vanced..."
- msgstr "கூடுதல் (_v)..."
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:6
- msgid "CA Certificate:"
- msgstr "CA சான்றிதழ்:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:7
- msgid "Cipher:"
- msgstr "சிப்பர்:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:8
- msgid "General"
- msgstr "பொது"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:9
- msgid "HMAC Authentication:"
- msgstr "HMAC அங்கீகாரம்:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:10
- msgid "Key Direction:"
- msgstr "விசை திசை:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:11
- msgid "Key File:"
- msgstr "விசை கோப்பு:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:12
- msgid "Local IP Address:"
- msgstr "உள்ளமை IP முகவரி:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:13
- msgid "SSH Advanced Options"
- msgstr "திறந்தVPN கூடுதல் விருப்பங்கள்"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:14
- msgid "Password:"
- msgstr "கடவுச்சொல்:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:15
- msgid "Private Key Password:"
- msgstr "தனிப்பட்ட விசை கடவுச்சொல்:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:16
- msgid "Private Key:"
- msgstr "தனிப்பட்ட விசை:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:17
- msgid "Remote IP Address:"
- msgstr "தொலை IP முகவரி:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:18
- msgid "Security"
- msgstr "பாதுகாப்பு"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:19
- msgid "Show passwords"
- msgstr "கடவுச்சொற்களைக் காட்டு"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:20
- msgid "Static Key:"
- msgstr "நிலையான விசை:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:21
- msgid "TLS Authentication"
- msgstr "TLS அங்கீகாரம்"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:22
- msgid "Type:"
- msgstr "வகை:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:23
- msgid "Use L_ZO data compression"
- msgstr "L_ZO தரவு குறுக்கத்தை பயன்படுத்து"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:24
- msgid "Use a TA_P device"
- msgstr "ஒரு TA_P சாதனத்தை பயன்படுத்து"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:25
- msgid "Use a _TCP connection"
- msgstr "ஒரு _TCP இணைப்பை பயன்படுத்து"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:26
- msgid "Use additional TLS authentication"
- msgstr "கூடுதல் TLS அங்கீகாரத்தை பயன்படுத்து"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:27
- msgid "Use custom _renegotiation interval:"
- msgstr "தனிபயன் மறுகுறைத்தல் இடைவெறியை பயன்படுத்து (_r):"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:28
- msgid "Use custom gateway p_ort:"
- msgstr "தனிபயன் கேட்வே துறையைப் பயன்படுத்து (_o):"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:29
- msgid "User Certificate:"
- msgstr "பயனர் சான்றிதழ்:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:30
- msgid "User name:"
- msgstr "பயனர் பெயர்:"
- #: ../properties/nm-ssh-dialog.glade.h:31
- msgid "_Gateway:"
- msgstr "கேட்வே (_G):"
|