elisa.po 35 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408
  1. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. #
  4. # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2021-03-28 13:53+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2021-05-09 22:14+0300\n"
  11. "Last-Translator: Cihan_Alkan <cihanalk@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: Aylinux<aylinux.org>\n"
  13. "Language: tr_TR\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  18. "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
  19. #, kde-format
  20. msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
  21. msgid "Your names"
  22. msgstr "Cihan_Alkan"
  23. #, kde-format
  24. msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
  25. msgid "Your emails"
  26. msgstr "cihanalk@gmail.com"
  27. #: android/AlbumsView.qml:25 models/viewsmodel.cpp:109 qml/SettingsForm.qml:149
  28. #: viewslistdata.cpp:56 viewslistdata.cpp:558
  29. #, kde-format
  30. msgctxt "Title of the view of all albums"
  31. msgid "Albums"
  32. msgstr "Albümler"
  33. #: android/ArtistsView.qml:25 models/viewsmodel.cpp:115
  34. #: qml/SettingsForm.qml:150 viewslistdata.cpp:71 viewslistdata.cpp:577
  35. #, kde-format
  36. msgctxt "Title of the view of all artists"
  37. msgid "Artists"
  38. msgstr "Artistler"
  39. #: android/ElisaMainWindow.qml:22 android/ElisaMainWindow.qml:30 main.cpp:104
  40. #: qml/ElisaMainWindow.qml:56 qml/mobile/MobileSidebar.qml:20
  41. #, kde-format
  42. msgid "Elisa"
  43. msgstr "Elisa"
  44. #: android/ElisaMainWindow.qml:72
  45. #, kde-format
  46. msgctxt "message of passive notification when playlist load failed"
  47. msgid "Load of playlist failed"
  48. msgstr "Oynatma listesi yüklenemedi"
  49. #: android/GenresView.qml:25 models/viewsmodel.cpp:112 qml/SettingsForm.qml:152
  50. #: viewslistdata.cpp:105 viewslistdata.cpp:596
  51. #, kde-format
  52. msgctxt "Title of the view of all genres"
  53. msgid "Genres"
  54. msgstr "Türler"
  55. #: android/TracksView.qml:25 qml/SettingsForm.qml:151 viewslistdata.cpp:86
  56. #, kde-format
  57. msgctxt "Title of the view of all tracks"
  58. msgid "Tracks"
  59. msgstr "Parçalar"
  60. #: databaseinterface.cpp:7031 databaseinterface.cpp:8068
  61. #: databaseinterface.cpp:8125
  62. #, kde-format
  63. msgid "Various Artists"
  64. msgstr "Çeşitli sanatçılar"
  65. #: databaseinterface.cpp:7095
  66. #, kde-format
  67. msgid "Radios"
  68. msgstr "Radyolar"
  69. #: elisaapplication.cpp:173
  70. #, kde-format
  71. msgid "Toggle Playlist"
  72. msgstr "Oynatma Listesini Değiştir"
  73. #: elisaapplication.cpp:178
  74. #, kde-format
  75. msgid "Seek forward 10 seconds"
  76. msgstr "10 saniye ileri git"
  77. #: elisaapplication.cpp:184
  78. #, kde-format
  79. msgid "Scrub backwards 10 seconds"
  80. msgstr "10 saniye geriye git"
  81. #: elisaapplication.cpp:190
  82. #, kde-format
  83. msgid "Go to next track"
  84. msgstr "Sonraki parçaya git"
  85. #: elisaapplication.cpp:196
  86. #, kde-format
  87. msgid "Go to previous track"
  88. msgstr "Önceki parçaya git"
  89. #: elisaapplication.cpp:202
  90. #, kde-format
  91. msgid "Play/pause"
  92. msgstr "Oynat/durdur"
  93. #: main.cpp:106
  94. #, kde-format
  95. msgid "A Simple Music Player made with love by the KDE community"
  96. msgstr "KDE topluluğu tarafından sevgiyle yapılmış basit bir Müzik Çalar"
  97. #: main.cpp:108
  98. #, kde-format
  99. msgid "(c) 2015-2020, Elisa contributors"
  100. msgstr "(c) 2015-2020, Elisa katılımcıları"
  101. #: main.cpp:110
  102. #, kde-format
  103. msgid "Creator"
  104. msgstr "Programlayan"
  105. #: main.cpp:111
  106. #, kde-format
  107. msgid "Author"
  108. msgstr "Yazar"
  109. #: main.cpp:113
  110. #, kde-format
  111. msgid "Concept and design work"
  112. msgstr "Konsept ve tasarım çalışması"
  113. #: main.cpp:114
  114. #, kde-format
  115. msgid "Localization support"
  116. msgstr "Yerelleştirme desteği"
  117. #: main.cpp:115
  118. #, kde-format
  119. msgid "Right to left support in interface"
  120. msgstr "Arayüzde sağdan sola destek"
  121. #: main.cpp:116
  122. #, kde-format
  123. msgid "Various improvements to the interface"
  124. msgstr "Arayüzde çeşitli iyileştirmeler"
  125. #: main.cpp:117
  126. #, kde-format
  127. msgid "Support for online radios"
  128. msgstr "Çevrimiçi radyolar için destek"
  129. #: models/editabletrackmetadatamodel.cpp:348
  130. #, kde-format
  131. msgctxt "Error message when track URL is invalid"
  132. msgid "Invalid URL."
  133. msgstr "Geçersiz URL."
  134. #: models/editabletrackmetadatamodel.cpp:358
  135. #, kde-format
  136. msgctxt "Error message when track title is empty"
  137. msgid "Empty title."
  138. msgstr "Boş başlık."
  139. #: models/trackmetadatamodel.cpp:438 models/trackmetadatamodel.cpp:485
  140. #, kde-format
  141. msgctxt "Track title for track metadata view"
  142. msgid "Title"
  143. msgstr "Başlık"
  144. #: models/trackmetadatamodel.cpp:440 models/trackmetadatamodel.cpp:491
  145. #, kde-format
  146. msgctxt "Track artist for track metadata view"
  147. msgid "Artist"
  148. msgstr "Artist"
  149. #: models/trackmetadatamodel.cpp:442 models/trackmetadatamodel.cpp:494
  150. #, kde-format
  151. msgctxt "Album name for track metadata view"
  152. msgid "Album"
  153. msgstr "Albüm"
  154. #: models/trackmetadatamodel.cpp:444 models/trackmetadatamodel.cpp:497
  155. #, kde-format
  156. msgctxt "Album artist for track metadata view"
  157. msgid "Album Artist"
  158. msgstr "Albüm artisti"
  159. #: models/trackmetadatamodel.cpp:446 models/trackmetadatamodel.cpp:500
  160. #, kde-format
  161. msgctxt "Track number for track metadata view"
  162. msgid "Track Number"
  163. msgstr "Parça numarası"
  164. #: models/trackmetadatamodel.cpp:448 models/trackmetadatamodel.cpp:503
  165. #, kde-format
  166. msgctxt "Disc number for track metadata view"
  167. msgid "Disc Number"
  168. msgstr "Disk numarası"
  169. #: models/trackmetadatamodel.cpp:450 models/trackmetadatamodel.cpp:506
  170. #, kde-format
  171. msgctxt "Rating label for information panel"
  172. msgid "Rating"
  173. msgstr "Değerlendirme"
  174. #: models/trackmetadatamodel.cpp:452 models/trackmetadatamodel.cpp:509
  175. #, kde-format
  176. msgctxt "Genre label for track metadata view"
  177. msgid "Genre"
  178. msgstr "Tür"
  179. #: models/trackmetadatamodel.cpp:454 models/trackmetadatamodel.cpp:512
  180. #, kde-format
  181. msgctxt "Lyricist label for track metadata view"
  182. msgid "Lyricist"
  183. msgstr "Söz yazarı"
  184. #: models/trackmetadatamodel.cpp:456 models/trackmetadatamodel.cpp:515
  185. #, kde-format
  186. msgctxt "Composer name for track metadata view"
  187. msgid "Composer"
  188. msgstr "Besteci"
  189. #: models/trackmetadatamodel.cpp:458 models/trackmetadatamodel.cpp:518
  190. #, kde-format
  191. msgctxt "Comment label for track metadata view"
  192. msgid "Comment"
  193. msgstr "Yorum"
  194. #: models/trackmetadatamodel.cpp:460 models/trackmetadatamodel.cpp:521
  195. #, kde-format
  196. msgctxt "Year label for track metadata view"
  197. msgid "Year"
  198. msgstr "Yıl"
  199. #: models/trackmetadatamodel.cpp:462 models/trackmetadatamodel.cpp:524
  200. #, kde-format
  201. msgctxt "Channels label for track metadata view"
  202. msgid "Channels"
  203. msgstr "Kanallar"
  204. #: models/trackmetadatamodel.cpp:464 models/trackmetadatamodel.cpp:527
  205. #, kde-format
  206. msgctxt "Bit rate label for track metadata view"
  207. msgid "Bit Rate"
  208. msgstr "Bit Hızı"
  209. #: models/trackmetadatamodel.cpp:466 models/trackmetadatamodel.cpp:530
  210. #, kde-format
  211. msgctxt "Sample Rate label for track metadata view"
  212. msgid "Sample Rate"
  213. msgstr "Basit oran"
  214. #: models/trackmetadatamodel.cpp:468 models/trackmetadatamodel.cpp:542
  215. #, kde-format
  216. msgctxt "Lyrics label for track metadata view"
  217. msgid "Lyrics"
  218. msgstr "Söz yazarı"
  219. #: models/trackmetadatamodel.cpp:470 models/trackmetadatamodel.cpp:488
  220. #, kde-format
  221. msgctxt "Duration label for track metadata view"
  222. msgid "Duration"
  223. msgstr "Süre"
  224. #: models/trackmetadatamodel.cpp:533
  225. #, kde-format
  226. msgctxt "Last play date label for track metadata view"
  227. msgid "Last played"
  228. msgstr "Son çalınan"
  229. #: models/trackmetadatamodel.cpp:536
  230. #, kde-format
  231. msgctxt "First play date label for track metadata view"
  232. msgid "First played"
  233. msgstr "İlk çalınan"
  234. #: models/trackmetadatamodel.cpp:539
  235. #, kde-format
  236. msgctxt "Play counter label for track metadata view"
  237. msgid "Play count"
  238. msgstr "Oynatma sayısı"
  239. #: models/trackmetadatamodel.cpp:545
  240. #, kde-format
  241. msgctxt "Radio HTTP address for radio metadata view"
  242. msgid "Stream Http Address"
  243. msgstr "Akış Http Adresi"
  244. #: models/trackmetadatamodel.cpp:548
  245. #, kde-format
  246. msgctxt "Image address for radio metadata view"
  247. msgid "Image Address"
  248. msgstr "Resim adresi"
  249. #: powermanagementinterface.cpp:175 powermanagementinterface.cpp:218
  250. #, kde-format
  251. msgctxt "explanation for sleep inhibit during play of music"
  252. msgid "Playing Music"
  253. msgstr "Çalınan müzik"
  254. #: qml/ApplicationMenu.qml:15 qml/MediaPlayerControl.qml:201
  255. #: qml/NativeTrayMenu.qml:14
  256. #, kde-format
  257. msgctxt "open application menu"
  258. msgid "Application Menu"
  259. msgstr "Uygulama menüsü"
  260. #: qml/ApplicationMenu.qml:25 qml/NativeGlobalMenu.qml:29
  261. #: qml/NativeTrayMenu.qml:25
  262. #, kde-format
  263. msgctxt "Refresh Music Collection application menu entry"
  264. msgid "Refresh Music Collection"
  265. msgstr "Müzik Koleksiyonunu Yenile"
  266. #: qml/ApplicationMenu.qml:34 qml/SettingsForm.qml:61 qml/SettingsForm.qml:66
  267. #, kde-format
  268. msgid "Color Scheme"
  269. msgstr "Renk uyumu"
  270. #: qml/ContextView.qml:39
  271. #, kde-format
  272. msgctxt "Title of the context view related to the currently playing track"
  273. msgid "Now Playing"
  274. msgstr "Şimdi çalınan"
  275. #: qml/ContextView.qml:71 qml/NavigationActionBar.qml:184
  276. #, kde-format
  277. msgctxt "open the sidebar"
  278. msgid "Open sidebar"
  279. msgstr "Kenar çubuğunu aç"
  280. #: qml/ContextView.qml:105 qml/mobile/MobileTrackPlayer.qml:362
  281. #: qml/NavigationActionBar.qml:147
  282. #, kde-format
  283. msgctxt "show the playlist"
  284. msgid "Show Playlist"
  285. msgstr "Oynatma listesini göster"
  286. #: qml/ContextView.qml:343
  287. #, kde-format
  288. msgid "Nothing playing"
  289. msgstr "Hiçbir şey çalmıyor"
  290. #: qml/ContextView.qml:365
  291. #, kde-format
  292. msgid "Show In Folder"
  293. msgstr "Klasörde göster"
  294. #: qml/DurationSlider.qml:47
  295. #, kde-format
  296. msgctxt "This is used to preserve a fixed width for the duration text."
  297. msgid "00:00:00"
  298. msgstr "00:00:00"
  299. #: qml/ElisaConfigurationDialog.qml:21
  300. #, kde-format
  301. msgid "Configure"
  302. msgstr "Yapılandır"
  303. #: qml/ElisaConfigurationDialog.qml:60
  304. #, kde-format
  305. msgid "OK"
  306. msgstr "Tamam"
  307. #: qml/ElisaConfigurationDialog.qml:71 qml/MediaTrackMetadataView.qml:170
  308. #, kde-format
  309. msgid "Apply"
  310. msgstr "Uygula"
  311. #: qml/ElisaConfigurationDialog.qml:81
  312. #, kde-format
  313. msgid "Cancel"
  314. msgstr "İptal et"
  315. #: qml/ElisaConfigurationDialog.qml:99
  316. #, kde-format
  317. msgid "Warning"
  318. msgstr "Uyarı"
  319. #: qml/GridBrowserDelegate.qml:203 qml/GridBrowserDelegate.qml:418
  320. #: qml/ListBrowserDelegate.qml:262 qml/ListBrowserDelegate.qml:364
  321. #: qml/mobile/MobilePlayListDelegate.qml:202 qml/PlayListEntry.qml:207
  322. #, kde-format
  323. msgctxt "Show the file for this song in the file manager"
  324. msgid "Show in folder"
  325. msgstr "Klasörde göster"
  326. #: qml/GridBrowserDelegate.qml:228 qml/ListBrowserDelegate.qml:274
  327. #: qml/PlayListEntry.qml:220
  328. #, kde-format
  329. msgctxt "Show track metadata"
  330. msgid "View Details"
  331. msgstr "Detayları göster"
  332. #: qml/GridBrowserDelegate.qml:259
  333. #, kde-format
  334. msgctxt "Clear play list and add whole container to play list"
  335. msgid "Play now, replacing current playlist"
  336. msgstr "Mevcut oynatma listesinin yerini alarak şimdi oyna"
  337. #: qml/GridBrowserDelegate.qml:281
  338. #, kde-format
  339. msgctxt "Add whole container to play list"
  340. msgid "Add to playlist"
  341. msgstr "Oynatma listesine ekle"
  342. #: qml/GridBrowserDelegate.qml:369
  343. #, kde-format
  344. msgctxt "Options"
  345. msgid "Options"
  346. msgstr "Ayarlar"
  347. #: qml/GridBrowserDelegate.qml:408
  348. #, kde-format
  349. msgctxt "Clear play list and add whole container to play list"
  350. msgid "Play now, replacing current queue"
  351. msgstr "Şimdi oyna, mevcut sırayı değiştir"
  352. #: qml/GridBrowserDelegate.qml:427
  353. #, kde-format
  354. msgctxt "Add whole container to play list"
  355. msgid "Add to queue"
  356. msgstr "Sıraya ekle"
  357. #: qml/GridBrowserView.qml:210 qml/ListBrowserView.qml:180
  358. #, kde-format
  359. msgid "Nothing to display"
  360. msgstr "Görüntülenecek bir şey yok"
  361. #: qml/ListBrowserDelegate.qml:167 qml/ListBrowserDelegate.qml:183
  362. #, kde-format
  363. msgctxt "%1: track number. %2: track title."
  364. msgid "%1 - %2"
  365. msgstr "%1 - %2"
  366. #: qml/ListBrowserDelegate.qml:178
  367. #, kde-format
  368. msgctxt "%1: track number. %2: track title. %3: artist name"
  369. msgid "%1 - %2 - %3"
  370. msgstr "%1 - %2 - %3"
  371. #: qml/ListBrowserDelegate.qml:190
  372. #, kde-format
  373. msgctxt "%1: track title. %2: artist name"
  374. msgid "%1 - %2"
  375. msgstr "%1 - %2"
  376. #: qml/ListBrowserDelegate.qml:284
  377. #, kde-format
  378. msgctxt "Enqueue current track"
  379. msgid "Enqueue"
  380. msgstr "Sıraya al"
  381. #: qml/ListBrowserDelegate.qml:295
  382. #, kde-format
  383. msgctxt "Clear play list and enqueue current track"
  384. msgid "Play Now and Replace Play List"
  385. msgstr "Şimdi Oynatın ve Oynatma Listesini Değiştirin"
  386. #: qml/ListBrowserDelegate.qml:336
  387. #, kde-format
  388. msgctxt "Song options"
  389. msgid "Song Options"
  390. msgstr "Şarkı Seçenekleri"
  391. #: qml/ListBrowserDelegate.qml:373 qml/mobile/MobilePlayListDelegate.qml:218
  392. #, kde-format
  393. msgctxt "Show track metadata"
  394. msgid "View details"
  395. msgstr "Detayları göster"
  396. #: qml/ListBrowserDelegate.qml:382
  397. #, kde-format
  398. msgctxt "Enqueue current track"
  399. msgid "Add to queue"
  400. msgstr "Sıraya ekle"
  401. #: qml/MediaPlayerControl.qml:52
  402. #, kde-format
  403. msgctxt "toggle between maximized and minimized ivre"
  404. msgid "Toggle Maximize"
  405. msgstr "Büyütmeyi Aç/Kapat"
  406. #: qml/MediaPlayerControl.qml:60
  407. #: qml/mobile/MobileMinimizedPlayerControl.qml:232
  408. #: qml/mobile/MobileTrackPlayer.qml:316
  409. #, kde-format
  410. msgctxt "skip backward in playlists"
  411. msgid "Skip Backward"
  412. msgstr "Geri Atla"
  413. #: qml/MediaPlayerControl.qml:68
  414. #: qml/mobile/MobileMinimizedPlayerControl.qml:246
  415. #: qml/mobile/MobileTrackPlayer.qml:331
  416. #, kde-format
  417. msgctxt "toggle play and pause for the audio player"
  418. msgid "Toggle Play and Pause"
  419. msgstr "Oynatmayı Değiştir ve Duraklat"
  420. #: qml/MediaPlayerControl.qml:76
  421. #: qml/mobile/MobileMinimizedPlayerControl.qml:260
  422. #: qml/mobile/MobileTrackPlayer.qml:346
  423. #, kde-format
  424. msgctxt "skip forward in playlists"
  425. msgid "Skip Forward"
  426. msgstr "Ileri atla"
  427. #: qml/MediaPlayerControl.qml:100
  428. #, kde-format
  429. msgctxt "toggle mute mode for player"
  430. msgid "Toggle Mute"
  431. msgstr "Sisi Aç/Kapat"
  432. #: qml/MediaPlayerControl.qml:124 qml/mobile/MobileTrackPlayer.qml:214
  433. #, kde-format
  434. msgctxt "toggle shuffle mode for playlist"
  435. msgid "Toggle Shuffle"
  436. msgstr "Karıştırmayı Aç/Kapat"
  437. #: qml/MediaPlayerControl.qml:133 qml/mobile/MobileTrackPlayer.qml:228
  438. #, kde-format
  439. msgid "Don't repeat tracks"
  440. msgstr "Parçaları tekrar etme"
  441. #: qml/MediaPlayerControl.qml:134 qml/mobile/MobileTrackPlayer.qml:229
  442. #, kde-format
  443. msgid "Repeat current track"
  444. msgstr "Mevcut parçayı tekrarla"
  445. #: qml/MediaPlayerControl.qml:135 qml/mobile/MobileTrackPlayer.qml:230
  446. #, kde-format
  447. msgid "Repeat all tracks in playlist"
  448. msgstr "Çalma listesindeki tüm parçaları tekrarla"
  449. #: qml/MediaPlayerControl.qml:162 qml/mobile/MobileTrackPlayer.qml:258
  450. #: qml/NativeGlobalMenu.qml:133
  451. #, kde-format
  452. msgid "Playlist"
  453. msgstr "Oynatma listesi"
  454. #: qml/MediaPlayerControl.qml:166 qml/mobile/MobileTrackPlayer.qml:262
  455. #: qml/NativeGlobalMenu.qml:137
  456. #, kde-format
  457. msgid "One"
  458. msgstr "Bir"
  459. #: qml/MediaPlayerControl.qml:170 qml/mobile/MobileTrackPlayer.qml:266
  460. #: qml/NativeGlobalMenu.qml:141
  461. #, kde-format
  462. msgid "None"
  463. msgstr "Yok"
  464. #: qml/MediaPlayerControl.qml:187 qml/NativeGlobalMenu.qml:64
  465. #: qml/NativeTrayMenu.qml:51
  466. #, kde-format
  467. msgid "Show Playlist"
  468. msgstr "Oynatma listesini göster"
  469. #: qml/MediaPlayListView.qml:57
  470. #, kde-format
  471. msgctxt ""
  472. "@info Title of the view of the playlist; keep this string as short as "
  473. "possible because horizontal space is quite scarce"
  474. msgid "Playlist"
  475. msgstr "Oynatma listesi"
  476. #: qml/MediaPlayListView.qml:75
  477. #, kde-format
  478. msgctxt "Undo"
  479. msgid "Undo"
  480. msgstr "Geri al"
  481. #: qml/MediaPlayListView.qml:82 qml/MediaPlayListView.qml:89
  482. #, kde-format
  483. msgctxt "Retry"
  484. msgid "Retry"
  485. msgstr "Yeniden dene"
  486. #: qml/MediaPlayListView.qml:97
  487. #, kde-format
  488. msgctxt "Message when playlist load failed"
  489. msgid "Loading failed"
  490. msgstr "Yükleme başarısız oldu"
  491. #: qml/MediaPlayListView.qml:109 qml/MediaPlayListView.qml:491
  492. #, kde-format
  493. msgctxt "Playlist cleared"
  494. msgid "Playlist cleared"
  495. msgstr "Oynatma listesi temizlendi"
  496. #: qml/MediaPlayListView.qml:144
  497. #, kde-format
  498. msgctxt "Show currently played track inside playlist"
  499. msgid "Show Current Track"
  500. msgstr "Güncel Parçayı Göster"
  501. #: qml/MediaPlayListView.qml:156
  502. #, kde-format
  503. msgctxt "Save a playlist file"
  504. msgid "Save Playlist..."
  505. msgstr "Oynatma Listesini Kaydet…"
  506. #: qml/MediaPlayListView.qml:168
  507. #, kde-format
  508. msgctxt "Load a playlist file"
  509. msgid "Load Playlist..."
  510. msgstr "Oynatma Listesini Yükle…"
  511. #: qml/MediaPlayListView.qml:178
  512. #, kde-format
  513. msgctxt "Remove all tracks from play list"
  514. msgid "Clear Playlist"
  515. msgstr "Oynatma Listesini Temizle"
  516. #: qml/MediaPlayListView.qml:336
  517. #, kde-kuit-format
  518. msgctxt "@info"
  519. msgid ""
  520. "Your playlist is empty.<nl/><nl/>Add some songs to get started. You can "
  521. "browse your music using the views on the left."
  522. msgstr ""
  523. "Çalma listeniz boş. <nl/><nl/> Başlamak için birkaç şarkı ekleyin. Soldaki "
  524. "görünümleri kullanarak müziğinize göz atabilirsiniz."
  525. #: qml/MediaPlayListView.qml:462
  526. #, kde-kuit-format
  527. msgctxt "@info"
  528. msgid "Your playlist is empty."
  529. msgstr "Oynatma listeniz boş."
  530. #: qml/MediaPlayListView.qml:495
  531. #, kde-format
  532. msgid "Undo"
  533. msgstr "Geri al"
  534. #: qml/MediaPlayListView.qml:510
  535. #, kde-format
  536. msgid "%1 track"
  537. msgid_plural "%1 tracks"
  538. msgstr[0] "%1 parça"
  539. msgstr[1] "%1 parçalar"
  540. #: qml/MediaPlayListView.qml:519
  541. #, kde-format
  542. msgid "Last track"
  543. msgstr "Son parça"
  544. #: qml/MediaPlayListView.qml:519
  545. #, kde-format
  546. msgctxt "Number of remaining tracks in a playlist of songs"
  547. msgid "%1 remaining"
  548. msgid_plural "%1 remaining"
  549. msgstr[0] "%1 kalan"
  550. msgstr[1] "%1 kalan parça"
  551. #: qml/MediaPlayListView.qml:530
  552. #, kde-format
  553. msgctxt "file type (mime type) for m3u and m3u8 playlist file formats"
  554. msgid "Playlist (*.m3u*)"
  555. msgstr "Oynatma listesi (*.m3u*)"
  556. #: qml/MediaPlayListView.qml:536
  557. #, kde-format
  558. msgctxt "Message when saving a playlist failed"
  559. msgid "Saving failed"
  560. msgstr "Kaydedilemedi"
  561. #: qml/MediaTrackMetadataForm.qml:37
  562. #, kde-format
  563. msgctxt "Form validation error message for track data"
  564. msgid "Data is not valid. %1"
  565. msgstr "Veriler geçerli değil. %1"
  566. #: qml/MediaTrackMetadataForm.qml:93
  567. #, kde-format
  568. msgid "Add new tag:"
  569. msgstr "Yeni etiket ekleyin:"
  570. #: qml/MediaTrackMetadataForm.qml:112 qml/MediaTrackMetadataView.qml:160
  571. #, kde-format
  572. msgid "Modify"
  573. msgstr "Değiştir"
  574. #: qml/MediaTrackMetadataForm.qml:129 qml/MediaTrackMetadataView.qml:139
  575. #, kde-format
  576. msgid "Delete"
  577. msgstr "Sil"
  578. #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:35
  579. #: qml/mobile/MobileMediaTrackMetadataView.qml:39
  580. #, kde-format
  581. msgctxt "Window title for track metadata"
  582. msgid "Create a Radio"
  583. msgstr "Bir Radyo Oluşturun"
  584. #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:36
  585. #: qml/mobile/MobileMediaTrackMetadataView.qml:40
  586. #, kde-format
  587. msgctxt "Window title for track metadata"
  588. msgid "View Details"
  589. msgstr "Detayları göster"
  590. #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:184 qml/mobile/MobileContextMenuSheet.qml:28
  591. #: qml/mobile/MobileMediaTrackMetadataView.qml:56
  592. #: qml/mobile/MobileSettingsPage.qml:38
  593. #, kde-format
  594. msgid "Close"
  595. msgstr "Kapalı"
  596. #: qml/mobile/MobileMediaTrackMetadataView.qml:44
  597. #: qml/mobile/MobileSettingsPage.qml:30
  598. #, kde-format
  599. msgid "Save"
  600. msgstr "Kaydet"
  601. #: qml/mobile/MobilePlayListDelegate.qml:177
  602. #, kde-format
  603. msgctxt "Track options"
  604. msgid "Track Options"
  605. msgstr "Parça ayarları"
  606. #: qml/mobile/MobilePlayListDelegate.qml:228
  607. #, kde-format
  608. msgctxt "Remove current track from play list"
  609. msgid "Remove from queue"
  610. msgstr "Sıradan kaldır"
  611. #: qml/mobile/MobileSettingsPage.qml:26 qml/mobile/MobileSidebar.qml:38
  612. #, kde-format
  613. msgid "Settings"
  614. msgstr "Ayarlar"
  615. #: qml/mobile/MobileTrackPlayer.qml:54
  616. #, kde-format
  617. msgctxt "minimize player"
  618. msgid "Minimize Player"
  619. msgstr "Oyuncuyu Simge Durumuna Küçült"
  620. #: qml/mobile/MobileTrackPlayer.qml:202
  621. #, kde-format
  622. msgctxt "show track information"
  623. msgid "Show Info"
  624. msgstr "Bilgi göster"
  625. #: qml/mobile/MobileVolumeButton.qml:27
  626. #, kde-format
  627. msgctxt "change player volume"
  628. msgid "Change Volume"
  629. msgstr "Hacmi Değiştir"
  630. #: qml/NativeGlobalMenu.qml:14
  631. #, kde-format
  632. msgctxt "menu category"
  633. msgid "File"
  634. msgstr "Dosya"
  635. #: qml/NativeGlobalMenu.qml:17
  636. #, kde-format
  637. msgctxt "menu entry"
  638. msgid "Save Playlist..."
  639. msgstr "Oynatma Listesini Kaydet…"
  640. #: qml/NativeGlobalMenu.qml:23
  641. #, kde-format
  642. msgctxt "menu entry"
  643. msgid "Open Playlist..."
  644. msgstr "Oynatma Listesini Aç…"
  645. #: qml/NativeGlobalMenu.qml:49
  646. #, kde-format
  647. msgctxt "menu category"
  648. msgid "View"
  649. msgstr "Görünüm"
  650. #: qml/NativeGlobalMenu.qml:52
  651. #, kde-format
  652. msgctxt "menu entry"
  653. msgid "Collapse Player"
  654. msgstr "Oynatıcıyı Daralt"
  655. #: qml/NativeGlobalMenu.qml:52
  656. #, kde-format
  657. msgctxt "menu entry"
  658. msgid "Expand Player"
  659. msgstr "Oynatıcıyı Genişlet"
  660. #: qml/NativeGlobalMenu.qml:58
  661. #, kde-format
  662. msgctxt "menu entry"
  663. msgid "Leave Fullscreen"
  664. msgstr "Tam Ekrandan Çık"
  665. #: qml/NativeGlobalMenu.qml:58
  666. #, kde-format
  667. msgctxt "menu entry"
  668. msgid "Enter Fullscreen"
  669. msgstr "Tam Ekrana Gir"
  670. #: qml/NativeGlobalMenu.qml:64
  671. #, kde-format
  672. msgid "Hide Playlist"
  673. msgstr "Oynatma Listesini Gizle"
  674. #: qml/NativeGlobalMenu.qml:70
  675. #, kde-format
  676. msgctxt "menu category"
  677. msgid "Controls"
  678. msgstr "Kontroller"
  679. #: qml/NativeGlobalMenu.qml:73 qml/NavigationActionBar.qml:123
  680. #, kde-format
  681. msgid "Play"
  682. msgstr "Oynat"
  683. #: qml/NativeGlobalMenu.qml:73
  684. #, kde-format
  685. msgid "Pause"
  686. msgstr "Duraklat"
  687. #: qml/NativeGlobalMenu.qml:80
  688. #, kde-format
  689. msgid "Stop"
  690. msgstr "Dur"
  691. #: qml/NativeGlobalMenu.qml:89
  692. #, kde-format
  693. msgid "Increase Volume"
  694. msgstr "Sesi arttır"
  695. #: qml/NativeGlobalMenu.qml:94
  696. #, kde-format
  697. msgid "Decrease Volume"
  698. msgstr "Sesi Azalt"
  699. #: qml/NativeGlobalMenu.qml:104
  700. #, kde-format
  701. msgid "Shuffle"
  702. msgstr "Karıştır"
  703. #: qml/NativeGlobalMenu.qml:111
  704. #, kde-format
  705. msgid "On"
  706. msgstr "Açık"
  707. #: qml/NativeGlobalMenu.qml:117
  708. #, kde-format
  709. msgid "Off"
  710. msgstr "Kapalı"
  711. #: qml/NativeGlobalMenu.qml:126
  712. #, kde-format
  713. msgid "Repeat"
  714. msgstr "Tekrar et"
  715. #: qml/NativeGlobalMenu.qml:147
  716. #, kde-format
  717. msgctxt "menu category"
  718. msgid "Help"
  719. msgstr "Yardım"
  720. #: qml/NavigationActionBar.qml:78
  721. #, kde-format
  722. msgctxt "Sort By Menu Title with no sort selected"
  723. msgid "Sort: %1"
  724. msgstr "Tür: %1"
  725. #: qml/NavigationActionBar.qml:80
  726. #, kde-format
  727. msgctxt "Sort By Menu Title with no sort selected"
  728. msgid "Sort"
  729. msgstr "Tür"
  730. #: qml/NavigationActionBar.qml:99
  731. #, kde-format
  732. msgctxt "Create a new radio"
  733. msgid "Create a radio"
  734. msgstr "Bir radyo oluştur"
  735. #: qml/NavigationActionBar.qml:111
  736. #, kde-format
  737. msgctxt "Add current list to playlist"
  738. msgid "Enqueue"
  739. msgstr "Sıraya al"
  740. #: qml/NavigationActionBar.qml:135
  741. #, kde-format
  742. msgctxt "Button to navigate to the artist of the album"
  743. msgid "Display Artist"
  744. msgstr "Ekran Sanatçısı"
  745. #: qml/NavigationActionBar.qml:192
  746. #, kde-format
  747. msgctxt "navigate back in the views stack"
  748. msgid "Back"
  749. msgstr "Geri"
  750. #: qml/NavigationActionBar.qml:274
  751. #, kde-format
  752. msgctxt "Show filters in the navigation bar"
  753. msgid "Show Search Options"
  754. msgstr "Arama Seçeneklerini Göster"
  755. #: qml/NavigationActionBar.qml:274
  756. #, kde-format
  757. msgctxt "Hide filters in the navigation bar"
  758. msgid "Hide Search Options"
  759. msgstr "Arama Seçeneklerini Gizle"
  760. #: qml/NavigationActionBar.qml:365
  761. #, kde-format
  762. msgid "Search for album name, artist, etc."
  763. msgstr "Albüm adı, sanatçı vb. arayın."
  764. #: qml/NavigationActionBar.qml:374
  765. #, kde-format
  766. msgid "Filter by rating: "
  767. msgstr "Derecelendirmeye göre filtrele: "
  768. #: qml/PlayListEntry.qml:241
  769. #, kde-format
  770. msgctxt "Pause current track from play list"
  771. msgid "Pause"
  772. msgstr "Duraklat"
  773. #: qml/PlayListEntry.qml:241
  774. #, kde-format
  775. msgctxt "Play this track from play list"
  776. msgid "Play"
  777. msgstr "Oynat"
  778. #: qml/PlayListEntry.qml:255
  779. #, kde-format
  780. msgctxt "Remove current track from play list"
  781. msgid "Remove"
  782. msgstr "Kaldır"
  783. #: qml/SettingsForm.qml:30
  784. #, kde-format
  785. msgid "General:"
  786. msgstr "Genel:"
  787. #: qml/SettingsForm.qml:32
  788. #, kde-format
  789. msgid "Show progress on Task Manager entries"
  790. msgstr "Görev Yöneticisi girişlerinde ilerlemeyi göster"
  791. #: qml/SettingsForm.qml:41
  792. #, kde-format
  793. msgid "Keep running in System Tray when main window is closed"
  794. msgstr "Ana pencere kapatıldığında Sistem Tepsisinde çalışmaya devam edin"
  795. #: qml/SettingsForm.qml:50
  796. #, kde-format
  797. msgid "Start playing on startup"
  798. msgstr "Başlangıçta oynamaya başlayın"
  799. #: qml/SettingsForm.qml:87
  800. #, kde-format
  801. msgid "Refresh Music Collection"
  802. msgstr "Müzik Koleksiyonunu Yenile"
  803. #: qml/SettingsForm.qml:105
  804. #, kde-format
  805. msgid "Embed category in sidebar:"
  806. msgstr "Kategoriyi kenar çubuğuna yerleştirin:"
  807. #: qml/SettingsForm.qml:107
  808. #, kde-format
  809. msgctxt "Configure dialog, embed no category in views navigation list"
  810. msgid "Nothing"
  811. msgstr "Hiçbir şey değil"
  812. #: qml/SettingsForm.qml:108
  813. #, kde-format
  814. msgctxt "Configure dialog, embed all albums in views navigation list"
  815. msgid "Albums"
  816. msgstr "Albümler"
  817. #: qml/SettingsForm.qml:109
  818. #, kde-format
  819. msgctxt "Configure dialog, embed all artists in views navigation list"
  820. msgid "Artists"
  821. msgstr "Artistler"
  822. #: qml/SettingsForm.qml:110
  823. #, kde-format
  824. msgctxt "Configure dialog, embed all genres in views navigation list"
  825. msgid "Genres"
  826. msgstr "Türler"
  827. #: qml/SettingsForm.qml:144
  828. #, kde-format
  829. msgid "Initial view on startup:"
  830. msgstr "Başlangıçta ilk görünüm:"
  831. #: qml/SettingsForm.qml:146 viewslistdata.cpp:23
  832. #, kde-format
  833. msgctxt "Title of the view of the playlist"
  834. msgid "Now Playing"
  835. msgstr "Şimdi oynuyor"
  836. #: qml/SettingsForm.qml:147 viewslistdata.cpp:26
  837. #, kde-format
  838. msgctxt "Title of the view of recently played tracks"
  839. msgid "Recently Played"
  840. msgstr "Son oynatılan"
  841. #: qml/SettingsForm.qml:148 viewslistdata.cpp:41
  842. #, kde-format
  843. msgctxt "Title of the view of frequently played tracks"
  844. msgid "Frequently Played"
  845. msgstr "Sık Oynananlar"
  846. #: qml/SettingsForm.qml:153 viewslistdata.cpp:120
  847. #, kde-format
  848. msgctxt "Title of the file browser view"
  849. msgid "Files"
  850. msgstr "Dosyalar"
  851. #: qml/SettingsForm.qml:154 viewslistdata.cpp:132
  852. #, kde-format
  853. msgctxt "Title of the file radios browser view"
  854. msgid "Radios"
  855. msgstr "Radyolar"
  856. #: qml/SettingsForm.qml:179
  857. #, kde-format
  858. msgid "Music indexing:"
  859. msgstr "Müzik indeksleme:"
  860. #: qml/SettingsForm.qml:186
  861. #, kde-format
  862. msgctxt "Configure dialog, indexing type"
  863. msgid "Use fast native indexer"
  864. msgstr "Hızlı yerel indeksleyici kullanın"
  865. #: qml/SettingsForm.qml:187
  866. #, kde-format
  867. msgctxt "Configure dialog, indexing type"
  868. msgid "Scan the filesystem directly"
  869. msgstr "Dosya sistemini doğrudan tarayın"
  870. #: qml/SettingsForm.qml:202
  871. #, kde-kuit-format
  872. msgid ""
  873. "This is slower than the fast indexer. Please activate it only if Elisa "
  874. "cannot find your music and searching for one of the missing music files "
  875. "using your file manager also does not work. Please report this as a bug."
  876. msgstr ""
  877. "Bu, hızlı indeksleyiciden daha yavaştır. Lütfen yalnızca Elisa müziğinizi "
  878. "bulamazsa ve dosya yöneticinizi kullanarak eksik müzik dosyalarından birini "
  879. "araması da işe yaramazsa etkinleştirin. Lütfen bunu bir hata olarak bildirin."
  880. #: qml/SettingsForm.qml:206
  881. #, kde-format
  882. msgid "Report Bug"
  883. msgstr "Hata Bildir"
  884. #: qml/SettingsForm.qml:222
  885. #, kde-format
  886. msgctxt "The configured folders where the user's music collection can be found"
  887. msgid "Music folders:"
  888. msgstr "Müzik klasörleri:"
  889. #: qml/SettingsForm.qml:255
  890. #, kde-format
  891. msgid "Stop looking for music here"
  892. msgstr "Burada müzik aramayı durdur"
  893. #: qml/SettingsForm.qml:266
  894. #, kde-format
  895. msgid "Add New Location"
  896. msgstr "Yeni Konum Ekle"
  897. #: qml/SettingsForm.qml:276
  898. #, kde-format
  899. msgid "Choose a Folder"
  900. msgstr "Bir Klasör Seçin"
  901. #: qml/SortMenu.qml:20
  902. #, kde-format
  903. msgctxt "Sort By Menu"
  904. msgid "Sort By"
  905. msgstr "Göre sırala"
  906. #: qml/TrackImportNotification.qml:70 qml/TrackImportNotification.qml:85
  907. #, kde-format
  908. msgctxt "number of imported tracks"
  909. msgid "Imported one track"
  910. msgid_plural "Imported %1 tracks"
  911. msgstr[0] "Bir parça içe aktarıldı"
  912. msgstr[1] "%1 parça içe aktarıldı"
  913. #: qml/TrackImportNotification.qml:73
  914. #, kde-format
  915. msgctxt "message to show when Elisa is scanning music files"
  916. msgid "Scanning music"
  917. msgstr "Müzik taranıyor"
  918. #: qml/TracksDiscHeader.qml:20
  919. #, kde-format
  920. msgctxt "disc header text when showing an album"
  921. msgid "Disc %1"
  922. msgstr "Disc %1"
  923. #: viewmanager.cpp:38 viewmanager.cpp:68 viewslistdata.cpp:64
  924. #: viewslistdata.cpp:96 viewslistdata.cpp:566
  925. #, kde-format
  926. msgid "Title"
  927. msgstr "Başlık"
  928. #: viewmanager.cpp:40 viewmanager.cpp:55 viewmanager.cpp:70 viewmanager.cpp:85
  929. #: viewslistdata.cpp:66 viewslistdata.cpp:81 viewslistdata.cpp:99
  930. #: viewslistdata.cpp:100 viewslistdata.cpp:115 viewslistdata.cpp:142
  931. #: viewslistdata.cpp:568
  932. #, kde-format
  933. msgid "A-Z"
  934. msgstr "A-Z"
  935. #: viewmanager.cpp:40 viewmanager.cpp:55 viewmanager.cpp:70 viewmanager.cpp:85
  936. #: viewslistdata.cpp:66 viewslistdata.cpp:81 viewslistdata.cpp:99
  937. #: viewslistdata.cpp:100 viewslistdata.cpp:115 viewslistdata.cpp:142
  938. #: viewslistdata.cpp:568
  939. #, kde-format
  940. msgid "Z-A"
  941. msgstr "Z-A"
  942. #: viewmanager.cpp:53 viewmanager.cpp:83 viewslistdata.cpp:79
  943. #: viewslistdata.cpp:140 viewslistdata.cpp:585
  944. #, kde-format
  945. msgid "Name"
  946. msgstr "İsim"
  947. #: viewmanager.cpp:68 viewslistdata.cpp:64 viewslistdata.cpp:96
  948. #: viewslistdata.cpp:113 viewslistdata.cpp:566 viewslistdata.cpp:604
  949. #, kde-format
  950. msgid "Genre"
  951. msgstr "Tür"
  952. #: viewmanager.cpp:68 viewslistdata.cpp:64 viewslistdata.cpp:97
  953. #: viewslistdata.cpp:566
  954. #, kde-format
  955. msgid "Year"
  956. msgstr "Yıl"
  957. #: viewmanager.cpp:70 viewslistdata.cpp:66 viewslistdata.cpp:100
  958. #: viewslistdata.cpp:568
  959. #, kde-format
  960. msgid "Oldest First"
  961. msgstr "Önce En Eski"
  962. #: viewmanager.cpp:70 viewslistdata.cpp:66 viewslistdata.cpp:100
  963. #: viewslistdata.cpp:568
  964. #, kde-format
  965. msgid "Newest First"
  966. msgstr "En en yeni"
  967. #: viewslistdata.cpp:34
  968. #, kde-format
  969. msgid "Last Played Date"
  970. msgstr "Son Oynatma Tarihi"
  971. #: viewslistdata.cpp:36
  972. #, kde-format
  973. msgid "Least Recently Played First"
  974. msgstr "En Son İlk Oynananlar"
  975. #: viewslistdata.cpp:36
  976. #, kde-format
  977. msgid "Most Recently Played First"
  978. msgstr "En Son Oynanan İlk"
  979. #: viewslistdata.cpp:49
  980. #, kde-format
  981. msgid "Play Frequency"
  982. msgstr "Oynatma Frekansı"
  983. #: viewslistdata.cpp:51
  984. #, kde-format
  985. msgid "Least Frequently Played First"
  986. msgstr "En Az Sıklıkla İlk Oynanır"
  987. #: viewslistdata.cpp:51
  988. #, kde-format
  989. msgid "Most Frequently Played First"
  990. msgstr "En Sık Oynanan İlk"
  991. #: viewslistdata.cpp:64 viewslistdata.cpp:96 viewslistdata.cpp:566
  992. #, kde-format
  993. msgid "Artist"
  994. msgstr "Artist"
  995. #: viewslistdata.cpp:96
  996. #, kde-format
  997. msgid "Album"
  998. msgstr "Album"
  999. #: viewslistdata.cpp:97
  1000. #, kde-format
  1001. msgid "Duration"
  1002. msgstr "Süresi"
  1003. #: viewslistdata.cpp:97
  1004. #, kde-format
  1005. msgid "Composer"
  1006. msgstr "Besteci"
  1007. #: viewslistdata.cpp:97
  1008. #, kde-format
  1009. msgid "Lyricist"
  1010. msgstr "Söz yazarı"
  1011. #: viewslistdata.cpp:100
  1012. #, kde-format
  1013. msgid "Shortest First"
  1014. msgstr "Önce En Kısa"
  1015. #: viewslistdata.cpp:100
  1016. #, kde-format
  1017. msgid "Longest First"
  1018. msgstr "En Uzun Önce"
  1019. #~ msgctxt "Label for a piece of metadata, e.g. 'Album Artist:'"
  1020. #~ msgid "%1:"
  1021. #~ msgstr "%1:"
  1022. #~ msgctxt "%1: track number. %2: track title"
  1023. #~ msgid "%1 - %2"
  1024. #~ msgstr "%1 - %2"
  1025. #~ msgid "Play now, replacing contents of Playlist"
  1026. #~ msgstr "Play now, replacing contents of Playlist"
  1027. #~ msgid "Music Search Configuration"
  1028. #~ msgstr "Music Search Configuration"
  1029. #~ msgctxt "Configure dialog, embed no category in views navigation list"
  1030. #~ msgid "No embedded data"
  1031. #~ msgstr "No embedded data"
  1032. #~ msgctxt "Configure dialog, embed all albums in views navigation list"
  1033. #~ msgid "Embed Albums"
  1034. #~ msgstr "Embed Albums"
  1035. #~ msgctxt "Configure dialog, embed all artists in views navigation list"
  1036. #~ msgid "Embed Artists"
  1037. #~ msgstr "Embed Artists"
  1038. #~ msgctxt "Configure dialog, embed all genres in views navigation list"
  1039. #~ msgid "Embed Genres"
  1040. #~ msgstr "Embed Genres"
  1041. #~ msgctxt "toggle repeat mode for playlist"
  1042. #~ msgid "Toggle Repeat"
  1043. #~ msgstr "Toggle Repeat"
  1044. #~ msgctxt "%1: track number. %2: track title. %3: artist name"
  1045. #~ msgid "<b>%1 - %2</b> - <i>%3</i>"
  1046. #~ msgstr "<b>%1 - %2</b> - <i>%3</i>"
  1047. #~ msgctxt "%1: track number. %2: track title."
  1048. #~ msgid "<b>%1 - %2</b>"
  1049. #~ msgstr "<b>%1 - %2</b>"
  1050. #~ msgctxt "%1: track title. %2: artist name"
  1051. #~ msgid "<b>%1</b> - <i>%2</i>"
  1052. #~ msgstr "<b>%1</b> - <i>%2</i>"
  1053. #~ msgctxt "%1: track title"
  1054. #~ msgid "<b>%1</b>"
  1055. #~ msgstr "<b>%1</b>"
  1056. #~ msgctxt "Toggle between ascending and descending order"
  1057. #~ msgid "Toggle sort order"
  1058. #~ msgstr "Toggle sort order"
  1059. #~ msgctxt "display of artist and album in context view"
  1060. #~ msgid "<i>by</i> <b>%1</b> <i>from</i> <b>%2</b>"
  1061. #~ msgstr "<i>by</i> <b>%1</b> <i>from</i> <b>%2</b>"
  1062. #~ msgctxt "display of album in context view"
  1063. #~ msgid "<i>from</i> <b>%1</b>"
  1064. #~ msgstr "<i>from</i> <b>%1</b>"
  1065. #~ msgctxt "display of artist in context view"
  1066. #~ msgid "<i>by</i> <b>%1</b>"
  1067. #~ msgstr "<i>by</i> <b>%1</b>"
  1068. #~ msgctxt "Play now current track from play list"
  1069. #~ msgid "Play Now"
  1070. #~ msgstr "Play Now"
  1071. #~ msgctxt "Clear playlist and add current list to it"
  1072. #~ msgid "Replace PlayList and Play Now"
  1073. #~ msgstr "Replace PlayList and Play Now"
  1074. #~ msgctxt "before the TextField input of the filter"
  1075. #~ msgid "Search: "
  1076. #~ msgstr "Search: "
  1077. #~ msgctxt "before the Rating widget input of the filter"
  1078. #~ msgid "Rating: "
  1079. #~ msgstr "Rating: "
  1080. #~ msgctxt "This is used to preserve a fixed width for the duration text."
  1081. #~ msgid "00:00"
  1082. #~ msgstr "00:00"
  1083. #~ msgctxt "Add whole container to play list"
  1084. #~ msgid "Enqueue"
  1085. #~ msgstr "Enqueue"
  1086. #~ msgctxt "Notification about unusable Baloo Configuration"
  1087. #~ msgid "Cannot discover music with the current file search settings"
  1088. #~ msgstr "Cannot discover music with the current file search settings"
  1089. #~ msgctxt "Text of button to disable Baloo indexer"
  1090. #~ msgid "Disable Baloo support"
  1091. #~ msgstr "Disable Baloo support"
  1092. #~ msgctxt "No track found message"
  1093. #~ msgid "No track have been found"
  1094. #~ msgstr "No track have been found"
  1095. #~ msgctxt "Unit of the bit rate in thousand"
  1096. #~ msgid "kbit/s"
  1097. #~ msgstr "kbit/s"
  1098. #~ msgctxt "Unit of the sample rate"
  1099. #~ msgid "Hz"
  1100. #~ msgstr "Hz"
  1101. #~ msgctxt "Label when metadata of the track could not be scanned"
  1102. #~ msgid "Metadata is not available."
  1103. #~ msgstr "Metadata is not available."
  1104. #~ msgctxt "Text shown when play list is empty"
  1105. #~ msgid ""
  1106. #~ "Your play list is empty.\n"
  1107. #~ "In order to start, you can explore your music library with the views on "
  1108. #~ "the left.\n"
  1109. #~ "Use the available buttons to add your selection."
  1110. #~ msgstr ""
  1111. #~ "Your play list is empty.\n"
  1112. #~ "In order to start, you can explore your music library with the views on "
  1113. #~ "the left.\n"
  1114. #~ "Use the available buttons to add your selection."
  1115. #~ msgctxt "Notification about unusable Baloo Configuration"
  1116. #~ msgid "Baloo configuration does not allow to discover your music"
  1117. #~ msgstr "Baloo configuration does not allow to discover your music"
  1118. #~ msgid "Error when playing %1"
  1119. #~ msgstr "Error when playing %1"
  1120. #~ msgid "(c) 2015-2017, Matthieu Gallien &lt;mgallien@mgallien.fr&gt;"
  1121. #~ msgstr "(c) 2015-2017, Matthieu Gallien &lt;mgallien@mgallien.fr&gt;"
  1122. #~ msgctxt "Placeholder text in the filter text box"
  1123. #~ msgid "Filter"
  1124. #~ msgstr "Filter"
  1125. #~ msgctxt "Copyright text shown for an image"
  1126. #~ msgid "by Edward Betts (Own work) [CC BY-SA 3.0]"
  1127. #~ msgstr "by Edward Betts (Own work) [CC BY-SA 3.0]"
  1128. #~ msgctxt "Open album view"
  1129. #~ msgid "Open Album"
  1130. #~ msgstr "Open Album"
  1131. #~ msgctxt "Add all tracks from artist to play list"
  1132. #~ msgid "Enqueue"
  1133. #~ msgstr "Enqueue"
  1134. #~ msgctxt "Clear play list and add all tracks from artist to play list"
  1135. #~ msgid "Replace Play List and Play Now"
  1136. #~ msgstr "Replace Play List and Play Now"
  1137. #~ msgctxt "Open artist view"
  1138. #~ msgid "Open Artist"
  1139. #~ msgstr "Open Artist"
  1140. #~ msgctxt "Clear play list and add all tracks from artist to play list"
  1141. #~ msgid "Play Now and Replace Play List"
  1142. #~ msgstr "Play Now and Replace Play List"
  1143. #, fuzzy
  1144. #~| msgid "(c) 2015-2017, Matthieu Gallien <mgallien@mgallien.fr>"
  1145. #~ msgid "Copyright 2017 Matthieu Gallien <matthieu_gallien@yahoo.fr>"
  1146. #~ msgstr "(c) 2015-2017, Matthieu Gallien <mgallien@mgallien.fr>"
  1147. #~ msgid "Matthieu Gallien"
  1148. #~ msgstr "Matthieu Gallien"
  1149. #~ msgctxt "Action to quit the application"
  1150. #~ msgid "&Quit"
  1151. #~ msgstr "&Quit"
  1152. #~ msgid "Track %1 has been added"
  1153. #~ msgstr "Track %1 has been added"
  1154. #~ msgid "Back"
  1155. #~ msgstr "Back"