zh_CN.po 49 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2013-02-12 00:03+0100\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2010-11-11 11:16+0200\n"
  11. "Last-Translator: Bee Leng <bizibee@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  13. "Language: zh_CN\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  18. "X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
  19. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:922
  20. msgid "Kopano Archive"
  21. msgstr ""
  22. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:923
  23. msgid "This folder contains the special archive folders."
  24. msgstr ""
  25. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:928
  26. msgid "History"
  27. msgstr ""
  28. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:929
  29. msgid ""
  30. "This folder contains archives that have been replaced by a newer version."
  31. msgstr ""
  32. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:933
  33. msgid "Outgoing"
  34. msgstr ""
  35. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:934
  36. msgid "This folder contains archives of all outgoing messages."
  37. msgstr ""
  38. # 85%
  39. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:938
  40. #, fuzzy
  41. msgid "Deleted"
  42. msgstr "删除"
  43. #: ECtools/kopano-archiver/helpers/archivehelper.cpp:939
  44. msgid "This folder contains archives of messages that have been deleted."
  45. msgstr ""
  46. #: common/Util.cpp:1783
  47. msgid "End of Session"
  48. msgstr "会话结束"
  49. #: common/Util.cpp:1786
  50. msgid "Connection lost"
  51. msgstr "失去连接"
  52. #: common/Util.cpp:1789
  53. msgid "Access denied"
  54. msgstr "接入已被拒绝"
  55. # strange string
  56. #: common/Util.cpp:1792
  57. msgid ""
  58. "Unable to move or copy folders. Can't copy folder. A top-level can't be "
  59. "copied to one of its subfolders. Or, you may not have appropriate "
  60. "permissions for the folder. To check your permissions for the folder, right-"
  61. "click the folder, and then click Properties on the shortcut menu."
  62. msgstr ""
  63. "无法移动或复制文件夹. 不能复制高层次项目到子文件夹. 你可能没有适当的文件夹权"
  64. "限. 要检查你的权限, 用鼠标右键单击该文件夹, 然后单击快捷工具栏上的属性."
  65. #: common/Util.cpp:1795
  66. msgid ""
  67. "The message store has reached its maximum size. To reduce the amount of data "
  68. "in this message store, select some items that you no longer need, and "
  69. "permanently (SHIFT + DEL) delete them."
  70. msgstr ""
  71. "信息储藏室已达到其最大极限. 要减少此信息存储的数据量, 选择一些你不再需要的项"
  72. "目, 并永久(SHIFT + DEL) 删除它们."
  73. #: common/Util.cpp:1798
  74. msgid ""
  75. "The user canceled the operation, typically by clicking the Cancel button in "
  76. "a dialog box."
  77. msgstr "通常用户在对话框中单击取消按钮來取消该操作."
  78. #: common/Util.cpp:1801
  79. msgid "A logon session could not be established."
  80. msgstr "登录无法建立."
  81. #: common/Util.cpp:1804
  82. msgid ""
  83. "The name of the folder being moved or copied is the same as that of a "
  84. "subfolder in the destination folder. The message store provider requires "
  85. "that folder names be unique. The operation stops without completing."
  86. msgstr ""
  87. "被移动或复制的文件夹的名字与目的地文件夹中的子文件夹相同. 该信息储藏室要求每"
  88. "个文件夹的名称是独一无二的. 因此, 这未完成操作将停止."
  89. #: common/Util.cpp:1807
  90. msgid ""
  91. "The operation succeeded, but not all entries were successfully processed, "
  92. "copied, deleted or moved"
  93. msgstr "操作顺利, 但不是所有输入的项目被成功的处理, 复制, 删除或移动."
  94. #: common/Util.cpp:1810
  95. msgid ""
  96. "The provider does not have enough information to complete the logon. Or, the "
  97. "service provider has not been configured."
  98. msgstr "服务提供商没有足够的信息来完成登录. 也许是服务提供商尚未配置."
  99. #: common/Util.cpp:1813
  100. msgid ""
  101. "One of the providers cannot log on, but this error should not disable the "
  102. "other services."
  103. msgstr "其中一个服务供应商无法登录, 但这种错误不会禁止其他服务."
  104. #: common/Util.cpp:1816
  105. msgid "A database error or I/O error has occurred."
  106. msgstr ""
  107. #: common/Util.cpp:1819
  108. msgid "The subfolder being deleted contains subfolders."
  109. msgstr ""
  110. #: common/Util.cpp:1822
  111. msgid "The subfolder being deleted contains messages."
  112. msgstr ""
  113. #: common/Util.cpp:1825
  114. msgid "No description available."
  115. msgstr ""
  116. #: common/Util.cpp:1827
  117. msgid "MAPI error code:"
  118. msgstr ""
  119. #: libsync/ECSync.cpp:1961
  120. msgid ""
  121. "The synchronization of a folder failed. Press retry to continue or ignore to "
  122. "supress all errors.\r\n"
  123. "\r\n"
  124. "Please contact the system administrator if this problem persists."
  125. msgstr ""
  126. #: libsync/ECSync.cpp:1963
  127. msgid "Error codes: "
  128. msgstr ""
  129. #: provider/common/SOAPSock.cpp:484
  130. msgid "Unable to get SSL object from store"
  131. msgstr "无法从SSL存储取得物件"
  132. #: provider/common/SOAPSock.cpp:492
  133. msgid "Unable to get SSL context from SSL object"
  134. msgstr "无法从SSL物件取得SSL上下文"
  135. #: provider/common/SOAPSock.cpp:515
  136. msgid "No certificate found in connection"
  137. msgstr "在连接上没有找到证书"
  138. #: provider/common/SOAPSock.cpp:530
  139. msgid "Unable to convert OpenSSL to WinCrypt"
  140. msgstr "无法转换OpenSSL到WinCrypt"
  141. #: provider/common/SOAPSock.cpp:652
  142. msgid "The certificate is not trusted and could not be verified."
  143. msgstr "该证书不获得信赖, 也无法得到证实."
  144. #: provider/common/SOAPSock.cpp:654
  145. msgid "The certificate is not trusted."
  146. msgstr "该证书不获得信赖."
  147. #: provider/common/SOAPSock.cpp:657
  148. msgid "The certificate is trusted but does not verify correctly."
  149. msgstr "该证书是值得信赖的, 但不没有验证正确."
  150. #: provider/common/SOAPSock.cpp:660
  151. msgid "Do you wish to continue?"
  152. msgstr "你要继续吗?"
  153. #: provider/ECProps/Addin.cpp:483 provider/ECProps/PropPage.cpp:232
  154. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:178
  155. msgid "Unable to get session"
  156. msgstr "无法取得会话"
  157. #: provider/ECProps/Addin.cpp:549 provider/ECProps/SyncBar.cpp:326
  158. msgid "Configure"
  159. msgstr "配置"
  160. #: provider/ECProps/Addin.cpp:551 provider/ECProps/SyncBar.cpp:318
  161. msgid "Synchronize"
  162. msgstr "同步"
  163. #: provider/ECProps/Addin.cpp:553
  164. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:28
  165. msgid "Open Shared Folders..."
  166. msgstr "打开共享文件夹..."
  167. #: provider/ECProps/Addin.cpp:555 provider/ECProps/Addin.cpp:598
  168. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:19
  169. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:20
  170. msgid "Recover Deleted Items..."
  171. msgstr "恢复已删除邮件..."
  172. #: provider/ECProps/Addin.cpp:557 provider/ECProps/Addin.cpp:600
  173. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:20
  174. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:21
  175. msgid "Out of Office Assistant..."
  176. msgstr "外出时的助理..."
  177. # 75%
  178. #: provider/ECProps/Addin.cpp:559 provider/ECProps/Addin.cpp:602
  179. #, fuzzy
  180. msgid "Delegates..."
  181. msgstr "委派人"
  182. #: provider/ECProps/Addin.cpp:563
  183. msgid "Offline"
  184. msgstr ""
  185. #: provider/ECProps/Addin.cpp:592 provider/ECProps/SyncBar.cpp:328
  186. msgid "Configure offline synchronization"
  187. msgstr "配置离线同步性能"
  188. #: provider/ECProps/Addin.cpp:594 provider/ECProps/SyncBar.cpp:320
  189. msgid "Start offline synchronization"
  190. msgstr "起动离线同步性能"
  191. #: provider/ECProps/Addin.cpp:596
  192. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:29
  193. msgid "Open another user's Outlook Sharing Folders (Calendar, E-mail, etc)"
  194. msgstr "打开另一个用户的Outlook共享文件夹(日历, 电子邮件, 等等)"
  195. #: provider/ECProps/Addin.cpp:713
  196. msgid "Out of Office currently on. Would you like to turn it off?"
  197. msgstr "不在办公室的功能目前被开启, 你想关闭它吗?"
  198. #: provider/ECProps/Addin.cpp:713
  199. msgid "Out Of Office Turned On"
  200. msgstr "不在办公室的功能已开启"
  201. #: provider/ECProps/Addin.cpp:719
  202. msgid "Unable to save Out of Office status"
  203. msgstr "无法保存不在办公室的状态"
  204. #: provider/ECProps/Addin.cpp:820 provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:299
  205. msgid "Delegates"
  206. msgstr "委派人"
  207. #: provider/ECProps/Addin.cpp:957 provider/client/ECMsgStorePublic.cpp:547
  208. #: provider/client/ECMAPIFolderPublic.cpp:164
  209. msgid "Favorites"
  210. msgstr "我的最爱"
  211. #: provider/ECProps/Addin.cpp:969 provider/ECProps/PropPage.cpp:436
  212. msgid "Permissions"
  213. msgstr "权限"
  214. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1180 provider/ECProps/Addin.cpp:1181
  215. msgid "Add to Public Favorites Folder"
  216. msgstr "添加到公共最爱文件夹"
  217. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1265
  218. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:89
  219. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:97
  220. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:108
  221. msgid "Unable to open MAPI session."
  222. msgstr "无法打开MAPI会话."
  223. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1269 provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:110
  224. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2403
  225. msgid "Shortcut"
  226. msgstr "捷径"
  227. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1269 provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:110
  228. msgid "Shortcut folder"
  229. msgstr "捷径文件夹"
  230. #: provider/ECProps/Addin.cpp:1271
  231. msgid "Unable to get shortcut folder."
  232. msgstr "无法获取捷径文件夹"
  233. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:33
  234. msgid "Full control"
  235. msgstr "完全控制"
  236. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:34
  237. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:165
  238. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:906
  239. msgid "Owner"
  240. msgstr "属主"
  241. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:35
  242. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:164
  243. msgid "Secretary"
  244. msgstr "秘书"
  245. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:36
  246. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:163
  247. msgid "Only read"
  248. msgstr "只阅读"
  249. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:37
  250. msgid "No rights"
  251. msgstr "没有权利"
  252. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:193
  253. msgid "You have insufficient permissions to set permissions"
  254. msgstr "你没有足够的权利来设置权限."
  255. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:196
  256. msgid ""
  257. "Unable to set some permissions. Permissions are only allowed on users and "
  258. "security groups."
  259. msgstr "无法设置一些权限. 只允许用户和安全组设置. "
  260. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:199
  261. msgid "Unable to set all permissions."
  262. msgstr "无法设置所有权限."
  263. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:238 provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:273
  264. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:184
  265. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:294
  266. msgid "Unable to get addressbook"
  267. msgstr "无法取得通讯录"
  268. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:245
  269. msgid "Unable to get user store"
  270. msgstr "无法获取用户存储"
  271. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:388
  272. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:254
  273. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:168
  274. msgid "Unable to get property page site"
  275. msgstr "无法取得属性页的网站"
  276. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:403
  277. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:262
  278. msgid "Unable to receive store and folder information"
  279. msgstr "无法接收信息的存储和文件夹"
  280. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:418 provider/client/ECDisplayTable.cpp:28
  281. msgid "Name"
  282. msgstr "名字"
  283. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:422
  284. msgid "Permission Level"
  285. msgstr "权限层次"
  286. # error
  287. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:426
  288. msgid "A&dd"
  289. msgstr "新增"
  290. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:430
  291. msgid "Remo&ve"
  292. msgstr "删除"
  293. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:432
  294. msgid "&Properties"
  295. msgstr "属性"
  296. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:438
  297. msgid "Profile"
  298. msgstr "简介"
  299. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:443
  300. msgid "&Create items"
  301. msgstr "建立项目"
  302. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:444
  303. msgid "Read &items"
  304. msgstr "已阅读项目"
  305. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:446
  306. msgid "Create &subfolders"
  307. msgstr "创建子文件夹"
  308. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:447
  309. msgid "Folder pe&rmissions"
  310. msgstr "文件夹权限"
  311. # Do you mean visible folder?
  312. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:448
  313. msgid "Folder visi&ble"
  314. msgstr "可见文件夹"
  315. # contact folder?
  316. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:449
  317. msgid "F&older contact"
  318. msgstr "联系人文件夹"
  319. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:450
  320. msgid "&Edit items"
  321. msgstr "编辑项目"
  322. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:451
  323. msgid "De&lete items"
  324. msgstr "删除项目"
  325. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:452 provider/ECProps/PropPage.cpp:455
  326. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:162
  327. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:105
  328. msgid "None"
  329. msgstr "无"
  330. # Personal or owner?
  331. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:453 provider/ECProps/PropPage.cpp:456
  332. msgid "Own"
  333. msgstr "拥有"
  334. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:454 provider/ECProps/PropPage.cpp:457
  335. msgid "All"
  336. msgstr "所有"
  337. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:535
  338. msgid "<Unknown user or group>"
  339. msgstr "<不明的用户或组>"
  340. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:568 provider/ECProps/PropPage.cpp:1059
  341. msgid "Other"
  342. msgstr "其他"
  343. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:717 provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:48
  344. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:249
  345. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:103
  346. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:105
  347. msgid "Add"
  348. msgstr "添加"
  349. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:724 provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:186
  350. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:264
  351. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:118
  352. #: provider/client/ECABContainer.cpp:244 provider/client/ECABContainer.cpp:299
  353. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:245
  354. msgid "Global Address Book"
  355. msgstr "全球通讯簿"
  356. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:749 provider/ECProps/PropPage.cpp:764
  357. msgid "One or more users cannot be added to the folder access list."
  358. msgstr "无法添加一个或多个用户到文件夹接入列表."
  359. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:749
  360. msgid "Non-local users cannot be given rights on this server."
  361. msgstr "不能在此服务器上给予非局域网用户权利."
  362. #: provider/ECProps/PropPage.cpp:764
  363. msgid "One or more users are already specified."
  364. msgstr "一个或多个用户已经指定."
  365. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:35
  366. msgid "Entire Inbox (Permanent)"
  367. msgstr "整个收件箱(永久)"
  368. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:36
  369. msgid "Calendar (Temporary)"
  370. msgstr "日历 (暂时)"
  371. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:37
  372. msgid "Notes (Temporary)"
  373. msgstr "便笺 (暂时)"
  374. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:38
  375. msgid "Tasks (Temporary)"
  376. msgstr "任务 (暂时)"
  377. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:39
  378. msgid "Contacts (Temporary)"
  379. msgstr "联系人 (暂时)"
  380. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:40
  381. msgid "Inbox (Temporary)"
  382. msgstr "收件箱 (暂时)"
  383. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:114
  384. msgid "User could not be resolved (GAB is unavailable)."
  385. msgstr ""
  386. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:131
  387. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:171
  388. msgid "User could not be resolved."
  389. msgstr "用户不能得到解决."
  390. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:142
  391. msgid "Select a folder type or cancel."
  392. msgstr "选择一个文件夹类型或取消."
  393. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:249
  394. msgid "Folder of other user"
  395. msgstr "其他用户的文件夹"
  396. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:251
  397. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:132
  398. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:85
  399. #: provider/client/PasswordDlg.cpp:87
  400. msgid "Username"
  401. msgstr "用户名"
  402. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:255
  403. msgid "Foldertype"
  404. msgstr "文件夹类型"
  405. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:259
  406. msgid "Ok"
  407. msgstr "Ok"
  408. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:260
  409. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:132
  410. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:120
  411. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:67
  412. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:86
  413. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:630
  414. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:151
  415. msgid "Cancel"
  416. msgstr "取消"
  417. #: provider/ECProps/MapOtherUserDlg.cpp:261
  418. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:106
  419. msgid "Name..."
  420. msgstr "名字..."
  421. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:118
  422. msgid "<Unknown>"
  423. msgstr "<不明>"
  424. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:120
  425. msgid "Multiple Delegates"
  426. msgstr "多个委托人"
  427. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:123
  428. msgid "Delegate permissions"
  429. msgstr "委托人权限"
  430. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:131
  431. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:119
  432. msgid "OK"
  433. msgstr "OK"
  434. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:133
  435. msgid "This delegate has the following permissions"
  436. msgstr "此委托人具有以下权限"
  437. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:134
  438. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2480
  439. msgid "Calendar"
  440. msgstr "日历"
  441. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:135
  442. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2526
  443. msgid "Tasks"
  444. msgstr "任务"
  445. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:136
  446. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2420 provider/libserver/ECGenProps.cpp:947
  447. msgid "Inbox"
  448. msgstr "收件箱"
  449. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:137
  450. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2468
  451. msgid "Contacts"
  452. msgstr "联系人"
  453. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:138
  454. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2514
  455. msgid "Notes"
  456. msgstr "便笺"
  457. # Which journal? News, magzine, report, ...???
  458. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:139
  459. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2502
  460. msgid "Journal"
  461. msgstr "记录"
  462. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:140
  463. msgid "Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
  464. msgstr "委托人可以收到发送给我的会议有关邮件的副本"
  465. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:141
  466. msgid "Automatically send a message to delegate summarizing these permissions"
  467. msgstr "自动发送一个权限摘要信息给委托人"
  468. #: provider/ECProps/ECDelegatePermissionDlg.cpp:142
  469. msgid "Delegate can see my private items"
  470. msgstr "委托人可以看到我的私人项目"
  471. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:41
  472. msgid "Add to favorites"
  473. msgstr "添加到我的最爱"
  474. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:46
  475. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:268
  476. msgid "Favorite folder name"
  477. msgstr "我的最爱文件夹名称"
  478. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:47
  479. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:269
  480. msgid "Public folder name"
  481. msgstr "公共文件夹名称"
  482. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:53
  483. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:270
  484. msgid "Subfolders"
  485. msgstr "子文件夹"
  486. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:54
  487. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:271
  488. msgid "Add subfolders of this folder"
  489. msgstr "在此文件夹添加子文件夹"
  490. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:55
  491. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:272
  492. msgid "Add all subfolders"
  493. msgstr "添加所有子文件夹"
  494. #: provider/ECProps/ECFavoritesDlg.cpp:56
  495. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:273
  496. msgid "Add immediate subfolders only"
  497. msgstr "只添加直接的子文件夹"
  498. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:107
  499. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:136
  500. msgid ""
  501. "You are currently offline. To use this command, connect to the online server."
  502. msgstr "你目前已离线. 如要使用此命令, 你需要连接到在线服务器."
  503. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:109
  504. msgid "Unable to open store, access denied."
  505. msgstr "无法打开此储存室. 接入已被拒绝."
  506. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOutOfOffice.cpp:111
  507. msgid "Unable to open store."
  508. msgstr "无法打开此储存室."
  509. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:69
  510. msgid "Configure synchronization"
  511. msgstr "配置同步性能"
  512. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:71
  513. msgid "Time between synchronizations:"
  514. msgstr "同步性之间的时间"
  515. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:79
  516. msgid "1 minute"
  517. msgstr "1 分钟"
  518. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:81
  519. msgid "5 minutes"
  520. msgstr "5 分钟"
  521. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:83
  522. msgid "15 minutes"
  523. msgstr "15 分钟"
  524. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:85
  525. msgid "1 half hour"
  526. msgstr "1个半小时"
  527. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:87
  528. msgid "1 hour"
  529. msgstr "1 小时"
  530. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:97
  531. msgid "Also start synchronization when:"
  532. msgstr "也开始在...同步:"
  533. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:107
  534. msgid "Receive mail"
  535. msgstr "接收邮件"
  536. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:109
  537. msgid "Any change"
  538. msgstr "任何更改"
  539. #: provider/ECProps/SyncConfigDlg.cpp:171
  540. msgid "Error saving synchronization settings"
  541. msgstr "储存同步设置错误"
  542. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:162
  543. msgid "Unable to add folder to favorites"
  544. msgstr "无法添加文件夹到我的最爱"
  545. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:267
  546. msgid "Add to favorite folder"
  547. msgstr "添加到我的最爱文件夹"
  548. #: provider/ECProps/ECFavoritePropPage.cpp:300
  549. msgid "Unable to get folder data"
  550. msgstr "无法取得文件夹数据"
  551. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:134
  552. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:70
  553. msgid "Saving changes failed."
  554. msgstr "保存更改失败."
  555. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:137
  556. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:73
  557. msgid "Saving rules failed: "
  558. msgstr "保存规则失败."
  559. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:189
  560. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:300
  561. msgid "Add..."
  562. msgstr "添加..."
  563. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:190
  564. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:301
  565. msgid "Remove..."
  566. msgstr "删除..."
  567. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:191
  568. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:302
  569. msgid "Permissions..."
  570. msgstr "权限..."
  571. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:192
  572. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:303
  573. msgid ""
  574. "Delegates can send items on your behalf. To grant permission to others to "
  575. "access your folders without also giving them send-on-behalf-of privileges, "
  576. "go to properties for each folder and change the options on the Permissions "
  577. "tab."
  578. msgstr ""
  579. "委派人可以代表您发送项目. 在没有给代表发送特权的条件下授权允许其他人接入你的"
  580. "文件夹, 請到每个文件夹的属性标签以更改权限选项卡上的选项."
  581. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:193
  582. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:304
  583. msgid "Send meeting requests and response only to my delegates, not to me"
  584. msgstr ""
  585. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:200
  586. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:311
  587. msgid ""
  588. "The server is not available. Either there are network problems or server is "
  589. "down for maintenance."
  590. msgstr "无法连接上该服务器. 可能是有网络问题或是服务器正在维修中."
  591. #: provider/ECProps/ECDelegatePropPage.cpp:202
  592. #: provider/ECProps/ECDelegateDlg.cpp:313
  593. msgid ""
  594. "Could not initialize delegation window\n"
  595. "Please contact your administrator."
  596. msgstr "无法启动委托视窗.请与管理员联系."
  597. #: provider/ECProps/CommandBarButtonRecoverDeletedItems.cpp:130
  598. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:279
  599. msgid "You have insufficient permissions to open this store."
  600. msgstr "你没有足够的权限打开这储存室."
  601. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:65
  602. msgid "Synchronization Status"
  603. msgstr "同步状态"
  604. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:68
  605. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:122
  606. msgid "Hide"
  607. msgstr "隐藏"
  608. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:126
  609. msgid "Close"
  610. msgstr "关闭"
  611. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:132
  612. #: provider/libserver/ECDBUpdateProgress.cpp:56
  613. msgid "Your offline cache database is being upgraded..."
  614. msgstr ""
  615. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:134
  616. msgid "Connection error"
  617. msgstr "连接错误"
  618. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:146
  619. msgid "Username or password incorrect. Please update your MAPI profile."
  620. msgstr ""
  621. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:146
  622. msgid "Logon error"
  623. msgstr ""
  624. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:149
  625. msgid "synchronization done"
  626. msgstr "完成同步进行"
  627. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:154
  628. msgid "Synchronizing folders ..."
  629. msgstr "同步进行文件夹..."
  630. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:156
  631. msgid "Looking for changes ..."
  632. msgstr "寻找变更..."
  633. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:158
  634. msgid "Synchronizing messages ..."
  635. msgstr "同步进行信息..."
  636. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:160
  637. msgid "Logging in ..."
  638. msgstr "登录中..."
  639. #: provider/ECProps/SyncStatusDlg.cpp:162
  640. msgid "Synchronizing ..."
  641. msgstr "同步进行中..."
  642. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:78
  643. msgid "I am currently Out of the Office"
  644. msgstr "我目前不在办公室"
  645. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:80
  646. msgid "Out of Office Assistant"
  647. msgstr "不在办公室时的助理"
  648. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:81
  649. msgid "I am currently In the Office"
  650. msgstr "我目前在办公室"
  651. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:83
  652. msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:"
  653. msgstr "只自动回覆一次给每个寄件者下列文本:"
  654. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:84 provider/client/ClientUtil.cpp:341
  655. msgid "Subject:"
  656. msgstr "主题:"
  657. # check the English
  658. #: provider/ECProps/OutOfOfficeDlg.cpp:85
  659. msgid "&Save"
  660. msgstr "保存"
  661. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:138
  662. msgid "Unable to open default store in MAPI session."
  663. msgstr "无法打开的MAPI会话的默认储存室."
  664. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:165
  665. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:189
  666. msgid "Refusing to add primary store as shared store."
  667. msgstr ""
  668. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:174
  669. msgid "Unable to open this store."
  670. msgstr "无法打开此储存室."
  671. #: provider/ECProps/CommandBarButtonOpenSharedStore.cpp:279
  672. msgid "Access Denied"
  673. msgstr "接入已被拒绝"
  674. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:198
  675. msgid "Recover Deleted Items"
  676. msgstr "恢复已删除项目"
  677. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:204
  678. msgid "Delete"
  679. msgstr "删除"
  680. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:205
  681. msgid "Restore"
  682. msgstr "恢复"
  683. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:235
  684. msgid "Messages"
  685. msgstr "信息"
  686. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:240
  687. msgid "Folders"
  688. msgstr "文件夹"
  689. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:267
  690. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:390
  691. msgid "Loading..."
  692. msgstr "载入..."
  693. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:270
  694. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:880
  695. msgid "Subject"
  696. msgstr "主题"
  697. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:271
  698. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:394
  699. msgid "Deleted On"
  700. msgstr "以...删除"
  701. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:272
  702. msgid "From"
  703. msgstr "发件人"
  704. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:273
  705. msgid "Received"
  706. msgstr "接收"
  707. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:333
  708. msgid "<Unknown Subject>"
  709. msgstr "<不明主题>"
  710. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:393
  711. msgid "Foldername"
  712. msgstr "文件夹名"
  713. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:395
  714. msgid "Itemcount"
  715. msgstr "项目计数"
  716. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:431
  717. msgid "<Unknown foldername>"
  718. msgstr "<不明文件夹名>"
  719. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:590
  720. msgid "item"
  721. msgstr "项目"
  722. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:590
  723. msgid "items"
  724. msgstr "项目"
  725. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:592
  726. msgid "folder"
  727. msgstr "文件夹"
  728. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:592
  729. msgid "folders"
  730. msgstr "文件夹"
  731. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:629
  732. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:641
  733. msgid "Restore items..."
  734. msgstr "恢复项目..."
  735. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:633
  736. msgid "Restoring items"
  737. msgstr "正在恢复项目中"
  738. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:723
  739. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:883
  740. msgid "Done"
  741. msgstr "完成"
  742. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:737
  743. msgid "Unknown error"
  744. msgstr "不明错误"
  745. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:796
  746. msgid ""
  747. "The selected items will be permanently deleted from this folder.\n"
  748. "If you continue, you will not be able to recover these items."
  749. msgstr "选定的项目将从该文件夹被永久删除. 如果继续, 你将无法恢复这些项目."
  750. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:800
  751. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:812
  752. msgid "Remove items..."
  753. msgstr "删除项目..."
  754. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:804
  755. msgid "Removing items"
  756. msgstr "正在删除项目中..."
  757. # meaning of call??? phone call?
  758. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:893
  759. msgid "The call succeeded, not all of the entries were successfully deleted."
  760. msgstr "通话成功. 但不是所有输入项目被成功删除."
  761. #: provider/ECProps/ECDeletedMessageRecoveryDlg.cpp:895
  762. msgid "The folder and/or messages can not be deleted."
  763. msgstr "文件夹和/或邮件不能被删除."
  764. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:38 provider/client/SettingsDlg.cpp:127
  765. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:27 provider/client/ECDisplayTable.cpp:73
  766. msgid "General"
  767. msgstr "一般"
  768. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:128
  769. msgid "Server settings"
  770. msgstr "服务器设置"
  771. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:129
  772. msgid "Server"
  773. msgstr "服务器"
  774. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:130
  775. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:84
  776. msgid "Port"
  777. msgstr "端口"
  778. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:131
  779. msgid "Enable encryption (HTTPS)"
  780. msgstr "启用加密(HTTPS)"
  781. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:133
  782. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:86
  783. #: provider/client/PasswordDlg.cpp:88
  784. msgid "Password"
  785. msgstr "密码"
  786. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:134
  787. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:36
  788. msgid "Connection"
  789. msgstr "连接"
  790. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:135
  791. msgid "Connection type"
  792. msgstr "连接类型"
  793. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:161
  794. msgid "Online"
  795. msgstr "在线"
  796. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:164
  797. msgid "Cached Mode"
  798. msgstr "缓存模式"
  799. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:167
  800. msgid "Detect at startup"
  801. msgstr "在启动时检测"
  802. #: provider/client/SettingsDlg.cpp:236
  803. msgid ""
  804. "Offline or cached mode for Outlook XP and Outlook 2002 is not supported. If "
  805. "you wish to use offline functionality, please use Outlook 2000, 2003, 2007 "
  806. "or later."
  807. msgstr ""
  808. "离线或Outlook XP和Outlook 2002缓存模式沒有支援. 如果你想使用离线功能, 请使用"
  809. "Outlook 2000,2003,2007或更高版本."
  810. # 75%
  811. #: provider/client/ECABContainer.cpp:246 provider/client/ECABContainer.cpp:301
  812. #, fuzzy
  813. msgid "Global Address Lists"
  814. msgstr "全球通讯簿"
  815. # 75%
  816. # 80%
  817. #: provider/client/ECABContainer.cpp:248 provider/client/ECABContainer.cpp:303
  818. #, fuzzy
  819. msgid "All Address Lists"
  820. msgstr "全球通讯簿"
  821. # Is thi sin relation to name? First name?
  822. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:29
  823. msgid "First:"
  824. msgstr "名字:"
  825. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:30
  826. msgid "Initials:"
  827. msgstr "缩写:"
  828. # Is this in relation to name? Last name?
  829. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:31
  830. msgid "Last:"
  831. msgstr "姓:"
  832. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:32
  833. msgid "Display:"
  834. msgstr "显示:"
  835. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:33
  836. msgid "Alias:"
  837. msgstr "别名:"
  838. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:34
  839. msgid "Address:"
  840. msgstr "地址:"
  841. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:35
  842. msgid "City:"
  843. msgstr "城市:"
  844. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:36
  845. msgid "State:"
  846. msgstr "州:"
  847. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:37
  848. msgid "Zip code:"
  849. msgstr "邮编代码:"
  850. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:38
  851. msgid "Country/Region:"
  852. msgstr "国家/地区:"
  853. # Title of profession or person? e.g. Mr. Ms. etc.?
  854. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:39
  855. msgid "Title:"
  856. msgstr "称号:"
  857. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:40
  858. msgid "Company:"
  859. msgstr "公司:"
  860. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:41
  861. msgid "Department:"
  862. msgstr "部门:"
  863. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:42
  864. msgid "Office:"
  865. msgstr "办公室:"
  866. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:43 provider/client/ECDisplayTable.cpp:52
  867. msgid "Assistant:"
  868. msgstr "助理:"
  869. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:44
  870. msgid "Phone:"
  871. msgstr "电话:"
  872. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:47
  873. msgid "Phone/Notes"
  874. msgstr "电话/便笺"
  875. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:48
  876. msgid "Phone numbers"
  877. msgstr "电话号码"
  878. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:49
  879. msgid "Business:"
  880. msgstr "业务:"
  881. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:50
  882. msgid "Business 2:"
  883. msgstr "业务2:"
  884. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:51
  885. msgid "Fax:"
  886. msgstr "传真:"
  887. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:53
  888. msgid "Home:"
  889. msgstr "家里:"
  890. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:54
  891. msgid "Home 2:"
  892. msgstr "家里2:"
  893. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:55
  894. msgid "Mobile:"
  895. msgstr "手机:"
  896. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:56
  897. msgid "Pager:"
  898. msgstr "呼叫器:"
  899. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:57 provider/client/ECDisplayTable.cpp:77
  900. msgid "Notes:"
  901. msgstr "便笺:"
  902. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:60
  903. msgid "Organization"
  904. msgstr "机构"
  905. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:61
  906. msgid "Manager:"
  907. msgstr "经理:"
  908. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:62
  909. msgid "Direct reports:"
  910. msgstr "直接报告:"
  911. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:65 provider/client/ECDisplayTable.cpp:82
  912. msgid "Member Of"
  913. msgstr "成员"
  914. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:66 provider/client/ECDisplayTable.cpp:83
  915. msgid "Group membership:"
  916. msgstr "组合成员:"
  917. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:69
  918. msgid "E-mail Addresses"
  919. msgstr "电子邮件地址"
  920. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:70
  921. msgid "E-mail addresses:"
  922. msgstr "电子邮件地址:"
  923. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:74
  924. msgid "Display name:"
  925. msgstr "显示称名:"
  926. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:75
  927. msgid "Alias name:"
  928. msgstr "别名:"
  929. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:76
  930. msgid "Owner:"
  931. msgstr "属主:"
  932. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:78
  933. msgid "Members"
  934. msgstr "成员"
  935. #: provider/client/ECDisplayTable.cpp:79
  936. msgid "Modify members..."
  937. msgstr "修改成员..."
  938. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:54
  939. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:103
  940. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:80
  941. msgid "Advanced"
  942. msgstr "先进"
  943. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:104
  944. msgid "MailBox"
  945. msgstr "邮箱"
  946. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:107
  947. msgid "Remove"
  948. msgstr "删除"
  949. #: provider/client/SettingsPropPageAdvance.cpp:199
  950. msgid "User already exists."
  951. msgstr "用户已经存在."
  952. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:81
  953. msgid "Proxy"
  954. msgstr "代理"
  955. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:82
  956. msgid "Use proxyserver"
  957. msgstr "使用代理服务器"
  958. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:83
  959. msgid "Proxy server"
  960. msgstr "代理服务器"
  961. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:87
  962. msgid "Use compression"
  963. msgstr "使用压缩"
  964. #: provider/client/SettingsTabConnection.cpp:88
  965. msgid "Seconds Until Server Connection timeout"
  966. msgstr "服务器连接超时... 秒后"
  967. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:842
  968. msgid "Sync Issues"
  969. msgstr "同步问题"
  970. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:848
  971. msgid "Conflicts"
  972. msgstr "冲突"
  973. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:854
  974. msgid "Local Failures"
  975. msgstr "局部性故障"
  976. #: provider/client/ECExchangeImportContentsChanges.cpp:860
  977. msgid "Server Failures"
  978. msgstr "服务器故障"
  979. #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:236
  980. msgid ""
  981. "Unable to connect to the online server. If you continue, no new connections "
  982. "will be attempted until you disable the 'Work offline' option in the 'File' "
  983. "menu."
  984. msgstr ""
  985. "无法连接到在线服务器. 如果继续, 你将留在离线工作直到你到'文件选项'中止'离线工"
  986. "作'."
  987. #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:272
  988. #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:136
  989. msgid ""
  990. "Your offline cache database is being upgraded. Outlook will start in online "
  991. "mode for this session."
  992. msgstr ""
  993. #: provider/client/ECMSProviderSwitch.cpp:379
  994. #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:209
  995. msgid "Unable to work online! Do you want to switch to offline mode?"
  996. msgstr "无法联机工作! 你想切换到离线状态?"
  997. #: provider/client/PasswordDlg.cpp:83
  998. msgid "Trying to connect to"
  999. msgstr "尝试连接到"
  1000. #: provider/client/ClientUtil.cpp:81
  1001. msgid "Available"
  1002. msgstr "可用的"
  1003. #: provider/client/ClientUtil.cpp:301
  1004. msgid "Not read:"
  1005. msgstr "没有读过:"
  1006. #: provider/client/ClientUtil.cpp:302
  1007. msgid "was not read because it expired before reading at time"
  1008. msgstr "没有读过, 因为它在阅读前已过期"
  1009. #: provider/client/ClientUtil.cpp:305
  1010. msgid "Read:"
  1011. msgstr "已阅读:"
  1012. #: provider/client/ClientUtil.cpp:306
  1013. msgid "was read on"
  1014. msgstr "在...阅读"
  1015. #: provider/client/ClientUtil.cpp:321
  1016. msgid "Your message"
  1017. msgstr "你的信息"
  1018. #: provider/client/ClientUtil.cpp:326
  1019. msgid "To:"
  1020. msgstr "发送到:"
  1021. #: provider/client/ClientUtil.cpp:333
  1022. msgid "Cc:"
  1023. msgstr "抄送到:"
  1024. #: provider/client/ClientUtil.cpp:349
  1025. msgid "Sent on:"
  1026. msgstr "已在...发送:"
  1027. #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:279
  1028. #: provider/client/ECMSProvider.cpp:247 provider/client/EntryPoint.cpp:1102
  1029. msgid ""
  1030. "Cannot use the profile because you are over the license limit. To continue, "
  1031. "you must purchase additional client licenses."
  1032. msgstr ""
  1033. "不能使用此配置文件, 因为这已超过你的许可证限制. 若要继续, 你必须购买额外的客"
  1034. "户许可证."
  1035. #: provider/client/ECABProviderSwitch.cpp:284
  1036. #: provider/client/ECMSProvider.cpp:251 provider/client/EntryPoint.cpp:1108
  1037. msgid ""
  1038. "Cannot use the profile because the server was unable to contact the license "
  1039. "server. Please consult your system administrator."
  1040. msgstr ""
  1041. "不能使用的配置文件, 因为服务器无法联系许可证服务器. 请咨询你的系统管理员."
  1042. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:471
  1043. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:529
  1044. msgid "Kopano Archiver"
  1045. msgstr ""
  1046. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:473
  1047. msgid "An error has occurred while fetching the message from the archive."
  1048. msgstr ""
  1049. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:475
  1050. msgid "Please contact your system administrator."
  1051. msgstr ""
  1052. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:478 spooler/archive.cpp:335
  1053. msgid "Error code:"
  1054. msgstr ""
  1055. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:487
  1056. msgid "It seems no valid archiver license is installed."
  1057. msgstr ""
  1058. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:491
  1059. msgid "The archive could not be found."
  1060. msgstr ""
  1061. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:495
  1062. msgid "You don't have sufficient access to the archive."
  1063. msgstr ""
  1064. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:502 spooler/archive.cpp:339
  1065. msgid "Error description:"
  1066. msgstr ""
  1067. #: provider/client/ECArchiveAwareMessage.cpp:531
  1068. msgid "Archives can not be destubbed when working offline."
  1069. msgstr ""
  1070. #: provider/client/ECMsgStorePublic.cpp:653
  1071. #: provider/client/ECMAPIFolderPublic.cpp:162
  1072. #: provider/libserver/ECGenProps.cpp:905
  1073. msgid "Public Folders"
  1074. msgstr "公共文件夹"
  1075. #: provider/client/EntryPoint.cpp:969
  1076. msgid "Unknown username"
  1077. msgstr "不明的用户名"
  1078. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1071
  1079. msgid "Connecting to the server..."
  1080. msgstr "正在连接到服务器..."
  1081. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1091
  1082. msgid ""
  1083. "Unable to reach the server.\n"
  1084. "Do you want to save the settings or cancel and re-enter the settings?"
  1085. msgstr "无法连接到服务器. 你要保存设置或是取消已设置的然后重新进入设置?"
  1086. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1186
  1087. msgid "Incorrect username and/or password."
  1088. msgstr "不正确的用户名和/或密码."
  1089. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1188
  1090. msgid ""
  1091. "Incorrect servername and/or port\n"
  1092. "Check if the server is running."
  1093. msgstr "不正确的服务器名称和/或端口.请检查服务器是否正在执行当中."
  1094. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1190
  1095. msgid "Incorrect version."
  1096. msgstr "不正确的版本."
  1097. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1192
  1098. msgid ""
  1099. "An unknown failure has occurred.\n"
  1100. "Please contact your administrator."
  1101. msgstr "发生了一个不明的故障.请与管理员联系."
  1102. #: provider/client/EntryPoint.cpp:1218
  1103. msgid "You should restart Outlook for the changes to take effect."
  1104. msgstr "你应该重新启动Outlook以使更改生效."
  1105. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:132
  1106. msgid ""
  1107. "Unable to work online! The first time you need a network connection. Retry "
  1108. "if you have the network connection."
  1109. msgstr "无法在线工作. 第一次你需要一个网络连接. 如果你有网络连接, 請重试."
  1110. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:150
  1111. msgid "First Folder Sync..."
  1112. msgstr "第一个文件夹同步..."
  1113. #: provider/client/ProviderUtil.cpp:155
  1114. msgid "Sync folder items"
  1115. msgstr "同步文件夹中的项目"
  1116. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2450
  1117. msgid "Outbox"
  1118. msgstr "发件箱"
  1119. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2456
  1120. msgid "Deleted Items"
  1121. msgstr "删除项目"
  1122. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2462
  1123. msgid "Sent Items"
  1124. msgstr "已发送项目"
  1125. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2490
  1126. msgid "Drafts"
  1127. msgstr "草稿"
  1128. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2538
  1129. msgid "Junk E-mail"
  1130. msgstr "垃圾邮件"
  1131. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2560
  1132. msgid "RSS Feeds"
  1133. msgstr "RSS Feeds"
  1134. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2560
  1135. msgid "RSS Feed comment"
  1136. msgstr "RSS Feed 评论"
  1137. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2564
  1138. msgid "Conversation Action Settings"
  1139. msgstr ""
  1140. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2568
  1141. msgid "Quick Step Settings"
  1142. msgstr ""
  1143. #: provider/client/ECMsgStore.cpp:2572
  1144. msgid "Suggested Contacts"
  1145. msgstr ""
  1146. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:63
  1147. msgid "Certificate summary"
  1148. msgstr "证书摘要"
  1149. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:64
  1150. msgid "View certificate"
  1151. msgstr "查看证书"
  1152. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:65
  1153. msgid "Remember my choice for this certificate"
  1154. msgstr "记住我对于此证书的选择"
  1155. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:67
  1156. msgid "Hostname"
  1157. msgstr "主机名"
  1158. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:68
  1159. msgid "Holder"
  1160. msgstr "持有人"
  1161. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:69
  1162. msgid "Issuer"
  1163. msgstr "发行人"
  1164. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:70
  1165. msgid "Expiration"
  1166. msgstr "过期"
  1167. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:112
  1168. msgid "Unable to open registry key for SSL certificate storage"
  1169. msgstr "无法打开注册表键的SSL证书存储"
  1170. #: provider/client/CertificateDlg.cpp:117
  1171. msgid "Unable to store SSL certificate in registry key."
  1172. msgstr "无法存储SSL证书到注册表键."
  1173. #: provider/contacts/ZCABContainer.cpp:761
  1174. msgid "Kopano Contacts Folders"
  1175. msgstr ""
  1176. #: provider/libserver/ECGenProps.cpp:949
  1177. msgid "Archive"
  1178. msgstr ""
  1179. #: provider/libserver/ECDBUpdateProgress.cpp:93
  1180. msgid "Upgrade: "
  1181. msgstr ""
  1182. #: spooler/Spooler.cpp:485
  1183. msgid ""
  1184. "A fatal error occurred while processing your message, and Kopano is unable "
  1185. "to send your email."
  1186. msgstr ""
  1187. #: spooler/archive.cpp:241
  1188. msgid "Unable to obtain list of attached archives."
  1189. msgstr ""
  1190. #: spooler/archive.cpp:272
  1191. msgid "Unable to open archive."
  1192. msgstr ""
  1193. #: spooler/archive.cpp:279
  1194. msgid "Unable to get outgoing archive folder."
  1195. msgstr ""
  1196. #: spooler/archive.cpp:286
  1197. msgid "Unable to create archive message in outgoing archive folder."
  1198. msgstr ""
  1199. #: spooler/archive.cpp:292
  1200. msgid "Unable to copy message data."
  1201. msgstr ""
  1202. #: spooler/archive.cpp:305
  1203. msgid "Unable to save archived message."
  1204. msgstr ""
  1205. #: spooler/mailer.cpp:1717
  1206. msgid "You are not allowed to send as user or group "
  1207. msgstr ""
  1208. #: spooler/mailer.cpp:1719
  1209. msgid "The user or group you try to send as could not be found."
  1210. msgstr ""
  1211. #: spooler/mailer.cpp:2554
  1212. msgid "Error found while trying to send your message. Error code: "
  1213. msgstr ""
  1214. #: installer/linux/kopano-mr-accept:403
  1215. msgid "Recurring meetings are not allowed"
  1216. msgstr ""
  1217. #: installer/linux/kopano-mr-accept:453
  1218. msgid "The requested time slot is unavailable"
  1219. msgstr ""
  1220. #: installer/linux/kopano-mr-accept:455
  1221. msgid "The requested time slots are unavailble on the following dates:"
  1222. msgstr ""
  1223. #: installer/linux/kopano-mr-accept:458
  1224. #, php-format
  1225. msgid "%x %X"
  1226. msgstr ""
  1227. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:528
  1228. msgid "workday"
  1229. msgstr ""
  1230. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:531
  1231. msgid "day"
  1232. msgstr ""
  1233. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:535
  1234. msgid "days"
  1235. msgstr ""
  1236. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:542
  1237. msgid "week"
  1238. msgstr ""
  1239. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:545
  1240. msgid "weeks"
  1241. msgstr ""
  1242. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:552
  1243. msgid "month"
  1244. msgstr ""
  1245. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:555
  1246. msgid "months"
  1247. msgstr ""
  1248. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:563
  1249. msgid "year"
  1250. msgstr ""
  1251. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:567
  1252. msgid "years"
  1253. msgstr ""
  1254. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:577
  1255. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:578
  1256. msgid "d-m-Y"
  1257. msgstr ""
  1258. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:579
  1259. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:580
  1260. msgid "G:i"
  1261. msgstr ""
  1262. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:593
  1263. #, php-format
  1264. msgid "Occurs every %s effective %s from %s to %s."
  1265. msgstr ""
  1266. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:595
  1267. #, php-format
  1268. msgid "Occurs every %s %s effective %s from %s to %s."
  1269. msgstr ""
  1270. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:599
  1271. #, php-format
  1272. msgid "Occurs every %s effective %s."
  1273. msgstr ""
  1274. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:601
  1275. #, php-format
  1276. msgid "Occurs every %s %s effective %s."
  1277. msgstr ""
  1278. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:608
  1279. #, php-format
  1280. msgid "Occurs every %s effective %s for %s occurence from %s to %s."
  1281. msgid_plural "Occurs every %s effective %s for %s occurences from %s to %s."
  1282. msgstr[0] ""
  1283. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:611
  1284. #, php-format
  1285. msgid "Occurs every %s %s effective %s for %s occurence from %s to %s."
  1286. msgid_plural "Occurs every %s %s effective %s for %s occurences %s to %s."
  1287. msgstr[0] ""
  1288. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:616
  1289. #, php-format
  1290. msgid "Occurs every %s effective %s for %s occurence."
  1291. msgid_plural "Occurs every %s effective %s for %s occurences."
  1292. msgstr[0] ""
  1293. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:619
  1294. #, php-format
  1295. msgid "Occurs every %s %s effective %s for %s occurence."
  1296. msgid_plural "Occurs every %s %s effective %s for %s occurences."
  1297. msgstr[0] ""
  1298. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:627
  1299. #, php-format
  1300. msgid "Occurs every %s effective %s until %s from %s to %s."
  1301. msgstr ""
  1302. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:629
  1303. #, php-format
  1304. msgid "Occurs every %s %s effective %s until %s from %s to %s."
  1305. msgstr ""
  1306. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:633
  1307. #, php-format
  1308. msgid "Occurs every %s effective %s until %s."
  1309. msgstr ""
  1310. #: php-ext/include/mapi/class.recurrence.php:635
  1311. #, php-format
  1312. msgid "Occurs every %s %s effective %s until %s."
  1313. msgstr ""
  1314. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1659
  1315. msgid "Accepted"
  1316. msgstr ""
  1317. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1663
  1318. msgid "Declined"
  1319. msgstr ""
  1320. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1667
  1321. msgid "Tentatively accepted"
  1322. msgstr ""
  1323. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:1673
  1324. msgid "New Time Proposed"
  1325. msgstr ""
  1326. # 75%
  1327. #: php-ext/include/mapi/class.meetingrequest.php:2692
  1328. #, fuzzy
  1329. msgid "Canceled"
  1330. msgstr "取消"
  1331. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:24
  1332. msgid "You have insufficient privileges to open this object."
  1333. msgstr ""
  1334. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:27
  1335. msgid "Logon Failed. Please check your name/password."
  1336. msgstr ""
  1337. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:29
  1338. msgid "Can not connect to Kopano server."
  1339. msgstr ""
  1340. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:31
  1341. msgid "Can not open object with provided id."
  1342. msgstr ""
  1343. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:33
  1344. msgid "There are no recipients in the message."
  1345. msgstr ""
  1346. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:35
  1347. msgid "Can not find object."
  1348. msgstr ""
  1349. #: php-ext/include/mapi/class.mapiexception.php:47
  1350. #, php-format
  1351. msgid "Unknown MAPI Error: %s"
  1352. msgstr ""
  1353. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:881
  1354. msgid "Start Date"
  1355. msgstr ""
  1356. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:881
  1357. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:882
  1358. msgid "%A, %B %d, %Y"
  1359. msgstr ""
  1360. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:882
  1361. msgid "Due Date"
  1362. msgstr ""
  1363. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:886
  1364. msgid "Status"
  1365. msgstr ""
  1366. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:887
  1367. msgid "Not Started"
  1368. msgstr ""
  1369. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:888
  1370. msgid "In Progress"
  1371. msgstr ""
  1372. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:889
  1373. msgid "Complete"
  1374. msgstr ""
  1375. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:890
  1376. msgid "Wait for other person"
  1377. msgstr ""
  1378. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:891
  1379. msgid "Deferred"
  1380. msgstr ""
  1381. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:895
  1382. msgid "Percent Complete"
  1383. msgstr ""
  1384. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:898
  1385. msgid "Date Completed"
  1386. msgstr ""
  1387. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:902
  1388. msgid "Total Work"
  1389. msgstr ""
  1390. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:902
  1391. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:903
  1392. msgid "hours"
  1393. msgstr ""
  1394. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:903
  1395. msgid "Actual Work"
  1396. msgstr ""
  1397. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:911
  1398. msgid "Billing Information"
  1399. msgstr ""
  1400. #: php-ext/include/mapi/class.taskrequest.php:912
  1401. msgid "Mileage"
  1402. msgstr ""