strings.properties 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189
  1. newtab_page_title=တပ်ဗ်အသစ်ဖွင့်
  2. header_top_sites=အများဆုံးသုံးဆိုက်များ
  3. header_highlights=ဦးစားပေးအကြောင်းအရာများ
  4. # LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
  5. # of the corresponding content provider.
  6. header_recommended_by={provider} က အကြံပြုထားသည်
  7. # LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
  8. # the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
  9. # the site.
  10. # LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
  11. # the section edit context menu button is focused/active.
  12. # LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
  13. # context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
  14. # the page is bookmarked, or is currently open on another device
  15. type_label_visited=သွားလည်ခဲ့သော
  16. type_label_bookmarked=စာအမှတ်မှတ်ထားသော
  17. type_label_recommended=လူကြိုက်များနေသော
  18. type_label_downloaded=ဆွဲချခဲ့သည်
  19. # LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
  20. # menu and are meant as a call to action for a given page.
  21. # LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to
  22. # bookmarks"
  23. menu_action_bookmark=စာအမှတ်
  24. menu_action_remove_bookmark=စာအမှတ်အားဖယ်ပါ
  25. menu_action_open_new_window=အခြားဝင်းဒိုးတစ်ခုမှဖွင့်ပါ
  26. menu_action_open_private_window=အခြားတစ်ကိုယ်ရေသုံးဝင်းဒိုးတစ်ခုဖွင့်ပါ
  27. menu_action_dismiss=ပိတ်လိုက်ပါ
  28. menu_action_delete=မှတ်တမ်းမှ ဖျက်ပါ
  29. menu_action_pin=တွယ်ရန်
  30. menu_action_unpin=တွယ်ဖြုတ်ရန်
  31. confirm_history_delete_p1=ယခုစာမျက်နှာနှင့် ဆိုင်သော အရာအားလုံးကို မှတ်တမ်းမှ ဖယ်ရှားလိုပါသလား။
  32. # LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
  33. # the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
  34. # page from history.
  35. confirm_history_delete_notice_p2=ယခုလုပ်ဆောင်မှုသည် နောက်ပြန်ဆုတ်၍မရသော လုပ်ဆောင်မှု ဖြစ်သည်။
  36. menu_action_save_to_pocket=Pocket သို့ သိမ်းရန်
  37. menu_action_delete_pocket=ပေါ့ကပ်မှပယ်ဖျက်ပါ
  38. # LOCALIZATION NOTE (menu_action_show_file_*): These are platform specific strings
  39. # found in the context menu of an item that has been downloaded. The intention behind
  40. # "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file system
  41. # for each operating system.
  42. menu_action_show_file_windows=ဖိုင်ရှိသည့်နေရာကို ဖွင့်ရန်
  43. menu_action_show_file_linux=ဖိုင်ရှိသည့်နေရာကို ဖွင့်ရန်
  44. menu_action_show_file_default=ဖိုင်ကိုပြပါ။
  45. menu_action_open_file=ဖိုင်ကိုဖွင့်ပါ
  46. # LOCALIZATION NOTE (menu_action_copy_download_link, menu_action_go_to_download_page):
  47. # "Download" here, in both cases, is not a verb, it is a noun. As in, "Copy the
  48. # link that belongs to this downloaded item"
  49. menu_action_copy_download_link=ဒေါင်းလုပ်လင့်ကိုကူးပါ
  50. menu_action_go_to_download_page=ဒေါင်းလုပ်စာမျက်နှာကို သွားပါ
  51. menu_action_remove_download=မှတ်တမ်းမှ ဖယ်ရှားပါ
  52. # LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
  53. # search button.
  54. search_button=ရှာ
  55. # LOCALIZATION NOTE (search_header): Displayed at the top of the panel
  56. # showing search suggestions. {search_engine_name} is replaced with the name of
  57. # the current default search engine. e.g. 'Google Search'
  58. search_header={search_engine_name} ရှာဖွေမှု
  59. # LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
  60. # the user hasn't typed anything yet.
  61. search_web_placeholder=ဝဘ်တွင် ရှာဖွေပါ
  62. # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
  63. # the topstories section title to provide additional information about
  64. # how the stories are selected.
  65. # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
  66. # the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
  67. section_disclaimer_topstories_buttontext=ကောင်းပြီ၊ ရပါပြီ။
  68. # LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
  69. # for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
  70. # in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
  71. # sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
  72. # what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
  73. prefs_content_discovery_header=Firefox အဖွင့်မျက်နှာ
  74. # LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
  75. # plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
  76. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
  77. prefs_topstories_sponsored_learn_more=ပိုမိုလေ့လာရန်
  78. prefs_highlights_options_visited_label=လည်ပတ်ခဲ့သည့်စာမျက်နှာများ
  79. prefs_highlights_options_download_label=လတ်တလောဆွဲချမှုများ
  80. prefs_highlights_options_pocket_label=ပေါ့ကတ်သို့ စာမျက်နှာများသိမ်းပါ
  81. prefs_snippets_description=Mozilla နှင့် Firefox မှ အပ်ဒိတ်များ
  82. settings_pane_button_label=သင့်တပ်ဗ်အသစ်စာမျက်နှာအား ပြင်ဆင်မည်
  83. settings_pane_topsites_header=ထိပ်တန်းဝဘ်ဆိုက်များ
  84. settings_pane_highlights_header=ဦးစားပေးအကြောင်းအရာများ
  85. settings_pane_highlights_options_bookmarks=စာမှတ်များ
  86. # LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
  87. # traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
  88. # something that expresses the idea of "a small message, shortened from
  89. # something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
  90. settings_pane_snippets_header=မှတ်စုတိုများ
  91. # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
  92. # dialog.
  93. edit_topsites_button_text=ပြင်ဆင်မည်
  94. edit_topsites_edit_button=ဆိုက်အားပြင်မည်
  95. # LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
  96. topsites_form_add_header=ထိပ်တန်းဆိုက် အသစ်
  97. topsites_form_edit_header=ထိပ်တန်းဆိုက်ကို တည်းဖြတ်ရန်
  98. topsites_form_title_label=ခေါင်းစဉ်
  99. topsites_form_title_placeholder=ခေါင်းစဉ် ရေးပါ
  100. topsites_form_url_label=URL
  101. topsites_form_image_url_label=စိတ်ကြိုက်ပုံ URL
  102. topsites_form_url_placeholder=URL ကို ရိုက်ပါ သို့မဟုတ် ပွားထည့်ပါ
  103. topsites_form_use_image_link=စိတ်ကြိုက်ပုံတစ်ခုသုံးပါ…
  104. # LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
  105. topsites_form_preview_button=အစမ်းမြင်ကွင်း
  106. topsites_form_add_button=ထည့်ရန်
  107. topsites_form_save_button=သိမ်းရန်
  108. topsites_form_cancel_button=မလုပ်တော့ပါ
  109. topsites_form_url_validation=URL အမှန် လိုအပ်သည်
  110. topsites_form_image_validation=ပုံတင်ရန် ပျက်ကွက်ခဲ့သည်။ မတူသော URL ကို စမ်းပါ။
  111. # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
  112. # trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
  113. pocket_read_more=လူကြိုက်များခေါင်းစဉ်များ
  114. # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
  115. # end of the list of popular topic links.
  116. pocket_read_even_more=နောက်ထပ်သတင်းများ ကြည့်ရန်
  117. pocket_more_reccommendations=ပိုများသောအကြံပြုချက်များ
  118. pocket_how_it_works=ဘယ်လိုအလုပ်လုပ်လဲ
  119. pocket_cta_button=ပေါ့ကပ်ရယူပါ
  120. # LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
  121. # in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
  122. # {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
  123. # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to
  124. # import their browser profile from another browser they might be using.
  125. manual_migration_explanation2=အခြားဘရောင်ဇာမှ စာမှတ်များ၊ မှတ်တမ်းများ၊ စကားဝှက်များနှင့်အတူ Firefox တွင် စမ်းသုံးကြည့်ပါ။
  126. # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
  127. # process of importing another browser’s profile into Firefox.
  128. manual_migration_cancel_button=မလိုတော့ပါ၊ ကျေးဇူးတင်ပါသည်။
  129. # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
  130. # of importing another browser’s profile profile into Firefox.
  131. manual_migration_import_button=ထည့်သွင်းရန်
  132. # LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
  133. # action link are shown in each section of UI that fails to render
  134. error_fallback_default_refresh_suggestion=ထပ်ကြိုးစားရန် စာမျက်နှာကို ပြန်တင်ပါ
  135. # LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
  136. # context menu and are meant as a call to action for the given section.
  137. section_menu_action_remove_section=အပိုင်းကို ပယ်ဖျက်ပါ
  138. section_menu_action_expand_section=အပိုင်းတိုးချဲ့ပါ
  139. section_menu_action_manage_section=အပိုင်းများကိုစီမံရန်
  140. section_menu_action_add_topsite=ထိပ်တန်းဆိုက်များကို ပေါင်းထည့်ပါ
  141. section_menu_action_add_search_engine=ရှာဖွေရေးအင်ဂျင် ထည့်ပါ
  142. section_menu_action_move_up=အပေါ်သို့ ရွှေ့ပါ
  143. section_menu_action_move_down=အောက်သို့ ရွှေ့ပါ
  144. section_menu_action_privacy_notice=ကိုယ်ရေးကာကွယ်မှု သတိပေးချက်
  145. # LOCALIZATION NOTE (firstrun_*). These strings are displayed only once, on the
  146. # firstrun of the browser, they give an introduction to Firefox and Sync.
  147. firstrun_title=Firefox ကို သင်နှင့်အတူ ခေါ်ဆောင်ပါ
  148. firstrun_learn_more_link=Firefox အကောင့်များအကြောင်း ပိုမိုလေ့လာရန်
  149. # LOCALIZATION NOTE (firstrun_form_header and firstrun_form_sub_header):
  150. # firstrun_form_sub_header is a continuation of firstrun_form_header, they are one sentence.
  151. # firstrun_form_header is displayed more boldly as the call to action.
  152. firstrun_form_header=သင့်အီးမေလ်းအားထည့်ပါ
  153. firstrun_email_input_placeholder=အီးမေးလ်
  154. firstrun_invalid_input=အီးမေးလ်အမှန် လိုအပ်သည်
  155. # LOCALIZATION NOTE (firstrun_extra_legal_links): {terms} is equal to firstrun_terms_of_service, and
  156. # {privacy} is equal to firstrun_privacy_notice. {terms} and {privacy} are clickable links.
  157. firstrun_continue_to_login=ဆက်၍
  158. firstrun_skip_login=ဒီအဆင့်ကို ကျော်ပါ
  159. # LOCALIZATION NOTE (context_menu_title): Action tooltip to open a context menu
  160. context_menu_title=မီနူးကို ဖွင့်ပါ